|
* 순흥(順興) 左道. 5일. 서울과의 거리는 4백 47리이다
異名: 흥령(興寧).죽계(竹溪). 급산(岌山). 흥주(興州)
순정(順政) 순안(順安)
* 순흥도호부사겸안동진관병마첨절제사 문관. 음관 종 3품
* 순흥교수. 종6품.
都護府使 蔭從三品座首一人別監二人軍官四人人吏三十二人知印十六人使令 二十名官奴二十六口官婢十九口
*창락찰방(昌樂察訪) 문관 종 6품.
驛吏二十三人知印十八人使令十名驛奴二十一口驛婢十一口
0 호구
己卯式元戶二千九百四十三戶人口一萬四千
九十一口內 男五千七百六十四口女八千三百二十七口
안동진관순흥부(安東鎭管順興府)
동쪽으로 안동경계까지 35리.
남쪽으로 영천경계까지 15리.
서쪽으로 풍기경계까지 10리.
서쪽으로 충청도 단양경계까지 40리.
북쪽으로 충청도 영춘경계까지 50리.
북쪽으로 강원도 영월경계까지 50리.
남쪽으로 대구감영까지 3백30리 3일 반정.
남쪽으로 울산병영까지 4백70리 5일 반정.
남쪽으로 동래수영까지 5백90리 6일 반정.
남쪽으로 통제영까지 6백60리 7일 반정.
東至安東界三十五里南至榮川界十五里西至豐基界十里西至忠淸道 丹陽界四十里北至忠淸道 永春界五十里北至江原道 寧越界五十里距京四百四十里五日程南距監營三百三十里三日半程南距兵營四百七十里五日半程南距水營五百九十里六日半程南距統營六百六十里七日半程
0 建置沿革
本高句麗及代山郡 新羅景德王改岌山郡 高麗初改興州成宗時稱順政顯宗屬安東府後移屬順安縣 今榮川 明宗置監務忠烈王安胎改興寧縣令忠肅王又安胎陞知興州事忠穆王又安胎改今名陞爲府本朝
太宗十三年改爲都護府 世祖三年 天順丁丑 因錦城大君 府使 李再欽之變革屬豐基郡割馬兒嶺水東之地屬榮川郡文殊山水東之地屬奉化縣
肅宗九年癸亥因邑人陳疏還復舊府而舊疆界尙有仍屬豐基 榮川 奉化 安東等地多未推者
0 公廨
客舍 東軒 鄕射堂 軍官廳 人吏廳
0 坊里
大平面距官門二里內竹面距官門二里一浮石面距官門十里東元面距官門十里道講面距官門十里三浮石面距官門十八里二浮石面距官門二十里水息面距官門三十里花川面距官門二十五里臥舟面距官門五十里壽民舟面距官門三十里大龍山面距官門三十里昌樂面距官門三十里
0 道路
自官門東距道講面十里自道講面至奉化界二十里西距地境峴五里自地境峴至豐基界五里南距竹洞驛十里自竹洞驛至榮川界五里北距串峙三十里自串峙至江原道 寧越界二十里
0 形勝
竹溪繞其左小白雄其右 山高水淸鳳飛龍盤 竝見竹溪志
0 城池
邑城 石築周一千十九尺高六尺今頹廢
0 山川
* 竹嶺 在府西四十里自小白來新羅阿達王戊戌竹竹始開路仍殉節于此嶺之名以此嶺西有竹竹祠
* 小白山 在府西北二十里自安東太白山來徐居正詩小白山連太白山逶迤百里挿雲間分明劃盡東南界地設天成鬼破慳周世鵬詩國望峯頭望京國長安不見見龍門 龍門西畔五雲起白髪孤臣雙淚痕文純公李滉詩漠漠烟雲生晩日龍門不見況脩門欲知紫極宸居處天際遥贍一抺痕
* 慶元峯 在小白山藏高麗忠肅王胎
* 輪庵峯 在小白山藏本朝 昭憲王后貽
* 草庵洞 在小白山藏高麗忠烈王貽
* 郁錦洞 藏高麗忠穆王胎
* 陽谷洞 二洞尙屬豐基
* 竹溪 在府菓其源出小白山草庵洞過白雲洞南流與沙川合爲榮川之臨川
李穡送安侍御詩序順興安氏世居竹溪之上竹溪之源出於小白山山之大而水之遠安氏之興其無窮乎
* 東川 在府東十里今稱沙川其源出串赤嶺南流至東元面與竹溪下流相會
* 鳳凰山 在府北三十里自太白來爲浮石寺主山山頂有古城址一名王山世傳高麗恭愍王南橎時來登故名云
* 馬兒嶺 在府北三十五里自白屛山來道甚險阻指忠淸道 永春縣之路
* 串赤嶺 在府北三十里自馬兒嶺來路通寧越 永春
* 白屛山 在府東北五十里自太白山來爲小白山主脈
* 椒水井 在府東北五十里白屛山下艾田里
* 文殊山 在府東北五十五里自白屛山來爲安東鶴駕山主脈
* 飛鳳山 府之鎭山自小白來
* 紫蓋峰 在府北二十五里自馬兒嶺來爲榮川鐵呑山主脈
* 愚溪 在府東二十里其源一出馬兒嶺一出紫蓋峯至交川合流東南入于赤德 南川
* 赤德南川 在府東南三十五里其源出白屛山南流合於榮川之沙川
0 姓氏
本府 安 申 李 尹 石 村 金 鄭 黃 權 朴 成 琴 洪 孫 郭 許 裵 余 柳 姜 趙 全 張 南 宋 吳 丁 沈 邊 徐 竝來
0 風俗
俗尙勤儉 見觀風案 敦詩書勵廉恥 見竹溪志
0 學校
鄕校 在府南三里舊在府北金城 肅廟戊戌移府東渭野洞 當宁庚午又移于此
0 壇廟
社稷壇 在府西二里 文廟 在鄕校 城隍壇 在府南五里 厲壇 在府北二里 錦城大君壇 在府北三里靈龜峯西錦城大君瑜安置所也景泰丙子 端宗遜于寧越大君安置本府兩地隔嶺相接大君與府使 李甫欽每相對悲泣謀發兵以迎 上王屛左右草檄文有官奴竊其檄奔走上亰基川縣監者 金孝洽云 疾逐奪之先入亰上變大君與甫欽及一府俱被屠戮仍革邑及 肅廟朝復邑後三十七年己亥府使 李命熙與邑人李基隆就其栫棘遺墟築三壇上壇祭大君左祭李甫欽右祭同時殉義士嵗以爲式 當宁戊午大君後孫李震秀上章雪冤復官 賜謚貞愍甫欽亦復官 贈職辛酉監司 沈聖希以設壇始末上 聞請官給祭需祀以春秋捐丁守壇卽蒙 報可改築壇立成仁碑金鎭商詩溪上愁雲覆古壇空山鵑哭數聲殘遊魂定在淸冷浦門閉遺墟夜月寒
紹修書院 在府北三里靈龜峯下白雲洞舊宿水寺基嘉靖壬寅周世鵬守豐基創達廟字祀文成公安裕以文貞公安軸 文敬公安輔配齋堂制作一依白鹿洞規我東之有書院始此己酉文純公李滉繼守豐基凡院中規模節目燦然大備因上方伯沈通源書曰豐基郡守 李滉謹齋沐百拜上書于觀察使相公閤下滉疾病駑鈍守職無狀輒有愚●敢效一得之見伏以郡有白雲洞書院者前郡守 周侯世鵬所創建也竹溪之水發源於小白山下流經於古順興廢府之中實斯文先正安文成公裕之故居也洞府幽●雲堅窈窕周侯之理郡尤以興學育才爲先務䬧拳拳於鄕校又以竹溪是前賢遺跡之所在乃就相其地營構書院凡爲屋三十餘間有祠廟以奉享文成公以文貞公軸 文敬公輔配之而旁之堂齋亭宇以爲諸生遊處講讀之所掘地得瘞銅若干斤貿經史子集百千卷以藏之給息米置贍田使郡中諸生員主其事郡士金仲文幹其務招集學徒四面而至勸獎誘掖不遺餘力旣而周侯去郡而文成之後今判書公玹適來按道謁廟禮士凡所以增餚作養之方極盡其慮役肆之魚鹽之供無不措劃使之永賴自是監司之來亦皆加意於此而獎勵之無敢忽矣夫書院之名古未有也昔南唐之世就李渤舊隱廬山白鹿洞創立學宮置師生以敎之謂之國庠此書院之所由始也宗朝因之而其在中葉猶未盛天下只有四書院而已渡江以後雖當百戰搶攘之曰而閩 浙 湖湘之間斯文蔚興士學日盛轉相慕效處處增置雖以胡元竊據猶知首立太極書院以倡天下逮我 大明當天文化大闡學校之政益以修擧今以一綂志所載考之天下書院總有三百餘所其所不載者想又多也夫自王宮國都以及列郡莫不有學顧何取於書院而中國之所尙如彼何哉隱居求志之士講道肄業之倫率多厭世之器●抱負墳策思逃於寬閒之野寂寞之濵以歌詠先王之道靜而閱天下之義理以蓄其德以熟其仁以是爲樂故樂就於書院其視國學鄕校在朝市城郭之中前有學令之拘礙後有異物之遷奪者其功效豈可同日而語哉由是言之非惟士之爲學得力於書院國家之得賢亦必於此而優於彼也古之明君知其然故宋太宗之於白鹿洞因江州守臣周述建請旣驛送九經又擢用其洞主明紀其後直史館孫晃以疾辭于朝願得白鹿洞以歸則從其請理宗尊尙儒學如考亭書院之類皆勅賜扁額以寵榮之此則中國士風之美非獨士之自美亦由於上之所養也惟我東國迪敎之方一遵華制內有成均四學外有鄕校可謂美矣而獨書院之設前末有聞此乃吾東方一大欠典也周侯之始建書院也俗頗疑怪而周侯之志益篤冒衆笑排群謗而辦此前古所無之盛擧噫天其或者由是而興書院之敎於東方使可同於上國也雖然滉竊以爲敎必由於上而達於下然後其敎池有本而可遠可長不然如無源之水朝滿而夕除豈能久哉上之所導下必趨之一人所尙一國慕之今夫周侯之所作雖信奇偉安公之所成亦甚完密然此特一郡守一方伯之爲耳事不經 宣命名不載國乘則恐無以聳四方之觀聽定衆人之疑怪爲一國之效法而傳於久遠也滉自到郡以來於書院一事未嘗不欲盡其心焉魯拙無能加有●瘵之疾略不能振奮激勵以爲多士之勸氣艶日就於陵替朋徒漸至於怠散大懼昔賢流芳之地吾東人創見之美遂至於衰墜妄欲陳乞于朝冀蒙萬一之裁幸而地遠言微恐懼而不敢發也伏惟閤下任旬宣之寄崇敎化之務凡係一面利害亦宜陳達況此 聖世宏模之所關乎儻閤下不以詢蕘爲不可則取其言而芟正之轉以聞于上則欲請依宋朝故事頒降書藉 宣賜扁額兼之給土田臧檴以贍其力又令監司 郡守但句撿其作養之方贍給之具而勿拘以苛令煩條至於爲郡守而闒茸癃疾如滉者閤下凾宜擧其曠闕之罪顯加貶黜而請於 朝別揀儒臣之有德望經術節行風義可爲士林矝式者爲之郡守以責其任如是則書院非止爲一邑一道之學乃可爲一國之學矣如是則敎原於 君上士樂於來游可傳之永久而無壞矣如是則四方欣慕爭相效法苟有先正遺塵播馥之地若崔沖 禹倬 鄭夢周 吉再 金宗直 金宏弼之居莫不立書院或出於 朝命或作於私建以爲藏修之所以賁揚 聖朝右文之化明時樂育之盛矣如是則將見吾東方文敎之大明可與鄒魯閩越竝稱其美矣滉竊見今之國學固爲賢士之所關若夫郡縣之學則徒設文具敎方大壤士反以游於鄕校爲恥其刓敝之極無道以救之可爲寒心惟有書院之敎盛興於今日則庶可以救學政之缺學者有所依歸士風從而丕變習俗日美而王化可成其於 聖治非小補也獻芹之誠如得上胤則病退溝壑死無所憾不勝區區之願謹昩死奉書以稟監司上其事 明廟卽允之以 御筆書紹修書院四大字以賜之又須給書冊大提學臣申光漢奉 敎撰記曰竹嶺之東有豐基郡郡之東北有小白山山之逶邐而南來幽遂而窈窕者曰白雲洞竹溪之源發于小白而流經于洞斯迺古順興廢府之地而高麗 文成公安裕藏修之所也文成學而修身以明其志宦且達納其臧擭士田于國學至今楢賴之其有功於斯文●大其子孫世㞐玆地代有聞人如輿地勝覽所載其故家遺敎尙有存焉人思慕之態久而不衰前郡守臣周世鵬雅好儒●爲郡數年專務以學敎人創建書院且爲文成立廟而祀之以順學者之心而興起焉朷拓院基得瘞銅若干斤院且成購貿書史而藏之給息錢置贍田使郡士之有識者幹之於是學徒盛集非上舍與俊秀者不得列絃誦之習日以彬彬焉其後觀察使臣安玹迺文成之苗裔也又繼周守而經度之增置魚鹽之資俾有役隷而給之將以永久而不廢斯甚盛事也而其所闕者郡守旣不請於 朝觀察使又不以聞非但 聖世作成之美意欎而不彰事不由 朝廷名不載國乘又難經久後郡守臣李滉爲此而懼遂備錄創院之顚末上書于觀察使臣沈通源請以 上聞願依宋朝白鹿洞故事 賜扁額書冊以昭 聖朝崇學樂育之盛觀察使迺以其書 上聞 上命大臣議而 允之遂下其事于禮曺判書臣尹慨請以臣光漢名其院且記命名之義令校書館刊而頒之加給書冊郵以傳之 上皆可之臣光漢聞 命惶懼拜稽而獻其名曰白雲洞紹修書院臣竊惟爲學之道廢而不講久矣學而不講明其理不知修已之爲何事旣不能敬以直之於內況能義以方之於外乎此紹修之所以名書院也嗚呼三代之末聖王不作庠序學校雖存而上無躬行以導率者天下之學者貿貿莫知所宗仁義喪而明德晦矣孔子雖大聖不得君師之位迺與其徒講明爲學之道曰自天子至於庶人必以修身爲本其所以敎所以學無非內外交修之道也天下後世翕然宗而師之孔氏之道衰而有孟氏者出孟氏者傳孔氏之道而紹之者也其收心養氣之說亦無非反之於吾身其道雖大其要不過曰修己及人而已故其所居鄒魯之邦至令歷千百歲而人猶慕之天下之徵文獻者必曰魯鄒後之賢者雖不及孔孟苟有躬修之實者假其所居猶足以起學者之心況於身爲君師而化由於國學者耶故人君所操轉移之機甚微而其薰陶作成之效收於後者甚大臣迺於宋太宗見之矣漢 唐 魏 晉以來非無學校之爲尙徒有其名而絶無躬率之實其治效蔑蔑乎無聞太宗之爲君其躬行導率之實則臣亦未之聞也其轉移作成之效則獨於書院見之矣太宗以天下之君取下國隱士之書院賜扁額書冊以振作之終宋之世眞儒輩出道學大明以紹孔孟不傳之緖觀此則宋之作成之效若出於書院而不由於國學者何也是無迺天下之國學猶未若李劫躬修之所耶今者 聖明在上文運方亨守臣周世鵬之建置書院李滉之請於朝而奬勸之者雖出於人爲而天固啓之也我 殿下心誠道學念驚化源聞義勇徏見善樂從旣能躬率而振作於上學者又能感激而興起於下是則上下皆能本之以修身以紹內外交盡之學敎化之行由躬率而根於國學由國學而及於書院由書院而達于四方其效固非宋朝之所可比將見正學書院又建於東方者衆而人材蔚爲世用民蒙至治之澤矣奚只修其身於家而不得立於朝如宋儒而已哉崇禎癸酉以周世鵬追配唐夲大成殿全圖盡先聖先賢從祀諸儒像服位次方孝孺題贊并安裕 周世鵬影幀奉藏於講堂而挾室
