66
出廏良駒 출구양구
* 수행을 끝내고 절에 주지함.
出
廏 : 마구간 구 ①마구간(馬廏間) ②마소가 모이는 곳 ③벼슬 이름
④말에 관한 일을 관장하던 벼슬 ⑤모이다
良 어질 양, 어질량 ①어질다 ②좋다 ③훌륭하다 ④곧다 ⑤착하다 ⑥아름답다
⑦길하다(吉--) ⑧남편(男便) ⑨잠깐 ⑩잠시(暫時) ⑪진실로(眞實-) ⑫참으로
駒 망아지 구 ①망아지 ②새끼말 ③짐승의 새끼 ④젊은이 ⑤흩어지고 모여들지 않는 모양
<蛇足>
出廏良駒
- 마구간을 나온 훌륭한 망아지
* 大方廣圓覺修多羅了義經略疏
證智以階差覺前前非名後後位況妄忘起
滅德等圓明者焉然出廏良駒已搖鞭影埋
塵大寳須設治方故三觀澄明眞假俱入諸
輪綺互單複圓修四相潜神非覺違拒四病
出體心華發明復令長中下期克念攝念而
加行別徧互習業障惑障而銷亡成就慧身
靜極覺徧百千世界佛境現前是以聞五種
名超剎寳施福說半偈義勝河沙小乗寔由
無法不持無機不被者也噫巴歌和衆似量
騰於猿心雪曲應稀了義匿於龍藏宗密髫
67
絶機絶解 절기절해
* 철저한 도인.
絶 : 끊을 절 ①끊다 ②단절하다(斷切ㆍ斷截--), 숨이 끊어지다, 죽다 ③다하다, 끝나다
④막히다, 막다르다 ⑤뛰어나다, 비할 데 없다 ⑥건너다 ⑦기발하다(奇拔--), 색다르다
⑧으뜸 ⑨매우, 몹시 ⑩심히, 극히 ⑪결코 ⑫절구(시의 한 체)
機 : 틀기 ①틀, 기계 ②베틀 ③기틀, 고동(기계 장치) ④재치 ⑤기교(技巧) ⑥거짓 ⑦허위
⑧기회(機會) ⑨때, 시기(時期)⑩계기(契機) ⑪권세(權勢) ⑫갈림길, 분기점(分岐點)
⑬찌(글을 써서 붙이는 좁은 종이쪽) ⑭비롯하다 ⑭위태롭다(危殆--), 위험하다
絶
解 : 풀 해 ①풀다, 벗다, 깨닫다, 설명하다(說明--) ②풀이하다 ③깨닫다 ④통달하다(通達--)
⑤가르다, 분할하다(分割--), 떼어내다 ⑥느슨해지다 ⑦떨어지다, 빠지다 ⑧벗기다
⑨흩어지다, 떠나가다 ⑩쪼개다, 분열되다(分裂--) ⑪녹이다 ⑫화해하다(和解--) ⑬그치다
⑭(문서로)보고하다(報告--) ⑮(세월을)보내다 ⑮(신에게)빌다, 기원하다(祈願--)
⑮게(=蟹) ⑮게으르다, 게을리하다 ⑮관청(官廳), 관아(官衙) ⑮괘 이름
⑮구실, 변명(辨明), 핑계 ⑮마디 ⑮마주치다, 우연(偶然)히 만나다 ⑮문체(文體) 이름
⑮압송하다(押送--) ⑮주해(註解), 주석(註釋)
⑮해태(獬豸: 시비와 선악을 판단하여 안다고 하는 상상의 동물) ⑮향거(鄕擧)
<蛇足>
絶機絶解
- 기교를 끊고, 解悟를 끊다.
68
拏雲攫霧 나운학무 - 독음 나운확무
* 용이 아니고는 못할 일.
拏 : 붙잡을 나, 붙잡을 라 ①붙잡다 ②맞당기다, 잡아당기다 ③체포하다 ④비비다, 뒤섞다
⑤누르다
雲
攫 : 움킬 확, 움킬 국 ①움키다 ②가로채다 ③빼앗다 ④당기다
ⓐ움키다 (국) ⓑ가로채다 (국) ⓒ빼앗다 (국) ⓓ당기다 (국)
霧
<蛇足>
拏雲攫霧 나운확무
- 구름을 붙잡고 안개를 움켜쥐다.