*舟溪書院 在府東三十里祀文節公金淡 淡 禮安人 宣德乙卯登文科正綂丁卯登重試選入集賢殿與成三問 朴彭年諸人聯翩經幄精於曆象長於田制筭法 英廟特賜 御書議定田制上下之法景泰乙亥後尹慶州嘗贈一朝士詩曰朝廷如有問彭澤老淵明後拜吏曺判書辭疾不就年四十九歿訃聞 上悼甚 贈謚文節 孝廟壬辰祀于舟溪書院 當宁乙巳混入新設之科因儒生上疏議大臣該曹覆 啓以事在令甲前 特命仍存勿毁
*耆英祠 在龜灣書堂祀琴軔南 夢鰲朴善長 權虎臣
* 見一祠 在道溪書堂祀李秀享玄孫汝配
0 堤堰
骨里洞池 在府西二里周圍三百四十五尺深五尺 池洞池 在府南十里周圍三百二十三尺無水源乾涸
0 倉庫
府倉 東倉 在府東三十里 大同庫 官廳庫 軍噐庫
0 物産
松茸 當歸 黃栢 黃茋 莙木 白木 白苟藥 山査 羌活 獨活
0 橋梁
水鐵橋 在昌樂西竹嶺下
0 驛院
昌樂驛 在府西三十里東距本府付洞驛三十里南距安東幽洞驛四十里西距忠淸道丹陽長林驛三十里大馬二匹中馬五匹卜馬九匹驛吏五十三人驛奴二十二口驛婢十一口 竹洞驛 在府南十里東南距榮川平恩驛六十里南距榮川昌保驛二十里西距昌樂驛三十里東北距奉化道深驛六十里中馬二匹卜馬八匹驛吏十一人驛奴十三口
0 牧場
無分養馬二匹每年八月受 來翌年四月上送本寺
0 關阨
行嶺 見上山川竹鳥兩嶺天險并爲湖嶺咽喉白古穪可作關阨
0 烽燧
竹嶺烽燧 在府西四十里東應豐基望前山西報忠淸道 丹陽金伊山相距三十里 沙郞堂綘燧 在府東三十里東應安東堂北山西報榮川城內山相距三十里
0 樓亭
* 勝雲樓 在衙墻內東北隅府使 趙德常所構樓後有古松偃寒盤屈狀如老虬蔭可坐數百人不知爲幾百歲物古老相傳興州廢墟有鴨脚樹虬形松獨巋然爲當時舊物云府使 申必淸搆小亭於其下扁以哦松今改爲此樓
* 風詠樓 卽鄕射堂東偏小樓
* 待月樓 在昌樂驛館東年久頹廢察訪 李擎明重修
* 安分堂 在府東士人金叔文所築唐將楊鎬過此有詩曰洛陽城衰是吾家道路 蒼黃感歎多今日幸逢仙子宅夕陽庭畔紫桐花
* 寒水亭 在臥舟面春陽里忠定公權撥擬退老之地贊成李賢輔贈詩曰廊廟輸 忠爲國家風雲魚水會亨嘉春陽縱卜新泉石身係安危未退何其子孫相繼增 構
* 萬枝亭 在府南三十里大龍山安應一子縣監 頊所築以其舊藏文成公安裕 遺像移奉世守至今
0 寺剎
* 浮石寺 存府北三十里鳳凰山唐高宗儀鳳元年新羅文武王命僧義相創是寺名曰浮石東有善妙井西有食沙龍井旱則禱雨有應周世鵬詩浮石千年寺平臨鶴駕山樓居雲雨上鍾動斗牛間刳木分河逈開巖種玉閑非關貪佛宿瀟灑却忘還寺北庵名祖殿安義相塑像戶外簷內有一樹名禪飛花僧傳義相去時植鍚于此言我去杖當復須觀其榮枯驗我生死其錫果着根生枝花葉開落至今千餘年不死云李滉詩櫂玉森森倚寺門僧言卓錫化靈根杖頭自有曹溪水不借乾坤雨露恩
* 聖穴寺 在府北十五里小白山下草庵東洞僧傳有聖者出於巖穴故名今其穴 尙在云
* 草庵寺 在府此十五里小白山下竹溪上流僧傳義相創浮石時先入此山結草 爲庵故名云靑雲臺在寺前溪邊舊稱白雲臺李滉改今名
* 喜方孝 在府西五十里小白山西麓竹嶺東洞
* 中臺寺 在府東七十里文殊山寺北山頂有金鼎庵道庵
0 古跡
小白山古城 在山頂周一千四百二十八尺宮室基址宛然猶存未詳何代所設或稱御留城 甘谷部曲 在府東二十里 大龍山部曲 在府南三十里
林谷所 在府北三十里 宿水寺 舊基今爲紹修書院魯璵詩經裝短㥜一尋幽蘭院依然十載遊璧價幾年詩共重寺名千古水同流寒堆兵邑僧扄戶冷踏溪聲客上㮨長嘯徘徊日云暮倚欄回首起鄕愁安軸詩靈龜形勝縮山頭下有臨溪百尺樓須倚凉斬嚥朝日釀成眞氣已千秋 慶元寺 在小白山今廢 鳳棲樓 在府南三里今廢舊趾猶在安軸所撰重新記載豐基舊勝覽 馬駒部曲 在府北五十里 登降城 上乙谷城 并尙屬豐墓郡 代只部曲 龍山郡曲 烏等部曲 楡水部曲 畓谷部曲 竝尙屬榮川郡 鴨脚樹 在府北三里周世鵬 竹溪志曰文成公廟鎭山西距數里許有鴨脚古樹諺傳是竹州遺址其跡宛然云粵在景泰年間銀杏樹自枯死崇楨己巳間又爲火所燒只餘半邊白榦數丈許矣嘗有術士過而言曰興州廢而杏樹死杏樹生而興州復自癸未年間有生氣自根以上漸成皮甲條葉抽敷壬戌癸亥間樹已茂盛府始還復人皆異之今錦城壇在此樹東 安裕遺墟 在府南三里今爲鄕校基有鄕閭碑 四賢井 在府東高麗 密直 安碩與其子軸 輔 輯之所居嘉靖乙巳周世鵬立碑刻四賢井三字其陰記曰高縣安先生碩以順興戶長登第隱不仕生三子文貞公 文敬公祭酒公是也三公皆登苐伯仲二公又登元朝制科其一家忠孝友悌淸白之風至今藹然於汗行鳴呼●其舊井也敬標小石俾後世庶母忘四賢之德 鳴琴樓 在府南客舍東令有古址姜希孟詩人倚高樓簟半空月明橫笛不禁風荒涼古壘依然任憶着操鷄摶鴨功 君子亭 在府北涑水村習讀安國緖所築唐將楊鎬登賞荷花曰旣有君子人又有君子花可以君子名亭遂書額以歸之今遺址宛然 矗泠臺 李滉守豐基時仲兄瀣以湖西節受由來鄕送迎皆于竹嶺於腰院下得一勝地闢爲兩臺東曰棧雲西曰矗泠峽曰寫影橋曰銷魂李滉詩爲斲天荒作兩臺鴒原棠送迎來泠泠恰似歡情溢矗矗還如別恨堆又寫影峽中分影日銷魂撟上斷魂時好經嶺路千般險莫負明年再到期 飛鳳山古城 在府西飛鳳山上周圍環匝山頂城門遺址宛然不知何代所設 友于亭 安裕後孫正郞公信所築兄弟五人同居此亭友愛甚篤
0 名宦
高麗 崔宰 忠穆王初出知興州凡可以使民者靡不擧行田籍久且爛宰修之仍藏舊本相質聞者歎服當國者忌而替之 崔雲海 辛禑時除順興府使時倭賊據客館雲海日與戰所獲牛馬財貨輒與士卒及州民大致克捷境內晏然以上見豐基舊勝覽 新增本朝李甫欽 永川人天順丁丑守本府與錦城大君謀復 上王事覺被誅 當宁戊午復官 贈吏曹判書竝祭錦城壇 韓聖輔 癸亥復設初自 朝廷擇送經紀邑事
0 人物
高麗
安裕 興州人後名犯我 文宗諱用初名元宗初登第嘗從忠宣如元承相傳旨曰汝王何不近公主裕曰閨闥之間非外臣所知今日以是爲問豈足於聽聞丞相以奏帝曰此人可謂知大體者庸可以遠人視耶不復問累官至中贊憂學校日衰建議置贍學錢又納其籤獲爲文章淸勁可觀且有鑑識晩年常樹晦庵先生眞以致景慕遂號晦軒忠肅大年從祀文廟謚文成
本朝
周世鵬爲豐基郡守創紹修書院立廟祀之
安于器 裕之子年十八登第官至檢校贊成事自號竹屋子遺像贊曰律身寧儉而無華臨事有勤而不迫進陟論思之地足以福三韓退休空寂之鄕亦自高一世
安牧 于器之子登第官至政堂文學 安元崇 牧之子登第官至政堂文學
安軸 密直 碩之子忠肅王十一年中元朝制科授遼陽路蓋州判官時忠肅被留于元軸謂同志曰主憂臣辱主辱臣死乃上書訟之王嘉之超授成均樂正一時表箋詞命多出其手出牧尙州時母在興寧往來盡孝官至僉議贊成事興寧君謚文貞所著有關東瓦注集配亨紹修書院
安輔 軸之苐忠肅元年中元朝制科授遼陽行中書省照磨輔曰旣受命不供職是不恭也況照磨惟收掌文書無他務吾當赴省旣上官省官重其才皆禮貌之輔曰吾今足以塞吾責母老不歸養非孝也於是棄官東歸以母老乞骸歸養後爲東亰留守不事生産及歿家無擔石之儲謚文敬配享紹修書院
安宗源 軸之子年十七登第忠穆朝選補史翰秩滿當遷同僚沈東老年高位下宗源讓之軸聞而喜曰讓德之先我讓於人人誰捨我我家有人殆益昌乎辛旽擅權士大夫爭趨附有執政者言吾等薦子於領相諫官可得宗源辤曰我本疏懶趨勢非吾所能也執政慙之累官判門下府事興寧府院君謚文簡
本朝
安天保 太宗時人官至領敦寧府事卽 昭憲王后外舅也
安瑗 元崇之子官至留捘謚景質
安景恭 宗源之子 太祖開國功臣封興寧府院君謚良度
安純 景恭之子登苐官至判中樞兼判戶曹仍令致仕退居柃川別墅國有大事就而問之謚靖肅
安崇善 純之子庚子科壯元官至議政府左參贊謚文肅
安琛 裕之後登第官至判書子處善 處誠俱登苐早歿以上見豐基舊勝覽 新增李愉 判書 英之子登第官至觀察使有二子師孟 師魯俱官至參議
庾璫 茂松人高麗忠節召黔弼之後宰相益之子世傳璫官至贊成事有三子龜山 鰲山一失名居花川面同聲村三子俱爲觀察使出入同聲故名其村云丁丑錦城之變闔門俱殱仍無子孫事●無聞而當時許多同死之中擉庾氏三父子之名二百餘年流傳不滅鄕人憐之至今
李秀享 都評議薿之玄孫官署令 權省吾所著遺事曰景泰乙亥公年二十一棄官南歸七十三載不復一入京有潛邸之舊於 世祖而無徵辟之 命有食物之 賜者豈不以高尙之志不可以爵祿屈之也鄕人祀于見一祠 黃漢忠 周世鵬 竹溪志漢忠以生員隱居太白山之愚叟洞自號愚叟洞主其所著有和唐詩鼓吹二卷又跋和唐時稱爲人至孝作養性亭左右經史以自終
閔應祺 早遊文純公李滉門下 宣廟己丑爲 王子師傅嘗著庸學釋義 進御 宣廟命刋布手書 御製二詩于扇面以 賜之詩曰箋註成來辨說繁幾多今古俗儒喧君看一片靈臺裏只是澄空不待言又曰拊鋏中宵氣吐虹心曾許奠吾東年來事業邯鄲步回首西風恨不窮宮至縣監 贈左承旨
金鸞祥 高麗 英憲公之岱十一世孫嘉靖丁酉登第官至大司諫 乙巳被竄在謫十九年放還號聳叟
金玏 文節公淡之亦孫早遊李滉門官至吏曺參判後 贈吏曺判書 仁廟朝以 先朝名臣 賜祭自號栢巖祠榮川鄕賢祠
琴軔 高麗學士英烈公儀之後嘉靖進士儀度俊正志論高介得力經書裕已及人號松溪祀耆英祠
南夢鰲 萬曆進士遊文純公李滉門慱通經史窮探義理訓誨後進多所成就如承旨 金蓋國 參判 金榮祖等闡大科知名士多至十五人號三松祀耆英祠
朴善長 正郞全之子登第官至都事 贈都承旨性好學●讀心經有十物箴五倫歌志存名敎惠及後學號水西祀耆英祠
權虎臣 萬曆進士性至孝常侍親側父晩年病指虎臣代進堤箸十年及喪哀毁踰禮訓誨後學多有成就庚子以孝廉薦 聞授慶基殿參奉號陶隱祀耆英祠
成安義 判書萬曆之後早遊鄭逑之門登苐壬辰亂從事義兵將郭再佑軍中尋爲本道調度使供餉天兵光海時屛居十餘年 仁廟改玉收敍官至承旨後 贈吏曹判書號芙蓉堂祀昌寧兼巖書院
成以性 安義之子早中生員光海政亂廢擧 仁廟朝登第官至應敎出宰五邑永蘗自持 肅廟乙亥錄淸白吏後 贈副提學號溪西
裵幼章 都事 尙益之子崇禎丙子年十九俱占大小鄕解是冬虜亂聞 大駕出城登山痛哭誓不爲左袵之民仍不赴省試終身廢擧有詩曰大明天地吾生降底事康熙日月終惟有此心堅似石布衣無愧拜 宣宗 肅廟已未除敎官不起號揄巖南州人士稱爲崇禎處士 當宁戊辰以忠孝卓異薦 聞贈執義
洪翼亨 南陽人監司 敍疇曾孫忠正公翼漢之兄以行誼名世丙子禍變後傷慟憤慨屛跡于小白山下 孝廟朝特除敎官不就放浪山水忽忽無人世意常思念忠正公有詩曰十年存歿香相疑同氣深情海莫涯回寫尙無傳尺素牧羊消息定憑誰每酒後輒北望痛哭見者悲之 當宁乙丑道臣金尙魯以淸標懿蹟合有褒典狀請贈持平
洪翼漢 字伯升號花圃 仁廟朝魁文科丙子爲掌令時金虜僭號挾蒙古來要我兵尊之翼漢上疏請斬虜使及虜兵大至 朝廷講和虜索斥和臣 朝廷以翼漢爲首繫送之至瀋汗盛設兵威縳翼漢至前翼漢屹然不屈曰速剮我因索筆書斥和意以投之汗曰難矣哉此人仍出斥私疏曰吾不可爲皇帝乎翼漢曰汝乃 天朝反賊何得爲帝耶汗大怒使刑殺二胡取翼漢去實丁丑三月五日也後 贈領議政謚文正公 肅廟朝立三節祠以祀之所居院丘村遺墟有忠烈碑 洪宇定 文莊公可臣之孫事親至孝中進士 孝廟在潛邸爲 王子師傅不拜丙子亂奉母避寇入太白山中及聞 上出城遂斷北還意恥爲衣冠容藁屨索帶自混於篠蕢之流每坐未嘗向北有時西望流涕嘗有詩曰大明天下無家客太白山中有髪僧又曰潺湲階下水朝海爾能知以見志前後除拜皆不就自號社谷畸人有文集藏于家 當宁丙寅因筵臣建白 贈吏曹參議 特命敎旨勿書本御書以崇禎處士又勿書時行年號丙子 遣禮官致祭所居社谷立遺墟碑子克凭俱性篤孝克 肅廟朝大臣薦授省峴察訪凭亦以孝行薦授敎官
姜恰 應敎 德瑞之孫丙子亂避寇來寓太白山下法田村及聞城下之羞遂絶意世事築室仍居自號潛隱蓋慕靖節也天性至孝 孝廟丁酉繡衣以卓行陳 聞除洗馬一日心動遽歸家人驚其忽至居數日繼母尹氏歿人謂比古黔婁尤奇後爲山陰縣監卽棄歸同時避世之士有洪宇定 鄭瀁 沈長世洪鍚諸人相與分山卜隣逍遥終老人稱商山四老
洪錫 領相暹之曾孫少師文正公金尙憲丁丑尙憲自南漢痛笑歸福州 錫亦慨然從之抱經八太白山中閑居著書有禮菉要說日省錄等編自號遜愚堂 孝廟己亥薦授宗簿寺主簿錫日吾世臣也 聖主又將大有爲死於巖穴吾不爲也仕至縣令未幾歸
沈長世 靑陽君 義謙之孫事親盡孝甲子之變以白衣扈 駕公州特旨拜金吾郞丙子亂後不樂仕進嘗宰榮川聞姜洪諸人避世太白山中卽日同歸相與遊從築室於丹坡洞扁其居曰覺令堂 孝子本朝金爾音 登第官至觀察使嘗爲親廬墓三年日三上省去來杖跡左右成路世稱三路孝子 太祖朝旌閭見榮川舊勝覽 權得平 壬子進士其父失明出入常扶持飮食必親奉兩親間四日俱亡三載居廬親奠朝夕大祥後又爲母服齊衰三年爲家廟不廢朝夕奠常出告反面弘治已未事 聞旌閭又載續三綱行實見豐基舊勝覽 新增安應一 文成公安裕十一代孫 贈工曹參議事親盡孝盡夜侍側父母就睡始假寢於傍躬鈞獵供甘旨親病嘗糞已衰而執喪盡禮菜果亦不已口毁幾滅性萬曆辛亥道臣褒 聞 肅廟辛未監司狀請表旌而該曹覆 啓仍循未諧 裵晉龜 幼章之子有孝行父病指灌血卽甦 顯廟朝事 聞贈義禁府都事 黃灝 高麗大相石柱之後天性至孝手供甘旨出而得異味必以歸養嘗過海有大魚躍出於前取以供其親人稱孝感親歿廬墓三年朝夕之奠躬執治具晨昏哭墓風雨不廢 當宁丁未事 聞贈工曹佐郞 忠臣裵純 純水鐵匠旌閭碑在裵店村前碑面刻忠臣裵純之閭服 宣宗大王喪三年萬曆四十三年立郭●題其陰曰純天性醇謹事父母至孝文純公李滉喪亦服三年鑄鐵像以事之其死之日晴天大雨鴉集庭人皆異之純實忠孝兼全篤行至善之人爲題一絶忠孝元來稟自然人牽外誘喪其天純忠純孝惟純身過此遺墟孰不處 烈女金召史 昌樂驛吏 成澤之女察訪 安瑞雨之妾見妬於瑞雨之妻來在父家矢死靡他一日有無賴者欲汚之遞執其袖召史卽解衣投之自縊而死 當宁十三年丁巳事 聞旌閭
0 題詠
閑閑五畝桑 鄭載鳳捿樓詩家率南溪水云云 聽取安侯別曲聲 文純公李滉詩匹馬春風吊古城城池唯見野人雜欲知當日繁華事云云 落花撩亂馬蹄間 李滉詩太平村裡水潺潺綠柳東風日掩山太守醉歸渾不省云云 半夜倚孤亭 周世鵬景濂亭詩山立祗祗色溪行聲幽人心有會云云 瀟灑一虛亭 李滉詩草有一般意溪舍不盡聲遊人如未信云云 月照方塘冷欲永 李滉紹修書院詩小白南墟古順興竹溪寒瀉白雲層生材衛道風何遠立廟尊賢事豈曾景行自多來俊碩藏修非爲慕骞騰古人不見猶見云云 日携徒弟坐鳴琴 觀察使 趙士秀
詩基城風物冠東南嶽秀川呎舊院深鄒魯淵源傳正脈游楊言行䔽靑衿芸經 分賜榮州郡 璇額扁題映古今滿灑使君無俗事云云 芳躅從今泝往賢 李埈濯淸池時化盡坡陀作玉淵坐來幽趣轉悠然倒涵虛白三吏月畿破空靑一抹烟逢島豈須方外地竹溪還有洞中天欲知果育功何自云云
0 旱田
元帳付一千六百九結七十七負內各樣免稅陳雜頉竝七百六十二結九十八負己卯時起八百四十六結七十九負
0 水田
元帳付一千一百四十七結五十負四束內各樣免稅陳雜頉竝五百四十八結六負四束己卯時起五百九十九結四十四負
0 進貢
彩花席 滿花席 黃別紋席 蓮花方席 黃花席 邊兒寢席 人蔘 白茯苓 白芍藥 牛膝 紫草茸 赤茯苓 白茯神 淸蜜 赤箭 郁李仁 松脂 茯神 績隨子 當歸 甘菊 柴胡 車前子 栢子仁 枸杞子 芎藭 蓮翹 赤芍藥 麥門冬 五味子 第春 生雉 生獐
0 糶糴
元會大米一千五石十二斗三升雜穀四百二十七石十三斗一升常平廳大米二千五百六十石十二斗四升雜穀四千一百十九石七斗一升賑色大小米八千四百九十三石九升雜穀一千一百七十二石六升私賑大小米一百二十五石六斗二升雜穀二百四十六石十二斗四升別會大小米四百石八升雜穀一千三百四十一石五斗九月開倉十二月封倉己卯條爲準
0 田稅
太一百八十九石二斗八升八合米二百七十八石十四斗二升一合六夕依詳定作錢二月收捧三月以陸路四日半達于京納于戶曹位太四十五石三斗八合三月收捧于忠淸道丹陽郡江頭仍爲裝般到泊新南基江浦納于惠廳己卯條爲準
0 大同
木三十三同錢木參半田稅一時收捧上納米七百五十二石十斗三升一合五夕儲置本官一從惠廳區劃多寡無常己卯條爲準
0 均稅
田稅條米一石十四斗七升九合五夕太二石一斗九升一合六夕依詳定作錢大同條木十七疋五尺錢木參半結錢八百九十兩二戔一分田稅一時收捧上納選武布四十疋九月收捧十月以陸路四日半達于京納于均廳己卯條爲準
0 俸廩
衙祿位五十結太一斗八合四夕米十三石四斗九升六合公須位十五結米四石
官需米二百五十二石民結所出每夫生雉一生鷄一首炭一斗柴十六舟靑草三同藁草六同式捧用
0 軍兵
訓鍊都監砲保四十四名御營廳正軍十三名資保十四名官納保二十六名別破陣保二十五名禁衛營正軍二十名資保二十二名官納保三十六名騎兵一百八十六名步兵一百九十二名別騎兵二十名禁軍保七名袱直八名扈輦隊保六名樂工保七名司甕匠保六十名烽燧軍二百名水軍七十七名炭射夫十九名餘射夫三名束伍馬步軍二百九十三名馬步軍保三百四十名
* 칠곡(漆谷) 左道. 7일. 서울과의 거리는 6백 70리이다.
이명: 팔거(八居). 팔거(八莒). 칠곡(七谷)
* 칠곡도호부사겸대구진관병마첨절제사.
* 칠곡교수. 종6품.
* 선산(善山) 右道. 6일. 서울과의 거리는 5백 36리이다.
* 異名: 일선(一善). 숭선(嵩善). 선주(善州). 화의(和義).
* 선산도호부사겸상주진관병마첨절제사. 문관, 남상 정3품
* 선산교수. 종6품
좌수 1인. 별감 3인. 군관 90인. 인리 48인. 지인 38인. 사령 19명
군뇌 50명. 관노 18명. 관비 17구.
金烏鎭善山都護府
동쪽은 군위현(軍威縣)의 경계까지 70리,
남쪽은 인동현(仁同縣)의 경계까지 45리,
서쪽은 개령현(開寧縣)의 경계까지 17리,
북쪽은 상주(尙州)까지 39리,
동주(同州)까지 29리이며,
남쪽으로 대구감영까지 1백20리 1일 반정
남쪽으로 울산병영까지 3백50리 4일정.
서남쪽으로 통제영까지 4백60리 5일 반정.
【건치연혁】 본래 신라의 일선군(一善郡)인데, 진평왕(眞平王) 때에 승격하여 주(州)가 되고, 군주(軍主)를 두었다가 신문왕(神文王) 때 주를 폐지하고, 경덕왕(景德王) 때 숭선군(嵩善郡)으로 고쳤다. 고려 성종(成宗) 14년에 선주자사(善州刺史)로 개칭하고, 현종(顯宗) 9년에 상주(尙州)에 소속되었다가, 인종(仁宗) 21년에 일선현령(一善縣令)으로 고쳤으며, 뒤에 다시 지선주사(知善州事)로 승격했다. 본조[朝鮮] 태종 때에 지금의 이름으로 고치어 군으로 하였다가, 뒤에 규례에 따라 도호부로 승격시켰다.
【속현】 해평현(海平縣) 파징(波澄)이라고도 하며, 선산도호부의 동쪽 33리에 있다. 본래 신라의 병병현(竝幷縣)이었는데, 고려 초에 해평군으로 고치어 복주(福州)에 소속되고, 현종 때에는 상주(尙州)에 소속되었으며 인종 21년에 본부에 소속되었다. 그 남면(南面)은 공산(公山)에 연접한다.
0 관청건물(公廨)
객사(客舍) 근민당(近民堂) 어목헌(御牧軒) 향사당(鄕射堂)
군관청(軍官廳) 장관청(將官廳) 인리청(人吏廳)
0 인구 영조己卯式
호구수: 9,012호. 인구: 42,165명. 남자: 18.705구. 여자: 23,460구.
元戶九千十二戶人口四萬二千一百六十五口內 男一萬八千七百五口女二萬三千四百六十口
0 성씨
본부(선산도호부) 김(金)ㆍ곽(郭)ㆍ문(文)ㆍ임(林)ㆍ심(沈)ㆍ진(秦)ㆍ백(白), 최(崔)ㆍ조(趙) 모두 내성(來姓)이다. 해평(海平) 김(金)ㆍ윤(尹)ㆍ전(全)ㆍ길(吉)ㆍ손(孫), 유(柳) 사(賜)이다. 섭(葉) 내성(來姓)이다. 비산(緋山) 김(金)ㆍ박(朴) 모두 속성(續姓)이다. 도개(道開) 김(金) 속성(續姓)이다. 가덕(加德) 진(秦) 속성(續姓)이다. 고아(高牙) 곽(郭)ㆍ박(朴) 모두 속성(續姓)이다.
【풍속】 풍속이 문학을 숭상한다 관풍안(觀風案)에 있다. 백성들의 풍습이 순박하다 고득종(高得宗)의 시에 있다.
【형승】 한 도(道)의 큰 거리이다 권채(權採)의 기문에 있다. 땅이 사방 백리이다 이지명(李知命)의 시에, “땅은 사방 백리요 천년 고을인데, 이를 불러 삼한(三韓)의 일선성(一善城)이라 한다.” 하였다. 낙동강[洛江]이 띠를 이루고, 봉악(鳳岳)이 성이 된다 이인전(李仁全)의 시에, “낙동강은 아득히 남쪽에서 띠가 되고, 우뚝 솟은 한 봉악은 북녘에서 성이 되네.” 하였다.
【산천】 비봉산(飛鳳山) 선산도호부의 북쪽 10보(步)에 있는 진산이다. 복우산(伏牛山) 본부의 서쪽 25리에 있다. 금오산(金烏山) 고려 때에, 남숭산(南嵩山)으로 불리어 해주(海州)의 북숭산과 짝을 짓는다고 했다. 선산도호부의 남쪽 43리에 있는데, 서쪽은 개령(開寧), 동쪽은 인동(仁同), 북쪽은 본부와 경계를 이루었으며, 고려의 길재(吉再)가 이 산 밑에서 살았다. 연악산(淵岳山) 선산도호부의 서쪽 32리에 있는데, 이 산의 북쪽 지맥(支脈)은 곧 상주의 갑장산(甲長山)이다. 태조산(太祖山) 본부의 동쪽 13리에 있는데, 고려 태조가 백제를 칠 때에 여기에 머물렀으므로 그렇게 불리었다. 냉산(冷山) 선산도호부의 동쪽 15리에 있다. 죽현(竹峴) 선산도호부의 북쪽 28리 상주와 접경에 있다. 갈현(加乙峴) 선산도호부의 동쪽 25리에 있다. 여을현(余乙峴) 선산도호부의 동북쪽 24리에 있다. 옥산(玉山) 보천탄(寶泉灘)의 서쪽 기슭 감천(甘川)과 교류하는 곳에 있다. 대황당산(大皇堂山) 선산도호부의 남쪽 10리에 있다. 부래산(浮來山) 선산도호부의 남쪽 5리에 있다. 백마산(白馬山) 선산도호부의 동쪽 25리에 있다. 남산(藍山) 선산도호부의 동쪽 9리에 있으며, 산 밑에 양치는 목장이 있다. 동지숲[冬至藪] 감천(甘川) 북쪽 언덕에 있으며 길이가 10리다. 숲 가운데 작은 산이 있는데 동지(冬至)로 불린다. 여차니나루[餘次尼津] 곧 이매연(鯉埋淵)의 하류인데, 본부의 동쪽 11리에 있다. 감천(甘川) 지례현(知禮縣)에서 발원하여 금산(金山)과 개령(開寧)을 거쳐 선산도호부의 남쪽 4리를 지나서 동남쪽으로 보천탄(寶泉灘)으로 들어간다. 보천탄(寶泉灘) 본부의 동남쪽 21리에 있다. 곧 여차니나루의 하류인데, 남쪽으로 흘러 인동현의 경계로 들어가 칠나루[漆津]가 된다. 이매연(鯉埋淵) 선산도호부의 동쪽 12리에 있으며, 곧 견탄(犬灘)의 하류다. 동쪽 기슭에 기이한 바위가 있고, 바위 밑에 용의 굴이 있는데, 날이 가물 때에 우선 냉산(冷山) 꼭대기에서 불을 피우고 하늘에 제사하고 이어 범의 머리를 여기에 잠그거나 용에게 빌면서 제사를 지내면 곧 감응이 있다고 한다. 노자석(鸕鶿石) 원흥사(元興寺) 앞 물 가운데, 선산도호부에서 북쪽 18리에 있다. ○ 이규보(李奎報)의 시에, “가벼운 배 출렁출렁 잔 물결 따라 내려가고, 물 가운데 기이한 돌이 있으니 그 이름 노자석. 나는 생각하노니, 가마우지[鸕鶿]가 고기와 게를 찾아 떠들면서 깊은 물가에 모였다가 뒤쳐날 제, 풍이(馮夷 물의 신)의 집을 잘못 건드려서 풍이가 성을 내어 소리치면, 우레와 번개가 일어나서 바람에 부딪고 물결에 맞아 두 날개 꺾이어 나니, 반쯤 물결 사이에 나왔으나 날지는 못하지. 살은 찢어지고 뼛속은 말라 동쪽으로 흐르는 물 따라가고, 여윈 뼈만 중주(中洲)에 공연히 머물러서, 이끼 끼고 모래가 엉기어 굳은 돌로 되었지, 꼬리는 진흙 속에 도사리고 머리만 반쯤 떠 있는 것이지. 그렇지 않다면 어찌 연기 낀 물결 속에서 기세가 죽지 않고 머리 들고 일어나겠는가. 기이함을 구하거나 이상함을 따지는 것도 모두 꿈일 뿐이요, 캐고 파서 시를 짓는 것 한낱 장난이니, 술을 사다 금항아리 채워놓고, 너를 빌려 구기 삼아 앵무배에 부어서, 날마다 마시며 내 시름 씻으리. 한바탕 웃으니 만사가 떠도는 티끌 같구나.” 하였다. 견탄(犬灘) 본부의 북쪽 34리이니 삼국 낙동강의 하류다. ○ 이규보의 시에, “개인 새벽 용포(龍浦)에 배를 저어, 황혼(黃昏)에 견탄에 머무르니, 간사한 구름은 떨어지는 해를 속이고, 사나운 돌은 미친 물결 막는다. 수국(水國)에는 가을이 먼저 쌀쌀하고, 배 위의 정자(亭子)는 밤이 새삼 차구나. 강산이 참으로 그림보다 나으니, 병풍에 그림으로 만들어 보지 말자.” 하였다. 울주천(蔚州川) 도호부의 남쪽 28리에 있다. 금오산(金烏山)에서 나와서 동쪽으로 흘러 낙동강으로 들어간다. 의수지(衣繡池) 도호부의 성 남문 밖에 있다. 호지(狐池) 도호부의 남쪽 24리에 있는데, 둘레가 3천 6백 79척이다. 고도택(高道澤) 도호부의 동쪽 7리에 있다.