* 佛果圜悟禪師碧巖錄
[第4則]雪上加霜
擧德山到潙山(擔板漢。野狐精)挾複子於法堂上(不妨令人疑著。納敗缺)從東過西。
從西過東(可殺有禪作什麽)顧視云無無。便出(好與三十棒。可殺氣衝天。眞師子兒。善師子吼)
雪竇著語云。勘破了也(錯。果然。點)德山至門首卻云。也不得草草(放去收來。頭上太高生。
末後太低生。知過必改。能有幾人)便具威儀。再入相見(依前作這去就。已是第二重敗缺。嶮)潙山坐次
(冷眼看這老漢。捋虎鬚。也須是這般人始得)德山提起坐具云。和尙(改頭換面。無風起浪)
潙山擬取拂子(須是那漢始得。運籌帷幄之中。不妨坐斷天下人舌頭)德山便喝。拂袖而出
(野狐精見解。這一喝。也有權。也有實。也有照。也有用。一等是拏雲攫霧者。就中奇特)
雪竇著語云。勘破了也(錯。果然。點)德山背卻法堂。著草鞋便行
* 碧巖錄
[第60則]拄杖呑乾坤
〈垂示〉垂示云。諸佛衆生本來無異。山河自己寧有等差。爲什麽卻渾成兩邊去也。若能撥轉話頭。坐斷要津。
放過卽不可。若不放過。盡大地不消一掜。且作麽生是撥轉話頭處。試擧看。
〈本則〉擧。雲門以拄杖示衆云。拄杖子化爲龍。呑卻乾坤了也。山河大地甚處得來。
〈頌〉拄杖子呑乾坤。徒說桃花浪奔。燒尾者不在拏雲攫霧。曝腮者何必喪膽亡魂。拈了也。
聞不聞。直須灑灑落落。休更紛紛紜紜。七十二棒且輕恕。一百五十難放君。師驀拈拄杖下座。大衆一時走散。
69
速禮三拜 속례삼배
* 좌구(坐具)를 펴지 않고 삼배함.
速
禮
三
拜
<蛇足>
速禮三拜
- 질문하고 있는 수행승에게 다시 한 번 자신을 응시하고 새롭게 질문하라는
요구의 말. 원래 삼배는 佛法에 대한 질문이며, 스승의 대답에 대한 拜謝이기도 하다.
<출처 선어사전>
* 寶峰雲庵眞淨禪師住筠州聖壽語錄一∘
< 古尊宿語錄卷之四十二>
嗣法門人法深錄∘
開堂日∘宣疏罷∘
師乃云∘大通智勝佛∘十劫坐道場∘佛法不現前∘不得成佛道∘今日四圍繞∘佛法現前還得不得∘
良久云∘欲行千里一步爲初∘便登座拈香祝聖罷∘
又拈香云∘大此一瓣香∘還知落處麽∘更不覆藏∘直爲先黃龍南禪師∘爇向爐中去也∘於是跌坐∘
白槌竟∘師召大云∘當須自觀∘若此觀者名爲正觀∘若他觀者名爲邪觀∘邪正未分∘有疑請問∘
僧問∘列祖陞堂賢侯堅請∘向上宗乘請師唱∘
師云∘六六三十六∘
進云∘常憶江南三月∘鷓鴣啼處百花香∘
師云∘好箇消息∘
進云∘今日郎中承此善∘退身三拜謝師恩∘
師云深∘僧禮拜∘問語黙二途皆易辨∘師今得法嗣何人∘
師云∘早來向你道了也∘
進云∘恁麽別黃龍的子臨濟親孫去也∘
師云∘猶自卜度在∘
進云∘而今四海淸如鏡∘行人莫與路爲讎∘
師云∘速禮三拜∘問世尊出世梵釋相隨∘郎中請師將何報答∘
師云∘一雨普及萬物咸滋∘
進云∘一言生筆下∘萬古落人間∘
師云∘人間事又作麽生∘
進云∘浪盡還歸水∘月落不離天∘
師云∘閑言語∘行者問∘天地以萬物爲芻狗∘聖人以百姓爲芻狗∘未審和尙以何爲芻狗∘
師云點∘
進云∘禍入僧門∘師云交∘行者擬議∘
師便喝∘行者禮拜∘
師云∘得與麽有前無後∘問此日人天普集∘太守臨筵∘祖意西來乞師端的∘師云的∘
進云∘一句巳蒙師指示∘向上宗乘事若何∘師云向下底∘
70
招過及身 초과급신
* 소인배들의 하는 짓.
招 : 부를초, 지적할 교, 풍류이름 소 ①부르다, 손짓하다 ②묶다, 결박하다(結縛--)
③얽어매다, 속박하다(束縛--) ④구하다(求--) ⑤나타내다, 밝히다 ⑥흔들리다
⑦(몸을)움직이다 ⑧과녁 ⑨별 이름
ⓐ지적하다(指摘--) (교) ⓑ걸다, 게시하다(揭示--) (교) ⓒ들다, 들어 올리다 (교)
ⓓ높다, 높이 오르다 (교)
ⓔ풍류(風流) 이름 (소)
過
及 : 미칠 급 ①미치다, 닿다 ②미치게 하다, 끼치게 하다 ③이르다, 도달하다(到達--)
④함께 하다, 더불어 하다 ⑤함께, 더불어 ⑥및, 와 ⑦급제(及第)의 준말
身
<蛇足>
招過及身
- 스스로 과오를 초래하여 몸에 미치게 함
첫댓글 拏雲攫霧 나운학무
---------
오류.......
" 나운확무 "로 읽어야 옳을 듯 합니다.
攫 확! 확실 한 것 같습니다!^^
감사합니다......헤헤```