【토산】 잣[海松子]ㆍ밤[栗] 동지 숲에서 난다. 왕골ㆍ옻[漆]ㆍ감ㆍ붕어[鯽魚]ㆍ잉어[鯉魚]ㆍ산무애뱀[白花蛇]ㆍ백복령(白茯苓).
【성곽】 읍성(邑城) 흙으로 쌓았다. 고려 말에 지군(知郡) 이득진(李得辰)이 쌓았는데, 둘레가 2천 7백 40척이요, 안에 9개의 샘과 3개의 못이 있었으나 없어진 지 이미 오래고, 지금은 다만 남문과 서문의 두 문이 남아 있을 뿐이다.
【봉수】 석현(石峴)봉수 해평현 남쪽 10리에 있다. 남쪽은 인동현의 건대산(件代山)에 응하고, 북쪽은 남산(藍山)에 응한다. 남산 봉수 서쪽은 개령현의 감문산(甘文山)에 응하고, 남쪽은 석현에 응한다.
【궁실】 북관(北館) 『신증』 홍귀달(洪貴達)의 기문에, “대개 산이 높고 험하며 물이 깊고 넓으면 그 사이에 있는 고을에는 반드시 훌륭한 누대(樓臺)와 널따란 관우(館宇)가 있어야 어울리는 것이며, 땅이 광대하며 사람과 물화(物貨)가 번화하면, 그 고을에 관리된 사람에게는 반드시 민중을 기르는 아량과 백성을 너그러이 용납하는 어짊이 있어야 알맞다고 할 것이다. 내가 전에 낙동강에 배를 띄우고 흐름을 따라 내려가, 이른바 일선(一善)의 뛰어난 경치를 보았다. 물에는 여차니나루[餘次尼津]가 있는데, 곧 이매연(鯉埋淵)의 하류다. 거기에 월파정(月波亭)이 있는데, 양촌(陽村) 선생이 그 기문을 지어서, 그 글씨가 지금까지도 벽에 남아 있다. 산에는 금오산(金烏山)이 있으니, 고려의 절개있는 선비 길재(吉再)가 산 곳이요, 또한 태조산은 고려가 후백제를 칠 때에 주필(駐蹕 제왕의 수레 멈추는 것)한 곳이다. 어찌 평범한 산수가 그저 높고 깊기만 한 것에 비길 수 있겠는가. 마땅히 넓고 웅장하며, 크고 아름다운 건물이 있어 사방의 손님을 받아들이어, 노래와 춤추는 자를 모아놓고 문물을 간직한 뒤에라야, 산수의 훌륭한 구경거리를 저버리지 않았다 할 것이다. 본부에 남관과 북관이 있는데 북관은 좁고 누추하다. 오직 남관이 넓고 시원하므로 그 고장에 가는 이는 모두 남관에 들려 하고 북관에는 가지 않는다. 혹 사신들이 겹쳐서 한꺼번에 왔을 때, 지위가 같고 높은 것이 같다면 접대하기에 참으로 힘든다. 하물며, 바다를 건너온 사신이 끊임없는데 여기가 그 오고가는 요충임에랴. 어찌 새로 짓지 않을 수 있겠는가. 내가 일찍이 이를 개탄하지 않을 수 없던 터에, 홍치(弘治) 5년에 송(宋)공이 부사가 되었는데, 군자(君子)가 말하기를, ‘이야말로 적임이다. 공의 어짊은 그 백성들에게 혜택을 내림에 족할 것이요, 그 도량은 민중을 용납하기에 충분할 것이다. 이만하면 이 고을의 어른이 되어 무슨 일인들 해내지 못할 것인가.’ 하였는데, 과연 다스린 지 3년에 정치는 잘 되어 사람들은 화목하고, 병폐는 개혁되고 이(利)는 일어나, 관청에서 일하려고 하지 않아도 백성들에게는 남은 힘이 있게 되었으므로 이에 여러 향(鄕)의 부로(父老) 및 아전들에게 묻기를, ‘북관을 새로 짓는 것이 어떠할까.’ 하니, 모두 ‘좋습니다. 이것은 온 고을사람의 마음입니다.’ 하였다. 이에 그 옛터를 넓히고 그 규모를 늘이고 새롭게 하며, 무릇 집짓는 구조와 위치 등을 모두 마음속에서 계획하여, 재목을 모으고 기와를 굽는 일에 모두 노는 사람들을 썼으며, 술과 음식은 관청의 비용으로 대었으므로 백성에게서 거두어들이지 않고, 백성을 괴롭히지 않고서 한 달이 못 되어 준공하였다. 모두 약간의 방이 있는데, 단청도 이미 끝났으므로 공이 글월을 서울로 보내어 나에게 말하기를, ‘일이 있으면 해[年]를 기록하는 것은 오래된 일이니, 원컨대 공의 붓을 얻어 연월을 기록하고자 합니다.’ 하였다. 살펴보건대 일선(一善)은 본래 신라의 군이었는데, 주로 승격되었다가 다시 군으로 되고, 또 다시 현으로 강등되는 등 무릇 4ㆍ5차례 바뀌었는데, 본조에 들어와서 태종 공정대왕(恭定大王)이 지금의 이름으로 고치었다. 그 동안에 연대가 얼마쯤인지, 전후에 온 고을을 맡아 인(印)을 쥐었던 자가 몇 사람이나 되는지는 알 수 없으나, 가장 크게 일으킨 업적은 반드시 공에게 있지, 다른 사람에게 있지 않을 것이다. 그런데, 물건의 잘되고[修] 못되는 것[廢]은 운수인가, 아니면 반드시 사람을 기다려야 하는 것인가. 내가 공이 상주 목사로 있을 때 덕이 높은 정치를 한 것을 알고 있다. 상주와 선주는 이웃고을이다. 선주 사람들은 공의 은택을 입고 있는 상주 백성들을 익히 보았는지라 오늘이 있기를 기다린 지 오래다. 아마도 그 사람을 기다려야 되는 모양이다. 남의 장점을 즐겨 말하여 없어지지 않게 하려는 것이 나의 뜻이다. 그래서 이를 기록한다. 송후의 이름은 요년(遙年)이요, 은진(恩津)사람이다.” 하였다.
남관(南館) 권채(權採) 광선헌(廣善軒)의 기문에, “경상도는 영남의 큰 도인데 선산은 경계 위에 있어 실로 한 도의 큰 길거리[道]이다. 황화를 받든 수레와 일산의 사신이 연락부절하여, 가끔 같은 날 함께 와서 머물게 되어 늘 손님이 묵을 방이 모자라니, 손님 대접할 방이 다른 고을에 비하여 더욱 많아야 할 것이다. 전에 별관이 있었으나 좁고 누추하고 세월이 오래됨에 따라 낡았으나, 군수된 사람들이 머뭇거리어 수리를 하지 못하였으므로 고을 사람들이 한탄했었다. 무신년에 부사 이길배(李吉培) 공이 비로소 정사에 임하자 백성을 다스림에 부지런하고, 송사를 듣고 판단을 내림에 과감하였으므로 1년이 못 되어 온갖 폐단이 한꺼번에 새로워졌다. 학문과 덕행이 훌륭한 마을 노인들, 전 부사인 김치(金峙) 공과 전 현감 신희충(申希忠) 군이, 고을 사람들을 거느리고 문서를 부(府)와 감사에게 올려 폐사(廢寺)의 재목과 기와로 새로 짓기를 청원하였고, 감사 홍여방(洪汝方) 공이 임금께 아뢰어 그 허락을 받았다. 그리하여 놀고 있는 사람들을 모으고 남아도는 재물을 이용하여, 백성들을 징발하지도 그들의 시간을 빼앗지도 않고서, 기유년 10월에 역사를 시작하여 경술년 2월에 준공하였는데, 지어놓은 건물이나 방들이 크고 넓고 짜임새가 있다. 그 동헌(東軒) 마루에 다락을 지었는데 시원스럽게 높고 맑게 터졌으며, 회랑(回廊)으로 연결하고 높은 담으로 둘렀다. 안으로 부엌과 바깥으로 외양간 등 갖추지 않은 것이 없다. 지금의 감사 심도원(沈道源) 공이 돈과 물자를 넉넉히 대어 모자라는 것을 보충하였으므로 단청까지도 모두 다 할 수 있었다. 아울러 버드나무 제방과 대숲, 국화 화단과 연못까지 좌우에 마련되어 그윽한 흥취를 한껏 돋구었으니 손님을 즐겁게 할 좋은 장소가 되었다. 대개, 관우(館宇)를 갖추고 수선하여 왕명을 받드는 것은 충이요, 때에 맞추어 역사를 거행하되 백성을 괴롭히지 않는 것은 슬기요, 사람들이 힘써서 일하기를 즐기는 것은 인(仁)이다. 집에 자도록 공을 쌓은 것[委積]은 《주례(周禮)》에 기록되어 있고, 궁실을 반반하게 흙질하는 것은 좌씨(左氏)에 쓰여 있다. 이번에 이공이 급히 서둘러 한꺼번에 몇 가지의 선(善)을 해낸 것이니, 어찌 다만 한 고을이 임금을 도운 것에 그치랴. 혜택을 백성들이 입게 된 것이다. 공조 참의 박서생(朴瑞生) 선생은 대대로 이 고장에 살아 온 분으로 전말을 자세히 이야기하고 누각의 이름을 청하였다. 내가 거듭 선생의 명을 사양하다가 부득이하여, 고을 이름으로 뜻을 부연해서 이름을 ‘광선(廣善)’이라 하여, 이공의 치적을 표하고 그 사실을 적어 기문으로 삼는다.” 하였다.
【누정】 청형루(淸逈樓) 북관 남쪽에 있다. 월파정(月波亭) 여차니(餘次尼)나루 동쪽 기슭에 있다. ○ 권근(權近)의 기문에, “선주(善州)의 동쪽 5리쯤 되는 곳에 여차(餘次)란 나루가 있다는데, 상산(商山 상주의 옛 이름)으로부터 낙동강 물이 남쪽으로 흐르는 곳이다. 상주를 거쳐 남쪽 고을로 가는 길손들도 여기에서 길이 갈라지는 요충지이다. 나루 동쪽 언덕에 작은 산이 있는데, 옛날 전주 사람 이문정(李文挺) 군이 이 고을 원으로 있을 때에 정자를 짓고 ‘월파(月波)’라 이름했는데, 세월이 오래되어 허물어졌다. 건문(建文) 원년 기묘년 봄에 지금의 국구(國舅 왕비의 아버지) 여흥백(驪興伯) 민공(閔公)이 사신으로 이곳을 지나다가 보고 허물어진 지 오래되었는데 새로 짓는 이가 없음을 아깝게 여겼다. 대령(大寧) 최관(崔關)이 마침 이 고을 원이 되었으므로 민공이 새로 지을 것을 명하였다. 최군은 기꺼이 명을 따랐다. 부임한 지 수개월 만에 정사는 잘 다스려지고 사람들은 화목하였다. 그는 땅을 골라 옛터 북쪽 벼랑 석벽 위에 자리를 정하였다. 높다랗고 시원하며 기이하고 빼어나 그 경치가 더욱 좋았다. 백성들을 괴롭히지 않으려고 중들을 모집했다. 공사는 8월에 시작하여 10월에 끝났다. 도목수는 한성궁(漢城宮)을 지은 도편수였다. 그러므로 그 제도가 매우 교묘하고 아름다웠다. 또 따뜻한 방을 만들어 길손의 숙소도 되게 하였다. 3년이 지난 가을에 최군은 사수감(司水監)으로 조정에 소환되었다. 여흥공(驪興公)은 또 어태(御胎)를 모시고 성산(星山)으로 가서 봉안(封安)하고 다시 이곳을 지나는 길에, 나에게서 기문을 받아 가지고 돌아가서 붙이려고 하였다. 내가 최군에게 그 사적을 물으니 그의 말은 이러했다. ‘정자의 아래위에는 어린 소나무들이 우거지고, 돌벼랑은 깎은 듯하며, 그 앞에 긴 강이 허리띠처럼 흘러가고, 그 밖에 큰 들이 둘려있다. 마을 집들이 땅에 가득하고, 연기와 불을 서로 바라볼 수 있는 것은 선주의 고을이요, 밭갈이 하고 짐승 치고, 고기잡고, 나무하는 노래 소리가 서로 화답하며, 구부리어 손잡고 들로 오가는 것은 선주의 백성들이다. 서쪽과 남쪽은 크게 트이어 내와 뭍이 아득히 벌려 있고, 구름과 연기는 변화무쌍하여 기상(氣象)이 천태만상이다. 강물은 맑고 달빛은 밝아 그림자가 서로 비치면 고요하기가 옥을 잠근 듯하고, 움직이면 금빛이 뛰노는 듯, 가로지르면 흰 깁 같고, 솟아오르면 누운 탑 같다. 모이고 쌓이고 밝고 명랑하여 밝은 하늘과 물이 한 빛이 되니, 이것이 월파(月波)의 이름을 얻게 된 까닭이며, 더욱이 이 정자의 한 기관(奇觀)이다. 북쪽을 바라보면 울울창창한 산이 있으니, 이것은 옛날 왕씨의 태조가 신라를 칠 때에 머물렀던 곳이다. 큰 바람 장한 기운은 지금도 늠름하여 높은 산 흐르는 물과 더불어 다함이 없다. 이 정자에 오르는 이 또한 원대한 생각을 하지 않을 수 없는 것이다. 이에 저 여흥공이 임금님의 장인으로서, 존경과 총애를 받는 정승의 귀한 몸으로, 두 번 여기에 와서 이 정자에 올라 보고 고상한 정취로 읊조렸으니, 이 정자의 영광이 그 어떠하겠는가!’ 내가 이 말을 듣고 써서 기문으로 삼는다.” 하였다.
○ 전대유(田大有)의 시에, “돌 머리의 소나무가 늙어서 세월[秋]을 모르는데, 북[梭]같이 오가는 것은 나룻배로구나. 은을 녹인 듯한 천 이랑[千頃] 달빛을 사랑하여, 황혼에 돌아가려다 다시금 강가로 가노라.” 하였다. ○ 김복항(金復恒)의 시에, “산천의 좋은 경개 몇천 년이런가. 바윗가엔 사람 없고 작은 배만 놓여 있네. 기둥에 의지하여 한가로이 읊조리니 번뇌가 사라지고, 싸늘한 달 강물에 솟구침을 앉아서 보고 있다.” 하였다. ○ 강회백(姜淮伯)의 시에, “필마(匹馬)로 찾아온 천지 또 한 번 가을인데, 난간에 의지하여 돌아오는 배를 다시 바라보노라. 평생에 이룩한 일 거울 속의 흰머리를 자주 보는 일. 강물은 밤낮으로 조용히 흐르네.” 하였다.
『신증』 양소루(養素樓) 북관 북쪽에 있다. ○ 조위(曺偉)의 기문에, “시진(市津 은진(恩津))의 송요년(宋遙年) 공이 선주를 다스리기 4년에, 정치는 잘 되고 시절은 풍년이라 공사(公私)간에 모두 넉넉해졌다. 이리하여 구관을 철거하고 새로 지었으며, 또 동북쪽 모퉁이에 터를 닦아 누 네 칸을 지어 사신들의 쉬는 곳으로 삼았다. 벽 바름이나 단청이 곱지만 사치하지 않고, 질박하지만 투박하지 아니하다. 낙성하자 나에게 이름짓기를 청하여 왔으므로 내가 회답하기를, ‘무릇 누대라는 것은 사신을 위하여 짓는 것이다. 그러나 이런 공사가 산천의 경치만을 위하는 것은 군자가 취할 바가 아니다. 영남의 누대 중에서 가장 이름있는 것으로, 진주(晉州)ㆍ밀양(密陽)ㆍ울산(蔚山)ㆍ영천(永川)에 있는 것들은 기이하기 그지없고, 널따랗고 훤히 트인 곳은 한둘로 셀 수 없으며, 그 외에 이름있는 정자와 화려한 관우(館宇)는 이루 다 말할 수 없어서, 동서로부터 모여드는 손님들은 모두 너무 많이 보아서 보기에 지쳤으니 누가 여기에 눈길을 주겠는가. 그러나, 빈 들[野]을 달리는 짐승도 곤하면 푸짐한 풀을 생각하고, 공중을 나는 새도 지치면 깊은 수풀로 들어가나니, 움직이면 정지하고 싶은 것은 만물의 본성이다. 누(樓)가 객관 가까운 곳에 있어 매우 맑고 그윽하며 조용하고 한산한 운치가 있다. 쇠를 녹일 듯이 뜨거운 날 좀도둑[雀鼠] 처결에 골몰한 나머지 정신이 혼미하고 기운이 지쳤을 제, 옷깃을 열고 이 누대에 한번 오르면 정신을 달래고 충소(沖素 안정된 마음)를 길러, 삽시간에 정신이 깨끗하여져서 마음과 바깥 경계 두 가지를 모두 잊게 되니, 스스로 무궁무진한 지극한 맛이 있을 것이다. 어찌 다만 답답한 마음을 풀어 줄 뿐이겠는가. 심정을 안정시키고 마음을 편안한 경지로 인도해서, 온갖 변화에 대응하고 모든 곡절에 널리 응할 수 있게 될 것이다. 그렇게 되기를 기약하지 않아도 저절로 그렇게 될 것이다. 비록 뛰어나게 기이한 풍경은 없다 하더라도, 누대가 있다는 것은 정치에 큰 도움이 되는 것이다. 진실로 소용되기에 절실하지 아니하면 비록 제운(齊雲)ㆍ낙성(落星)과 정간(井幹)ㆍ여초(麗譙)일지라도, 다만 높이 올라서 먼 데를 바라보기만 하는 데 그친다면 사람에게 무슨 이익이 있겠는가. 청하건대 이름을 양소(養素)라 하라. 훗날 이 누에 오르는 자가 과연 위에서 말한 바와 같다면, 공의 사신[王人]을 대접하는 뜻이 그 어찌 얕다 하겠는가. 그러니, 내가 지은 이름이 들어맞지 않겠는가.’ 하니 공이 말하기를, ‘소(素) 자의 뜻을 좀더 자세하게 들을 수 있겠는가.’ 하기에 ‘소(素)는 질(質)이요, 검(儉)이다. 문(文)과 질(質)은 한쪽도 버릴 수 없다. 질이 아니면 문을 베풀 곳이 없으므로, 공자는 그림을 그리는 일은 흰 것[素]보다 뒤라고 자하(子夏)의 물음에 대답하였으니 검(儉)은 덕의 기본이다. 요(堯)의 띠지붕[茅茨]과 흙계단이며, 우(禹)의 낮은 궁전과 초라한 옷도 그것일 뿐이니, 군자의 학문은 질을 높이 여기면서 근본을 도탑게 하고, 검소하면서 실질적이기를 힘써, 일에 이것을 베풀고 정치에 이것을 통달케 하며, 이렇게 함에 지나치지 않으면 그만이다. 이렇게 하여 양소(養素)의 공을 다하면 성현의 경지에 거의 가까워질 것이니 힘쓰지 않을 수 있겠는가.’ 하니, 공이 말하기를, ‘좋다.’ 하였다.” 했다.
【학교】 향교 부(府)의 북쪽 2리에 있다. ○ 어변갑(魚變甲)의 남루시(南樓詩)에, “패왕의 천 년 발자취는 이미 묶었지만, 공부자(孔夫子)께서 남긴 빛은 오랠수록 새롭도다. 주(周)를 일으키겠다는 뜻 헛되었음을 탄식하셨지만, 지금의 행사를 왕춘(王春)에 보는구나.” 하였다. 해평현 향교 현의 북쪽 1리에 있다. ○ 정인지(鄭麟趾)의 기문에, “옛날, 집에는 글방[塾]이 있고 마을에는 학교[庠]가 있어, 가르치지 않는 곳이 없었으며 배우지 않는 사람이 없었다. 망해가는 시대에는 학교(學校 국학과 향교)에 관한 행정이 쇠퇴하고, 상서(庠序 초급학교)의 제도가 무너지기 시작하는 것이다. 우리 조정의 문치(文治)가 빛나고 성하여 주(州)와 부(府), 군(郡)과 현(縣)에 학교 없는 곳이 없다. 해평은 선산에 딸린 현이므로 규례에 따라 향교를 설치하지 아니하였는데, 부에 있는 학교까지는 큰 내를 건너 20리나 되므로 학도들이 다니기에 고통스러웠다. 지금의 부사 이길배(李吉培)공이 정치에 임한 지 1년에, 폐단은 없어지고 이로운 일이 일어났으며, 온갖 제도는 일신되었다. 부의 관우(館宇)와 누대와 못을 다스리되, 부역을 백성에 맡기지도 않고, 재목을 산에서 베지도 않았으므로 부의 백성들이 이상히 여기었다. 어느날, 또 향선생(鄕先生) 장빈(張贇) 등 1백여 명이 부사를 찾아보고 폐사(廢寺)의 재목과 기와로 현에 향교를 지을 것을 청하였고, 부사는 기꺼이 곧 감사 이승직(李繩直) 공에게 보고하여 마침내 임금께 아뢰어 하락을 얻었다. 통첩이 마을에 내리자 부로들이 모두 기뻐하여 집집마다 일꾼을 내어, 얼마 안 되는 인원이 공사에 나아가 몇 달이 안 되어 준공되었다. 그 규모는 성전(聖殿)이 3칸인데 석전(釋奠)을 지내는 곳이요, 동서(東序)가 3칸인데 강청(講廳)이요, 서서(西序)가 3칸인데 겨울에 따뜻하게 지내는 방이다. 남루(南樓)가 5칸인데 여름에 서늘하게 지내는 곳이요, 부엌ㆍ광 등 갖추지 않은 것이 없으며, 둘레에는 담을 둘렀다. 또 이듬해에 위에 다시 보고하여 허락을 받아 그 남쪽 둑 아래에 못을 팠는데, 관개(灌漑)의 이익이 백성들에게 미치는 바가 또한 적지 않다. 전 교도(敎導) 김영발(金英發), 생원 길구(吉久)로 하여금 학장이 되게 하고, 학도 40여 명이 머물면서 수업을 받았는데, 시서(詩書)의 가르침이 크게 일게 되었다. 옛날에 문옹(文翁)의 다스림이 촉군(蜀郡)을 역사에 빛내었다. 인륜(人倫)을 두텁게 하고 풍속을 아름답게 하는 길이 학교를 버리고 어디서 구할 것인가. 부의 백성들이 그것을 청하고, 원이 그것을 이룩하였으니, 촉군과 함께 참으로 아름다운 일이라 하겠다. 공조 참의 박서생(朴瑞生) 군의 고향이어서 그가 자세히 이야기해 주었으므로 그것을 적어 기문으로 삼는다.” 하였다.
【역원】 구며역(仇㫆驛) 부의 동쪽 1리에 있다. 안곡역(安谷驛) 부의 서쪽 35리에 있다. 영향역(迎香驛) 부의 동쪽 21리에 있다. 상림역(上林驛) 해평현에 있으며, 부와의 거리는 54리다. 죽현원(竹峴院) 죽현 밑에 있다. 전마원(箭磨院) 부의 북쪽 15리에 있다. 안곡원(安谷院) 안곡역 곁에 있다. 다정원(茶亭院) 부의 서쪽 13리에 있다. 소법곡원(所法谷院) 부의 서쪽 8리에 있다. 오을고개원(吾乙古介院) 부의 남쪽 8리에 있다. 관풍원(觀風院) 부의 남쪽 28리에 있다. 관심원(觀心院) 부의 남쪽 10리에 있다. 남상원(南上院) 부의 남쪽 19리에 있다. 미라원(彌羅院) 여차니나루 동쪽에 있다. 초적원(草積院) 부의 북쪽 32리에 있다. 동원(東院) 부의 동쪽 2리에 있다. 상림원(上林院) 상림역 곁에 있다. 병비원(竝飛院)ㆍ유원(柳院)ㆍ허충원(許忠院)ㆍ삼한원(三韓院) 모두 해평원에 있다. 속리원(俗離院) 부의 남쪽 42리에 있다.
【불우】 도리사(桃李寺) 냉산(冷山)에 있다. ○ 신라의 중 아도(阿道)가 있던 곳이다. 신라에는 불교가 없었는데, 눌지왕(訥祗王) 때에 묵호자(墨胡子)라는 중이 고구려로부터 와서, 이 부의 도개부곡(道開部曲) 모례(毛禮)의 집에 머물렀는데, 모례가 움집을 만들어 거처하게 하였다. 그가 물러간 뒤에 아도(阿道)라는 이가 시종(侍從)과 더불어 3명이 또한 모례의 집에 왔다. 그 모습이 묵호자와 비슷하였으며, 수년 동안 살았는데, 그 동안에는 질병이 없었다. 나중에 시종이 머물러 있으면서 경률(經律)을 강술하였는데 더러 믿는 사람이 있었다. 이것이 신라 불교의 시초다. 세상에서 전하기를, 아도가 신라 서울로 갔다가 돌아와 이 산 밑에 와서 보니, 때는 겨울인데 산허리에 복숭아꽃ㆍ오얏꽃이 만발해 있으므로 드디어 절을 세우고 도리사라고 불렀다고 한다. 대혈사(大穴寺) 금오산 북쪽에 있다. ○ 고려 길재(吉再)의 시에, “푸른 대는 봄이나 가을이나 절의(節義)가 굳고, 시냇물은 밤낮으로 흐르면서 욕심을 씻는다. 마음 자리 밝고 맑아 때묻지 않으니, 이로부터 도(道)의 맛이 달다는 것을 깊이 알리라.” 하였다. 도선굴(道詵窟) 금오산 북쪽에 있는 바위 굴이다. 넓이가 16자, 깊이가 24자, 높이가 15자인데 방 두 칸을 지었다. ○ 송을개(宋乙開)의 시에, “나무가 고목이니 산 모습이 늙어보이고, 구름이 돌아가니 동굴이 깊어 보이네. 난간에 의지하니 한없는 생각 있지만, 그것은 결코 명리심(名利心)은 아니라네.” 하였다. 주륵사(朱勒寺) 냉산 서쪽에 있다. 고려 안진(安震)이 지은 중 혜각(慧覺)의 비명(碑銘)이 있다. 수다사(水多寺) 연악산(淵嶽山)에 있다. 득익사(得益寺) 복우산(伏牛山)에 있다. 고려 때에 역대 실록을 합천 해인사(海印寺)에 간직하였던 것을, 왜구(倭寇)가 미치자 이 절에 옮겼다가 뒤에 충주의 개천사(開天寺)로 옮기었다. 접성사(接聖寺) 대황당산(大皇堂山) 남쪽에 있다. 미봉사(彌峯寺) 비봉산(飛鳳山) 동쪽에 있다. 금당암(金堂菴) 도리사 북쪽에 있다. 용수암(龍水菴)ㆍ정지암(井池菴) 모두 도리사 남쪽에 있다. 문수사(文殊寺) 해평현 동쪽에 있다. 석천사(石泉寺) 부의 남쪽 10리에 있다. 죽림사(竹林寺)ㆍ죽장사(竹杖寺) 모두 비봉산에 있다.
【사묘】 사직단 부의 서쪽에 있다. 문묘 향교에 있다. 성황사 부의 서쪽 3리에 있다. 길재사(吉再祠) 금오산 아래 구며리(仇㫆里)에 있다. 부(府)에서 20리 거리인데, 관찰사 남재(南在)가 세운 것이다. 여단(厲壇) 부의 북쪽에 있다.
【고적】 옛일선[古一善] 냉산 서쪽, 여차니나루 동쪽 1리에 있다. 어성정(御城亭) 태조산 북쪽 5리쯤 되는 작은 산 위에 있는데, 고려 태조가 머물렀던 곳이다. 보루(堡壘)의 터가 아직 있는데, 혼자 서 있는 나무의 왕성한 기운이 바라보면 마치 수레 위의 일산 같으므로, 세상 사람들이 어성정이라고 부른다. 금오산성 돌로 쌓았는데 둘레가 7천 6백 44자, 높이가 7자이며, 절벽을 따라서 성이 된 것이 거의 절반이나 되는데 매우 높고 험하다. 안에 못이 셋, 시내가 하나 있다. 고려 말에 선산부와 인동(仁洞)ㆍ개령(開寧)ㆍ성주(星州)의 백성들이 왜구를 피하여 여기에 들어와 산 사람이 매우 많았는데, 군사를 징발[簽兵]해서 지키었다. 조선 초에도 군사 창고가 있었으나 지금은 없다. 제성단(祭星壇) 부의 서쪽 5리, 죽장사 옆에 있다. 고려 때에 남극노인성(南極老人星)이 여기에서 보였으므로 매년 봄ㆍ가을 중기일(中氣日 춘분과 추분날)에 향을 하사하여 제사지냈는데, 본조에 와서 폐지되었다. 그때 제사하던 돌단[石壇]이 지금 남아 있다. ○ 정이오(鄭以吾)의 시에, “관아에서 나와 한가롭게 성서(城西)로 나오니, 중은 여위고 절은 낡고 길은 울퉁불퉁. 제성단(祭星壇) 언저리에 아직 봄바람이 이른데, 붉은 살구꽃은 반만 피어 있고 산새는 지저귄다.” 하였다. 원흥사(元興寺) 옛터가 가덕부곡(加德部曲)에 있다. ○ 이규보(李奎報)의 시에, “만리나 높은 하늘 기러기 소리도 끊어진 가을, 한가로이 옛 절을 푸른 물가로 찾아가네. 문 밖에는 시끌벅적 많은 배들이 모였는데, 적막한 바위 벼루엔 승방이 조용하다. 가득한 솔과 대는 중들의 부귀(富貴)요, 강에 가득한 연월(煙月)은 이 절의 풍류로다. 수풀 아래에서 무엇을 보았느냐 말하지 말라. 뜬 이름 던져 버리고 물러와 쉬고싶네.” 하였다. 견도폐역(牽途廢驛) 해평현 동쪽 10리에 있었는데 지금은 선산부의 안곡역(安谷驛)에 합하였다. 비산부곡(緋山部曲) 부의 남쪽 30리에 있다. 가덕부곡(加德部曲) 부의 북쪽 20리에 있다. 위에 적은 두 부곡에는 지금도 토족(土族 원주민)이 있다. 칠창부곡(漆倉部曲) 부의 동쪽 15리에 있다. 예능부곡(藝能部曲) 부의 남쪽 15리에 있다. 도개부곡(道開部曲) 부의 동쪽 20리에 있다. 보며부곡(寶㫆部曲) 부의 남쪽 25리에 있다. 고아부곡(高牙部曲) 부의 남쪽 15리에 있다. 웅곡부곡(熊谷部曲)ㆍ안곡부곡(安谷部曲)ㆍ질곡부곡(秩谷部曲) 모두 해평현에 있다.
【명환】 신라 일부(日夫) 진평왕 36년에 군주(軍主)가 되었다. 【고려】 이득진(李得辰) 홍무(洪武) 계해년 5월에 왜구가 고을 경내에 침입하여 고을의 관청 건물을 불사르자, 득진이 관심평(觀心坪)을 보전하고 있다가 왜구가 물러간 뒤에 읍성(邑城)을 쌓고 지키어 왜구가 다시 오지 않았다. 고을 백성들이 고맙게 여겨 초상을 걸어놓고 제사지냈다. 본조 정이오(鄭以吾) 고을의 일을 맡아 보았는데 청렴하고 간결하여 문치(文治)에 여유가 있었다. 최관(崔關)ㆍ우균(禹均)ㆍ김이음(金爾音) 모두 부사였다. 이희문(李希文) 병진년 기근 때에 희문이 간장과 죽을 지고 다니면서 나누어 주었다. 새벽에 나가 밤에야 들어오곤 하여 백성 중에 굶어 죽은 사람이 없었다. 이길배(李吉培) 정사는 청렴하고 송사는 간결하였으며, 학문을 권장하는 데 부지런하였으므로 향교 학생 중에서 과거에 급제한 사람이 많았다. 조정에서 특별히 이품(二品)에 가자(加資)하였다. 김자갱(金子鏗) 학교를 수리하였다. 권득경(權得經) 부사였다.
『신증』 김종직(金宗直)ㆍ유희철(柳希轍) 관리로 있는 동안 청렴하고 근엄하였다.
【인물】 고려 김선궁(金宣弓) 태조가 후백제를 칠 때 숭선(嵩善)에 이르러 종군할 사람을 모집하였는데, 선궁이 아전으로 응모하였으므로 태조가 기뻐서, 자기가 쓰던 활을 내려주면서 선궁이라는 이름도 함께 하사하였다. 뒤에 공(功)으로써 대광문하시중(大匡門下侍中)이 되었다. 정종(定宗)이 대승(大丞)에 추증하였으며, 시호를 순충(順忠)이라 하였다. 맏아들 문봉(文奉)은 삼사우윤(三司右尹)으로 고향에 돌아와 아전이 되었으며, 둘째아들 봉술(奉術)은 아버지의 뒤를 이어 시중이 되었다. 부의 사족(士族) 및 이족(吏族)은 다 선궁의 후손들이다. 김훤술(金萱述) 해평 사람인데 태조를 도와 공이 있었으므로 지위가 시중에 이르렀고, 시호는 장렬(蔣烈)이라 하였다. 윤군정(尹君正) 해평 사람이며, 고종 때에 벼슬이 수사공 상서좌복야판공부사(守司空尙書左僕射判工部事)에 이르렀다. 윤만비(尹萬庇) 군정(君正)의 아들인데 충렬왕 때에 벼슬이 부지밀직사(副知密直事)에 이르렀다. 김수(金洙) 훤술(萱述)의 후손이다. 과거에 급제하여 집현전 직제학(直提學)을 역임하였고, 여러 차례 승진하여 개성윤(開城尹)에 이르렀다. 도은(陶隱) 이숭인(李崇仁)과 벗이 되어 잘 사귀었다. 호는 송정(松亭)이다. 길재(吉再) 해평 사람이며, 고려에 벼슬하여 거짓 임금 신씨(辛氏) 조정에 문하주서(門下注書)가 되었지만, 어머니가 늙었다는 구실로 벼슬을 버리고 돌아와 부의 남쪽 구며리(仇㫆里)에 살면서 어머니를 봉양하였다. 본조의 태종이 동궁으로 있을 때에 불러들여 공정 대왕(恭靖大王)에게 아뢰어 태상박사(太常 博士)를 주었으나, 대궐로 들어가서 사은하지 아니하고 태종에게 글을 올려, “지난날 전하(殿下)와 더불어 반궁(泮宮)에서 시를 읽은 적이 있었으므로, 이제 신을 부르신 것은 옛 정을 잊지 않으심입니다. 그러나, 신씨 조정에서 과거에 올라 벼슬하고 왕씨가 복위하자 곧 고향으로 돌아와 일생을 마치려 하였는데, 이번에 옛 일을 기억하고 부르시오니 올라와서 뵙고 곧 돌아가고자 하오며, 벼슬하는 것은 나의 뜻이 아닙니다.” 하였다. 태종이 말하기를, “공의 한 말은 실로 사람으로서의 도리를 말한 것이어서 그 뜻을 뺏기 어려우나, 부른 것은 나이지마는 벼슬을 준 것은 상감이니, 상감께 아뢰는 것이 옳을 것이오.” 하였다. 이에 임금께 글을 올렸는데 그 대략은, “신이 듣기에 여자에게는 두 남편이 없고, 신하에게는 두 임금이 없다 하였으니, 늙은 어미를 봉양하도록 고향으로 돌려보내 주시어, 신이 두 임금을 섬기지 않으려는 뜻을 이룩하게 하옵소서.” 하였다. 공정 대왕이 가상히 여겨 유숭한 예로써 본주에 명하여 그 집을 복호(復戶)하게 하였다. 세종 때에 그 아들 사순(師舜)에게 벼슬을 주고 길재에게는 특별히 좌사간대부(左司諫大夫)를 주고 정문을 세워 표창하였다.
○ 충신도(忠臣圖) 찬(贊)에 이르기를, “송산(松山 송악산)의 왕기(王氣)는 이미 재가 되었고, 참 임금 일어나 큰 운수가 열렸는데, 오히려 옛 임금 그리며 절개를 보전하고, 표연히 돌아와 자릉대(子陵臺)에 누웠도다.” 하였다. ○ 정이오(鄭以吾)의 시에, “헌상(軒裳 높은 벼슬)이 어찌 내 생애를 즐김에 족하리오. 풍절(風節 높은 절개)이야말로 만년토록 영화로운 것, 오조(五朝)의 장락로(長樂老)를 보라. 길고 빛나는 불꽃에 성내 우레 소리라네.” 하였다. 윤가관(尹可觀) 만비(萬庇)의 후손이다. 무략(武略)이 있어 말타기와 활쏘기를 잘하였다. 공민왕이 만년에 한안(韓安)ㆍ홍륜(洪倫)을 시켜 여러 비빈(妃嬪)을 강제로 욕보일 적에 가관도 좌우에 가까이 모시고 있었다. 왕이 익비(益妃)와 통하게 하려 했으나 가관이 죽음으로써 굳이 거절하였다. 왕이 크게 노하여 몽둥이로 때리고 벼슬을 빼앗아 서인으로 만들었다. 뒤에 경상도 도순문사(都巡問使)로서 합포(合浦)를 지켰으며 왜적을 함양(咸陽)에서 쳐부수었다. 처음에 적이 모두 축산도(丑山島)를 거쳐서 침입하므로, 가관이 조정에 아뢰어, 선졸(船卒 수군)을 두도록 했는데 그로부터는 왜구가 조금 잠잠해졌다. 낡아서 내버릴 병기로 농구를 만들어 둔전(屯田)을 개간하여 군량에 보태었다. 뒤에 판밀직사(判密直事)로 있다가 죽었다. 윤진(尹珍) 과거에 올라 벼슬이 중대광(重大匡)에 이르렀으며 시호는 문평(文平)이다.
본조 김치(金峙) 과거하여 벼슬이 김해 부사(金海府使)에 이르렀다. 물러나 성 서쪽의 영봉리(迎鳳里)에 살면서 자제들을 가르치고, 먼저 가묘(家廟)를 지어 제사를 받들어 마을 사람들을 교화하였다. 김효정(金孝貞) 선궁(宣弓)의 후손이다. 과거에 올라 세종 때에 본도 관찰사가 되었다. 김지경(金之慶) 선궁의 후손이다. 세종 때에 과거하고 여러 벼슬을 거쳐 대간이 되었다. 일을 논함에 있어 굽히지 아니하였으며, 네 차례 감사가 되었고 가는 곳마다 명성과 업적이 있었다. 뒤에 개성 유수(留守)로 있다가 죽었다. 시호는 경질(敬質)이다. 김윤수(金允壽) 세종 때에 무과에 급제하여 벼슬이 지중추부사(知中樞府事)에 이르렀다. 사람됨이 얽매이지 아니하고 산업(産業)을 일삼지 않았다. 북쪽 국경을 지키기 거의 20년에 야인이 무서워하여 복종하였다. 처음 회령(會寧)에 부임할 때, 아들 만정(萬鼎)을 낳았다. 만정이 나이 18세에 아버지를 찾기 위해 북쪽 국경으로 가서 비로소 만났다. 김종리(金從理) 과거하고 여러 벼슬을 거쳐 예문관 직제학에 이르렀다. 양촌(陽村) 권근(權近)의 천서(薦書)가 있다. 김교(金嶠) 무과에 급제하였다. 세조 때에 적개공신(敵愾功臣)으로 선산군(善山君)에 봉해졌으며, 벼슬이 공조판서에 이르렀다. 『신증』 김종직(金宗直) 자는 계온(季昷)이다. 과거하여 벼슬이 형조판서에 이르렀으며, 시호는 문간(文簡)이다. 성품이 바르고 곧으며, 품행이 단정 근엄하고, 학문이 정심(精深)하며, 문장이 고상하고 고아(古雅)하여 당대 선비의 으뜸이 되었다. 사람 가르치기를 게을리하지 아니하여 앞뒤의 명사들이 그의 문하에서 많이 나왔다. 《점필재집(佔畢齋集)》이 있어 세상에 간행되었다. 김응기(金應箕) 과거하여 벼슬이 우의정에 이르렀다. 성품이 단정 근엄하고, 행동에 규율과 법도가 있었다. 시호는 문대(文戴)다.
【우거】 본조 오식(吳湜) 태종 때의 사람으로, 벼슬이 경주 부윤에 이르렀다. 유면(兪勉)ㆍ전가식(田可植)ㆍ정지담(鄭之澹) 모두 장원급제하였고, 영봉리(迎鳳里)에 살았다. 가담(可澹) 부장원(副壯元)을 했다. 박서생(朴瑞生) 과거에 셋째로 급제하여 벼슬이 가선 안동대도호부사(嘉善安東大都護府使)에 이르렀다. 강신(康愼) 신천군(信川郡) 편에 자세히 적혀 있다. 서즐(徐騭) 지례현 사람이다. 젊었을 때 윤은보(尹殷保)와 함께 같은 현에서 배웠다. 지의주사(知宜州事) 장지도(張志道)를 아버지처럼 섬기었는데, 장이 죽자 두 사람이 검은 관을 쓰고 삼띠를 허리에 두르고 무덤 곁에 살면서 몸소 메를 지어 바치었다. 은보가 아버지의 상을 당하여 물러가자 즐이 혼자서 3년을 끝마치었다. 일이 위에 들리어 두 사람에게 모두 정문을 세워주고 벼슬을 주었는데, 즐은 사연(司涓)이 되었다. 뒤에 부모가 죽자 전후 6년 동안을 시묘하였다. 혼인 관계로 부(府)에서 고아리(高牙里)로 이사해 살다가 90이 넘어서 죽었다. 이언(李堰) 전주 부윤(全州府尹)으로 있다가 물러나 부의 내곡리(內谷里)에 살았다. 이맹전(李孟專) 성품이 안정되고 나다니기를 싫어하여 전 정언(正言) 벼슬을 그만두고 물러나 망정리(網正里)에 살았다. 나이가 90에 이르렀다.
『신증』 【효자】 본조 임재(林載) 명경과(明經科 경서에 능통한 선비를 뽑는 과거)에 급제하였고 벼슬은 황간 감무(黃澗監務)에 머물렀다. 부모가 모두 오래된 병고로 앓고 있을 때 재(載)가 아침저녁으로 간호하였으며, 죽자 몹시 슬퍼하여 예법을 넘어 6년을 시묘하였다. 성종 3년에 정문을 세워 표창하였다. 전좌명(田佐明) 젊어서부터 어버이를 효도로 섬기었는데 한 해에 부모가 함께 죽자 6년을 시묘하는 동안에 한 번도 집에 들리지 아니하였다. 성종 3년에 정문을 세워 주었다. 송씨(宋氏) 19세 때에 어머니가 나쁜 병에 걸리자 손가락을 잘라 약에 타서 드렸더니 병이 곧 나았다. 지금 임금 13년에 정문을 세워 주었다.
【열녀】 본조 약가(藥哥) 조을생(趙乙生)의 아내다. 을생이 왜구에게 잡혀가서 약가는 그의 생사를 알지 못하였으나 고기와 마늘을 먹지 아니하였고 옷을 벗지 않고 잤다. 부모가 그의 뜻을 뺏으려 했으나 죽기를 맹세하고 듣지 아니하였다. 8년 만에 을생이 살아 돌아와 부부가 되어 처음같이 살았다. ○ 장천서(蔣天瑞)의 시에, “바다 밖의 소식 끊기니, 규중에서 보내는 세월 길기도 하여라. 8년을 깨끗이 지킨 뜻, 열녀비를 봉산 남쪽에 세웠네.” 하였다. 한씨(韓氏) 김효충(金孝忠)의 아내다. 효충이 염병으로 죽자, 한씨는 관을 어루만지며 슬피 울기를 밤낮으로 그치지 아니하였다. 집안 사람들도 모두 밖으로 피하고, 사람들도 감히 가까이하지 아니하였으나, 손수 염하고 그 곁을 지키면서 몹시 슬퍼하는 것이 예법을 넘었다. 3년이 끝나자 그의 아버지가 자식도 없이 일찍 홀몸이 되었음을 탄식하여 다시 시집을 보내려 했으나, 한씨가 머리털을 자르고 자결하려 하였으므로 아버지가 겁이 나서 감히 시집보내지 못하였으니, 마을 사람들이 경탄하지 않는 이가 없었다.
【제영】 유궁은영격림고(儒宮隱映隔林高) 채련(蔡璉)의 시에, “관사(官舍)는 어렴풋이 대숲에 가리어 작게 보이고, 유궁은 숨은 듯 보이는 듯 수풀을 격하여 높도다. 서리는 차가워 새벽 마른 풀에 얼어 붙었고, 바람은 세차 얼음을 흘려서 작은 다리에 걸려 있다.” 하였다. 수림함우녹차성(樹林含雨綠遮城) 김구경(金久冏)의 시에, “연꽃은 바람을 받아 향기가 원(院)에 가득하고, 나무숲은 비를 머금어 녹음이 성을 가리었네.” 하였다. 교목참천세기천(喬木參天歲幾千) 하륜(河崙)의 시에, “구역의 산수 풍경이 좋은데, 높은 나무 하늘에 솟아 몇 천년이던가.” 하였다. 홍수역정시만벽(紅樹驛亭詩滿璧) 유방선(柳方善)의 시에, “단풍든 역정에는 시가 벽에 가득하고, 누런 띠 지붕의 촌집에는 술이 항아리에 차 있도다.” 하였다. 시엽초희홍만성(柿葉初稀紅滿城) 강희맹(姜希孟)의 시에, “뽕나무 그늘이 겹치니 푸른 것이 집을 가리고, 감나무 잎 떨어지기 시작하니 붉은 것이 성에 가득하다.” 하였다.
『신증』 십절(十絶) 김종직(金宗直)의 시다. 김선궁(金宣弓) 옛집의 높은 나무 지금도 서 있으니, 태수(太守)는 응당 먼저 이문(里門)에 내리리라. 반은 잠영(簪纓 벼슬하는 사람)이요, 반은 도필리(刀筆吏 아전)였으니, 순충공(順忠公)의 후손이 몇 대나 되는고. 태조산 물과 불 같다고 지목하던 것은 견훤[甄王]이었으니, 인의(仁義)가 결국은 사방을 평정하는 것이로다. 산중에 말 매었던 곳 찾아보니, 바위틈의 꽃과 시냇가의 풀이 향기를 풍긴다. 읍성(邑城) 이공의 쌓은 성이 천시(天時)를 얻어 왜구의 떠드는 넋이 감히 엿보지 못한다. 물어 보자 남은 사당 어느 곳에 있는고. 허물어진 성에 가을 풀만 우거졌구나. 도리사(桃李寺) 도리산 앞에 도리꽃이 피었는데, 묵호[墨胡子]는 이미 가고 도사(道師)가 왔네. 빛나는 신라의 업을 뉘 알리오. 마침내는 모례(毛禮)의 움 속의 재뿐이로다. 영봉리(迎鳳里) 마을 사람이 예부터 학교를 중히 여기어 뛰어난 인재[翹楚]를 해마다 조정[舜廊]에 바치었네. 하찮은 성서(城西)의 영봉리를 학도들은 아직껏 장원방(壯元坊)이라 말한다. 제성단(祭星壇) 죽장사(竹杖寺) 바윗가에는 늙은 나무들이 옹기종기한데, 석반(石盤)은 아직도 수성단(壽星壇 수성은 남극성)을 누르고 있네. 성신(聖神)이 오늘도 남극에 빛나니, 바다를 진 사람이 손가락으로 가리켜 가며 보리라. 길재사(吉再祠) 오산(烏山)과 봉수(鳳水)를 마음껏 거니노라니, 야은(冶隱)의 맑은 바람 말하면 다시 길어지네. 밥짓는 계집종도 시를 읊으면서 절구질하니, 정공(鄭公)의 고향에 비긴다. 열녀 약가(藥哥) 푸른 바다 아득한데, 붉은 봉[紫鳳]이 난다. 8년 동안을 외로운 등잔 벗삼아 살았노라. 돌아와 거울[菱花] 잡고 비추어 보니, 눈시울 위에 붉은 놀이 반쯤 엉기었네. 월파정(月波亭) 동쪽 나라(扶桑 일본) 사자가 배를 띄울 때마다, 10리까지 술그릇 가지고 송영하는 것이 관례라. 밝으신 임금님에 힘입어 성교(聲敎)가 멀리 미치니, 머리 쳐들고 월파정에 자주 오르노라. 보천탄(寶泉灘) 보천탄 위에 장삿배들 모여들어, 천실(千室)의 사람마다 음식에 소금 있네. 누가 수고한 소득[脂膏]으로 십분의 1만을 꾀하리오. 예로부터 높은 관리는 청렴하기 드물어라.
《증보문헌비고(增補文獻備考)》
【연혁】 고종 32년에 군으로 고쳤다.
《대동지지(大東地志)》
【토산】 대[竹].
【성지】 해평고현성(海平古縣城)ㆍ구미성(龜尾城).
【누정】 노자정(鸕鶿亭) 노자암(鸕鶿巖) 강변에 있다. 매학정(梅鶴亭) 층암(層岩)이 들 가운데 우뚝 솟아 있고 정자가 그 위에 있으며 강에 임하여 있다. 봉하루(鳳下樓)ㆍ정정루(正正樓)ㆍ제남루.
【역참】 혁폐 견도역(牽途驛) 해평(海平)의 동쪽 10리에 있고, 안곡역(安谷驛)에 합하였다.
【방면】 동읍내(東邑內) 끝이 10리다. 서읍내(西邑內) 끝이 10리다. 독용동(禿用洞) 북쪽으로 처음이 10리, 끝이 20리다. 주아(注兒) 북쪽으로 처음이 20리, 끝이 40리다. 상구미(上龜尾) 서쪽으로 10리다. 하구미 남쪽으로 처음이 30리, 끝이 40리다. 평성(坪城) 남쪽으로 처음이 20리, 끝이 30리다. 망장(網章) 남쪽으로 처음이 10리, 끝이 20리다. 무래(舞來) 서쪽으로 처음이 10리, 끝이 20리다. 신당포(神堂浦) 서북쪽으로 처음이 10리, 끝이 30리다. 무을동(無乙洞) 서북쪽으로 처음이 20리, 끝이 40리다. 지북(旨北) 처음이 15리, 끝이 40리다. 해평(海平) 동쪽으로 처음이 20리, 끝이 35리다. 몽도(夢徒) 동쪽으로 처음이 30리, 끝이 40리다. 북웅곡(北熊谷) 본래 웅곡의 부곡으로, 동남쪽으로 처음이 50리, 끝이 70리다. 신곡(新谷) 북쪽으로 처음이 20리, 끝이 30리다. 도개(道開) 본래 도개의 부곡으로, 동쪽으로 처음이 20리, 끝이 30리다. 산내(山內) 동쪽으로 20리다. 산외(山外) 동쪽으로 35리다. 이상 7면은 낙동강(洛東江)의 동쪽에 있다. ○ 비산군(緋山郡)의 부곡은 남쪽으로 30리에 있다. 인동(仁同) 편을 보라. 가덕(加德)의 부곡은 북쪽으로 20리, 예능(藝能)의 부곡ㆍ고아(高牙)의 부곡은 남쪽으로 15리, 보미(寶彌)의 부곡은 남쪽으로 25리, 칠창(漆倉)의 부곡은 동쪽으로 15리, 국안(國安)의 부곡ㆍ질곡(秩谷)의 부곡은 모두 해평현 땅이다.
【진도】 여차리진(餘次里津) 동쪽으로 11리로 이매연[鯉淵] 하류며, 월파정진(月波亭津)이라 일컫는다. 송학진(松鶴津) 옥산(玉山)의 남쪽이다.
【창고】 읍창 읍내에 있다. 해평창(海平倉) 고현에 있다. 강창(江倉) 여차니진(餘次尼津) 가에 있다. 대혜창(大惠倉) 남쪽으로 42리다. 산성창(山城倉) 금오산성(金烏山城)에 있다.
【사원】 금오서원(金烏書院) 관찰사 남재(南在)가 세우고 선조 을해년에 사액하였다. 야은묘(冶隱廟) 광해주 기유년에 지금의 이름으로 고쳐 내렸다. 길재(吉再) 자는 재보(再父), 호는 야은(冶隱)이며 해평(海平)사람이다. 신우(辛禑) 때 벼슬이 문하 주서(門下注書)였고, 본조에서 태상 박사(太常博士)를 주었으나 받지 않았다. 좌간의대부(左諫議大夫)에 추증되었으며 시호는 충절(忠節)이다. 김종직(金宗直) 밀양 편에 있다. 정붕(鄭鵬) 자는 운정(雲程), 호는 신당(新堂)이며 해주(海州) 사람이다. 벼슬은 사인(舍人)이다. 박영(朴英) 자는 자실(子實), 호는 송당(松堂)이며 밀양 사람이다. 벼슬은 병조 참판 증 이조판서며, 시호는 문목(文穆)이다. 장현광(張顯光) 성주 편에 있다. 월암서원(月巖書院) 인조 무진년에 세우고 숙종 갑술년에 사액하였다. 김주(金澍) 안동 편에 있다. 하위지(河緯地) 과천(果川) 편에 있다. 이맹전(李孟專) 자는 백순(佰純), 호는 경은(耕隱)이며 성산(星山) 사람이다. 벼슬은 정언(正言)이며 단종(端宗)을 위하여 절개를 다하였고, 이조 판서에 추증되었으며, 시호는 정목(貞穆)이다.
○ 낙봉서원(洛峰書院) 인조 병술년에 세우고 정조 정미년에 사액하였다. 김숙자(金淑滋) 자는 자배(子培), 호는 강호(江湖)며 선산 사람이다. 벼슬은 사예 증 호조판서(司藝贈戶曹判書)다. 김취성(金就成) 자는 성지(成之), 호는 진락당(眞樂堂)이며 선산 사람이다. 박운(朴雲) 자는 택지(澤之), 호는 용암(龍岩)이며 밀양 사람이다. 김취문(金就文) 자는 문지(文之), 호는 윤암(允庵)이고, 취성의 아우이며 벼슬은 강원 감사(江原監司)다. 고응척(高應陟) 자는 숙명(淑明), 호는 두곡(杜谷)이고, 안동 사람이며 벼슬은 사성(司成)이다.
【고읍】 해평(海平) 동쪽으로 33리며, 본래는 신라 병정(倂井)인데, 경덕왕 16년에 파징(波澄)이라 고쳐 숭선군(嵩善郡) 영현(領縣)이 되었다. 고려 태조 23년에 해평이라 고쳐 뒤에 복주에 소속되었으며, 현종 9년에 상주에 소속되었다가 인종 21년에 본군에 소속되었다.
0 人物
高麗
* 金宣弓 太祖征百濟至嵩善募從軍者宣弓以吏應募太祖喜賜所御弓因賜名焉後以功爲大匡 門下侍中定宗追贈大丞諡順忠長子文奉以三司右尹還鄕爲吏次子奉術繼爲侍中府之士族及吏族皆宣弓之後
* 金萱述 海平人佐太祖有功位至侍中諡莊烈
* 尹君正 海平人高宗朝官至守司空尙書左僕射判工部事
* 尹萬庇 君正之子忠烈朝官至副至密直事
* 金洙 萱述之後登第歷集賢殿直提學屢遷至開城尹與陶隱李崇仁友善號松 亭
* 吉再 海平人仕高麗僞辛朝爲門下注書以母老棄官來居府南仇旀里奉養焉本朝 太宗在東宮召之至啓于 恭靖大王授太常博士不詣闕謝 恩乃上書 太宗曰於昔日得與邸下讀詩泮宮今之召臣不忘舊也然於辛朝登科筮仕及王氏復位卽歸于鄕若將終身今者記舊徵召欲上謁卽還從仕非志也 太宗曰子之所言實關綱常義難奪志然召之者吾也官之者 上也告辭於 上可矣遂上書略曰臣聞女無二夫臣無二主乞放歸田里終養老母以遂臣不事二姓之志 恭靖大王嘉之優禮以遣命本州復其家 世宗朝官其子師舜特 贈再左司諫大夫以旌其閭號冶隱享金烏書院 當宁丙寅 贈諡忠節公 忠臣圖贊曰菘山王氣已成灰眞主龍興泰運開尙戀舊君全一節飄然歸臥子陵臺 鄭以吾詩軒裳豈足樂吾生風節斯爲萬世榮看取五朝長樂老備光筆底怒雷聲
* 尹可觀 萬庇之後有武略善騎射恭愍晩年令韓安 洪淪强辱諸妃嬪可觀亦昵侍左右王令通益妃可觀以死固拒大怒棒之廢爲庶人後以慶尙道都巡問使鎭合浦破倭于咸陽初賊皆由丑山島入寇可觀聞于朝爲置船卒自後倭患稍息銷兵器敝棄者爲農器開屯田以贍軍食後判密直事卒
* 尹珍 登第位至重大匡諡文平 本朝金峙 登第官至金海府使退居城西延鳳里敎授子弟首作家廟奉祭祀鄕人化之
* 金孝貞 宣弓之後登第 世宗朝爲本道觀察使
* 金之慶 宣弓之後 世宗朝登第累歷臺諫論事不撓四爲監司所至有聲續後以開城留守卒諡敬質
* 金允壽 世宗朝登武科官至知中樞府事爲人倜儻不事産業鎭北界幾二十年野人懾服初赴會寧其妻有娠生子萬鼎 萬鼎年十八往北界省父始相見
* 金從理 登第累官至直藝文館 陽村 權近有薦書
* 金嶠 登武科 世宗朝敵愾功臣封善山君官至工曹判書
舊增* 金宗直 字季昷登第官至刑曹判書諡文簡性正直操履端懿學文精深文章高古爲一善儒宗誨人不倦前後名士多出其門有佔畢齋集行于世享金烏書院
* 金應箕 登第官至右議政性端謹動循規度諡文戴 寓居
本朝吳湜 太宗朝人官至慶州府尹
兪勉 田可植 鄭之澹 俱壯元居延鳳里 河澹 副元 朴瑞生 登第官至嘉善 安東大都護府使 康愼 詳信川郡 徐隲 知禮縣人少時與尹殷保俱學於同縣知宜州事
張志道事之如父張沒二人玄冠腰絰居墓傍躬㸑供奠殷保遭父喪而去徐終三年事 聞二人竝命旌門拜官隲爲司涓後父母沒居廬前後凡六年以婚姻故徙居于府之高牙里年踰九十而卒 李堰 以全州府尹退居府之內谷里 李孟專 性恬退以前正言退居于網障托盲終身不仕年至九十號耕隱享月巖書院 舊增孝子本朝林載 中明經科仕止黃澗監務父母俱患宿疾載朝夕侍藥及沒哀毁踰禮廬墓六年 成宗三年旌閭 田佐明 自少事親孝一時俱喪父母廬墓六年一不至家 成宗三年旌閭 宋氏 年十九母得惡疾斷栺和藥進病卽愈中廟十三年旌閭 烈女本朝藥哥 趙乙生妻也乙生爲倭寇搶去藥哥未知存沒不食肉不茹葷不脫衣服而寢父母欲奪志矢死不從凡八年乙生生還爲夫婦如初蔣天瑞詩海外音書斷閨中歲月長八年貞㓗志立石鳳山陽 韓氏 金孝忠妻孝忠死於疫韓氏撫柩悲號晝夜不輟家人皆遯於外隣里亦不敢近親自蒿殯仍守其側哀毁踰禮三年畢其父歎其無子早寡欲嫁之韓斷髮欲自盡其父懼而不敢嫁鄕里莫不驚歎 新增人物高麗 金 麗末以禮儀判書赴京師還到鴨江聞我 朝開國臨江寄衣而還入中原號籠巖享月巖書院
本朝金成美 登第官至直提學 金安生 孝貞之子登第官至修撰
李審之 登文科官至監司 金自淵 登文科官至參判
金淑滋 早事冶隱 吉再得心學之傳登第官至司藝以子文簡公 宗直貴 贈戶曹判書享洛峯書院
鄭招 登第官至吏曹判書 藝文大提學
朴信生 登文科官至參判 李壽川 堰之子中進士壯元屢擧遺逸官至執義
朴好問 登文科官至戶判以咸吉道兵馬節度使死於澄玉之難特 贈左贊成諡貞武公
河緯地 澹之子中生員登文科壯元官至參判六臣之一也 肅廟朝復官 贈吏判號丹溪享月巖書院
金瑄 官至觀察使 中廟朝以靖國勳封咸原君
李季專 孟專之弟登文科官至參判 金鑑 登文科官至監司以河緯池妹夫禍及泉壞後復官 金振宗 少時倜儻不羈精於性理之學登文科官至舍人自號新齋 鄭鵬 早事寒暄堂 金宏弼 受性理眞訣造詣精奧文純公 李滉曰欲知先生學文之精當觀案上圖矣登文科爲弘文校理甲子士禍杖竄靖國後朝著淸明而預知洪景舟將起大禍累除不起卒于靑松任所號新堂享金烏書院
朴英 早事弓馬中武科嘗直禁中中夜歔欷流涕曰馳馬試劍一勇夫事遂棄歸受業於新堂 鄭鵬沈潛大學遂通大義一時名流多出其門官至嘉善 兵曹參判號松堂諡文穆公享金烏書院
康伯珍 受學於外舅佔畢齋 金宗直登文科屢拜淸宦戊午士禍與寒暄堂 金宏弼杖流卒於謫所後特 贈大司諫
黃瑋 登第官至校理 金就成 從文穆公 朴英學以主敬爲先號曰眞樂堂享洛峯書院 金就文 蒙養於伯氏眞樂堂就成受學於松堂 朴英踐履篤實造詣精深中廟朝登第 仁廟卽祚以江原道事上疏請行三年之喪 仁廟反復奬歎官至大司諫號久恭見名臣錄享洛峯書院 康惟善 中司馬與泮儒抗疏請追雪文正公 趙光祖誣枉己酉李洪胤之變被誣栲死號舟川享忠州劍巖書院 宋希奎 孝友備至登第擢重試官至府使乙巳被竄乙丑雪冤旌其門號倻溪享星州泉谷書院 田胤武 佐命之曾孫孝行純至親喪哀毁踰禮應臺選授監察號檟亭享茂洞書院 崔應龍 受學於松堂 朴英文章名於世生進俱一等文科壯元官至參判 高應陟 登第官至司成明通理學文章淸越號杜谷享洛峯書院 李瑀 文成公 珥之弟天資卓異內行純備中司馬官至軍資正歸老湖山益篤踐履文成公嘗言吾弟氣質非余可比與文烈公 趙憲爲道義交號玉山享茂洞書院文正公 宋時烈撰墓表序文集 康復誠 惟善之子受學於蘇齋 盧守愼中進士被薦除 王子師傅官至知中樞府事 金宗武 就文之子官至察訪壬辰之亂過家不入直祗巡邊使 李鎰陣及軍敗下馬整衣冠呼其僕授一箑曰我卽死於國矣汝持此告家人力戰而死事 聞旌閭享于尙州忠烈祠
盧景任 登文科官至校理 崔晛 受業於文穆公 鄭逑之門登文科文詞才望見推一時歷翰玉拜大成官至監司 朴敬祉 松堂 英之玄孫登武科又擢重試壯元拜摠戎事平時不設寢具常有朔野枕戈之志官至左尹 李尙逸 受學於文元公 金長生之門與文正公 宋時烈爲友善世守淸白持身謹勅登文科官至監司 朴鳳齡 登文科歷舍檢吏議官至參判 朴春普 鳳齡之從子登文科又擢重試屢入瀛館四莅州縣俱有淸譽官至大司諫 孝子高麗 朴英美 官至知春州事以孝 聞旌閭 本朝張翰 以孝除察訪旌閭 兪著 中司馬以孝旌閭 林乙枝 以孝旌閭 金輔輪 登文科官至縣監以孝旌閭 愛卿 私奴承立妻也奉姑以孝事 聞旌其閭 李薰 以孝事聞褒賞 金彦悌 以孝旌閭 鄭時良 以孝旌閭 金乃瑾 以孝登聞褒賞 裵叔綺 登第官至弘文著作以孝旌閭 朴雲 中司馬嘗學於松堂 朴英學問精深事親至孝事聞旌閭號龍巖享洛峯書院 朴震煥 自兒誠 孝出天母鄭氏在京患痘一日心忽驚動倍道入洛果寢疾父病嘗糞斷指父母喪皆廬墓三年事 聞旌閭 李晉華 玉山 瑀之玄孫有文學孝行事 聞旌閭 贈吏判 趙德慶 以孝行特贈判決事 烈女延乃 有旌門立石碑 康氏 士人崔格妻壬亂賊欲汚康氏奮身拒之罵不絶口遂被殺事 聞旌 金氏 校生都聖兪妻壬亂聖兪被害金氏決意殉死勺水不入口姑知其必死守之甚密旣葬請姑沃渴姑取水急回已縊死事 聞旌其閭 李氏 武人宋軫星妻壬亂軫星從軍李氏負姑匿山以布裹面賊索之欲見其面李氏兩手堅執木根大罵不屈死事 聞旌閭 卞氏 縣監 鄭邦俊妻壬亂邦俊從軍卞氏匿于文巖賊至知不免抱幼子投崖死事 聞旌閭 金氏 學生金武錫妻夫逢賊亂刃金氏赤身奔救而冒賊鋒爭死事 聞旌閭 宋氏 士人盧景健妻事姑至孝壬亂夫妻避賊中道遇賊賊欲害景健宋氏急救賊竟害景健欲迫宋氏宋氏指其頭曰頭可截我不汝從賊怒斷右臂宋氏罵猶不絶遂被害事 聞旌閭 香娘 嫁同里人不得於繼母不容於其夫其叔父勸適他娘至砥柱碑下投水死事 聞旌其閭 張氏 士人康有男妻壬亂爲賊所逼不屈死事 聞旌閭 趙氏 士人朴恒齡妻自幼孝順夫死入挾室飮藥自決夫婦同日斂葬事 聞旌閭
0 道路
自官門東距越江海平面三十里自海平面至軍威界二十里東北距越江道開面二十里自道開面至比安界十五里東南距越江北熊谷面六十里自北熊谷面至義興界十五里西距無乙洞面三十里自無乙洞面至尙州界十里西北距新堂浦面二十里自新堂浦面至尙州界十五里西距舞來面十五里自舞來面至開寧界五里西南距網障面十五里自網障面至開寧界十里南距下龜尾面四十里自下龜尾面至仁同界二里北距注兒面二十里自注兒面至尙州界十里
0 堤堰
衣繡池 在府南一里周五百四十六尺深七尺 狐池 在府南二十四里周三千六百七十九尺深十五尺 高道澤 在府東七里周二千一百二十尺深六尺 夢臺堤在府東四十里周三千七十尺深十二尺 海平蓮堤 在府東二十五里周三千六百尺深十四尺 新谷堤 在府東二十五里周三千五百七十尺深十二尺
0 倉庫
軍器庫 大同倉 軍布庫 戶籍庫 司倉海平倉 在府東三十里 大惠倉 在府南四十里金烏山外城中 內城倉 在府南五十里金烏山內城中 江倉 在府東十里
0 橋樑
甘川橋 在府南五里 樓橋 在府城南門外
0 鎭堡
金烏山城別將 武三品鎭吏五名知印五名使令十名
0 旱田
元帳付五千三百二十七結八十一負四束內各樣免稅陳雜頉竝二千二百四十四結二十二負九束己卯時起三千八十三結五十八負五束
0 水田
元帳付三千五百六十九結七十四負三束內各樣免稅陳雜頉竝七百六十二結七十六負五束己卯時起二千八百六結九十七負八束
0 進貢
人參 天南星 枸祀子 赤芍藥 甘菊 白芍藥 白术 白茯苓 山藥 麥門冬 鼈甲 柴胡 蓮子 車前子 茯神 苽蔞仁 連翹 臘梅花 皮荻栗 羔鬚 羔毛 生雉 乾雉 片脯 胡桃生獐 乾獐 狐
0 糶糴
元會米四千八百八十七石一斗三刀四合八舍雜穀一千二百五十八石九斗九刀五合九舍賑色米一石十一斗七刀二合三舍雜穀六千三百三十三石三斗八刀五合八舍常平廳米四十五石十一斗一刀三合二舍雜穀一萬二百八十八石四斗五刀三舍八舍私賑租三千一百六十二石一斗九刀別會米一萬五百六十七石八斗九刀二合四舍雜穀五千八百三十九石六十一刀七合一舍每年十月開倉十二月封倉己卯條爲準
0 田稅
作木七十同二十疋三十二尺三寸每年三月收捧五月裝載江船由洛東江到甘同浦移載海船五日到東萊納于釜山倉己卯爲準
0 大同
作木一百同三月收捧四月以陸路八日達于京納于宣惠廳米一百七十七石七斗五刀二合三舍儲置本府一從惠廳區劃多寡無常己卯條爲準
0 均稅
田稅條木十二同一疋三十尺五寸結錢三千四十二兩七錢八分大同一時收捧上納選武木三同十疋九月收捧十月以陸路八日達于京納于均役廳己卯條爲準
0 俸廩
衙祿位五十結米十二石太八石公須位十五結米二石太六石官需米四百八十五石民結所出每夫雉鷄各一首柴木十四束炭六斗生草十四束藁草十四束式捧用
0 軍兵
訓鍊都監砲保二百五十名御營正軍一百九十三名資保二百十名官保五百一名禁衛正軍一百二十四名資保一百三十六名官保二百四十二名騎兵五百四十二名步兵六百四十七名禁軍保七十三名袱直二十一名樂生保七名樂工保七名唱準一百七十四名忠翊六十名牙兵馬軍一百二十一名保二百四十二名卜馬軍七名保五名步軍八十四名水軍一百五十七名竝保八十三名武學九十九名射夫十名金烏鎭步軍二千二百九十六名保二千二百九十六名烽軍二百名
* 김해(金海) 右道. 10일. 서울과의 거리는 8백 84리이다.
* 異名: 가락(加洛). 가야(伽倻). 임해(臨海). 김궁(金宮). 김주(金州).
김녕(金寧). 분성(盆城).
* 김해부사겸김해진병마첨절제사.
* 김해교수. 종6품.
동쪽으로 양산군(梁山郡) 경계까지 42리이고 남쪽으로 웅천현(熊川縣) 경계까지 40리이며, 서쪽으로 창원부(昌原府) 경계까지 44리이고 북쪽으로 밀양부(密陽府) 경계까지 44리인데, 서울과의 거리는 8백 84리이다.
【건치연혁】 가락국(駕洛國)이다. 혹 가야(伽倻)라 하기도 하였는데 뒤에 금관국(金官國)이라 고쳤다. 시조(始祖) 김수로왕(金首露王)으로부터 구해왕(仇亥王)까지 무릇 10대, 4백 91년을 왕국으로 내려왔다. 구해왕이 신라에게 항복하니 법흥왕(法興王)이 객으로 예대(禮待)하고 그 나라를 읍으로 만들어서 금관군(金官郡)이라 불렀다. 문무왕(文武王)이 금관소경(金官小京)을 설치하였고 경덕왕(景德王)이 지금 명칭으로 고쳐서 그대로 소경(小京)이라 하였다. 고려 태조(太祖)는 부로 강등시켰고 그 뒤에 또 임해현(臨海縣)으로 강등하였으나 얼마 안 되어서 군으로 승격시켰다. 성종(成宗)이 금주 안동도호부(金州安東都護府)라 고쳤고 현종(顯宗)은 방어사(防禦使)로 강등시켰다. 원종(元宗)은 방어사 김훤(金晅)이 밀성(密城)의 반란을 평정하고 또 삼별초(三別草)를 막아낸 공이 있다는 이유로 금녕도호부(金寧都護府)로 승격시키고 김훤을 발탁하여 도호로 삼아 진수(鎭守)하게 하였다. 충렬왕(忠烈王) 2년에는 안렴사(按廉使) 유호(劉顥)를 죽였기 때문에 현으로 강등시켰다가 뒤에 다시 금주목(金州牧)으로 승격시켰다. 충선왕(忠宣王) 2년에 여러 목을 가려내면서 다시 김해부로 만들었으며 본조(本朝)에서도 그대로 하였다. 태종조(太宗祖)에 도호부라 고쳤고, 세조조(世祖朝)에서 진(鎭)을 설치하였다.
【속현】 태산부곡(太山部曲) 엄산(嚴山)이라 하기도 하는데 부(府) 서북쪽 45리 지점에 있다.
【진관】 도호부 하나 창원(昌原). 군 하나 함안(咸安). 현 다섯 거제(巨濟)ㆍ칠원(漆原)ㆍ진해(鎭海)ㆍ고성(固城)ㆍ웅천(熊川).
【관원】 부사(府使)ㆍ교수(敎授) 각 1인.
【군명】 가락(駕洛)ㆍ가야(伽倻)ㆍ금관(金官)ㆍ임해(臨海)ㆍ금주(金州)ㆍ금녕(金寧)ㆍ분성(盆城).
【성씨】 본부(本府) 김(金)ㆍ허(許)ㆍ배(裵)ㆍ손(孫)ㆍ송(宋)ㆍ유(庾), 정(鄭) 해주(海州). 맹(孟) 익(益)이라 하기도 한다. 장양(長陽). 태산(太山) 전(田)ㆍ태(太).
【풍속】 습속이 억세고 간소하다 관풍안(觀風案)에 있다. 『신증』 석전(石戰)을 좋아한다. 매년 4월 초파일부터 아이들이 무리로 모여서 성 남쪽에서 석전을 연습하고 단옷날이 되면 장정(壯丁)이 다 모인다. 좌우 패로 갈려져서 기를 세우고 북을 두드리고 소리를 지르면서 뛰놀고 돌을 비 쏟아지듯 던져서 승부가 결판난 다음이라야 그만둔다. 비록 죽거나 다치는 사람이 생기더라도 후회하지 않아서 수령도 금하지 못한다. 경오년에 왜(倭)를 정벌할 때에 돌을 잘 던지는 자를 선봉으로 삼았더니, 적군이 앞으로 나아오지 못하였다.
【형승】 서남쪽으로 큰 바다에 닿았다. 권근(權近)의 응제시(應制詩)에 있다. 옛 가야 터이다. 정몽주(鄭夢周)의 산성기(山城記)에 있다. 산천이 빼어났고 아름다우며 인물이 많다. 세 갈래 물이 빙 둘렀고 일곱 점 산이 얼기설기하다. 모두 안숭선(安崇善)의 동헌기(東軒記)에 있다.
【산천】 분산(盆山) 부 북쪽 3리 지점에 있으며 진산(鎭山)이다. 신어산(神魚山) 신(神)이 선(仙)으로 된 곳도 있으며, 부 동쪽 10리 지점에 있다. 귀지봉(龜旨峯) 부 북쪽 3리 지점에 있다.
○ 후한(後漢) 광무제(光武帝) 건무(建武) 18년 3월에, 가락의 9간(干)인 아도(我刀)ㆍ여도(汝刀)ㆍ피도(彼刀)ㆍ오도(五刀)ㆍ유수(留水)ㆍ유천(留天)ㆍ신천(神天)ㆍ오천(五天)ㆍ신귀(神鬼) 등이 물가에 모여서 술을 마시다가 귀지봉을 바라보니 이상한 기운이 있었다. 가서 보니 자색(紫色) 새끼줄에 매인 금합(金合)이 하늘에서 내려 오는 것이었다. 합을 열고 보니 해처럼 둥근 여섯 개의 금빛 알이 있으므로 아도의 집에 가져다 두었다. 이튿날 아홉 사람이 다 모여서 또 열어보니 알 여섯 개가 껍질이 쪼개져서 여섯 동자가 되어 있었다. 나이는 열다섯 쯤 되었고 용모가 매우 거룩하여, 모두 절하며 축하하였다. 동자는 나날이 자라나서 10여 일이 지나자 신장이 9자나 되었다. 무리들이 드디어 한 사람을 받들어서 임금으로 삼으니 이가 곧 수로왕(首露王)이었다. 금합에서 났다 하여 성을 김씨라 하고 나라 이름을 가야라 하니, 신라 유리왕(儒理王) 18년의 일이다. 나머지 다섯 사람도 각자 헤어져 가서 다섯 가야 임금이 되니, 동쪽은 황산강(黃山江)을, 서남쪽은 바다를, 서북쪽은 지리산(智異山)을, 동북쪽은 가야산(伽倻山)을 경계로 하였다.
○ 수로왕이 왕위에 있은 지 1백 58년 만에 훙(薨)하였다. 다음으로, 거등(居登)ㆍ마품(麻品)ㆍ거질미(居叱彌)ㆍ이시품(伊尸品)ㆍ좌지(坐知)ㆍ취희(吹希)ㆍ질지(銍知)ㆍ겸지(鉗知)ㆍ구해(仇亥)가 서로 잇달아 왕이 되니, 나라로 있은 지가 무릇 4백 91년이다.
○ 다섯 가야는 고령(高靈)이 대가야(大伽倻), 고성(固城)이 소가야(小伽倻), 성주(星州)가 벽진가야(碧珍伽倻), 함안(咸安)이 아나가야(阿那伽倻), 함창(咸昌)이 고녕가야(古寧伽倻)였다. 가조산(加助山) 부 서쪽 5리 지점에 있다. 운점산(雲岾山) 부 서쪽 5리 지점에 있다. 장유산(長遊山) 부 남쪽 40리 지점에 있다. 명월산(明月山) 부 남쪽 40리 지점에 있다. 산 아래 구량촌(仇良村)에 견조암(見助巖) 수참(水站)이 있어서 왜(倭)의 사신을 접대한다. 산 꼭대지 돌 틈에 구멍이 있어 문이 되었는데, 높이와 넒이가 모두 5자쯤 되며, 깊이는 7자쯤 된다. 위아래와 사방이 편평하고 반듯하다. 그 안쪽 한복판에는 둥근 지름이 3자 되는 구멍을 이루고 있으며 구멍 속 물 깊이는 헤아릴 수 없는데, 그 지방 사람들은 용추(龍湫)라고 부른다. 자암산(子巖山) 부 북쪽 35리 지점에 있다. 식산(食山) 부 북쪽 30리 지점에 있고, 남쪽으로 분산(盆山)과 이어져 있으며 매우 높고 크다. 율천현(栗川峴) 부 남쪽 45리 지점인 웅천현(熊川縣) 경계에 있다. 웅저현(熊猪峴) 부 남쪽 38리 지점에 있다. 진현(陳峴) 부 남쪽 37리 지점에 있다. 노현(露峴) 하나는 부 서쪽 40리 지점에 있고 하나는 부 북쪽 15리 지점에 있다. 능현(綾峴) 부 남쪽 30리 지점에 있다. 금단곶(金丹串) 부 남쪽 50리 지점에 있으며 목장이 있다. 바다 부 남쪽에 있다. 덕도(德島) 부 남쪽 12리 지점, 강 중앙에 있다. 죽도(竹島) 부 남쪽 10리 지점, 강 중앙에 있다. 취도(鷲島) 부 남쪽 30리 지점에 있으며 둘레 20리에 흰 모래가 평평하게 깔려 있다. 섬 남쪽에 우뚝한 돌이 바다에 서 있는데 취암(鷲巖)이라 부른다. 섬 북쪽의 바닷물이 가장 깊은데, 배가 정박하여 밤을 지내는 곳이니, 취량(鷲梁)이라 한다. 명지도(鳴旨島) 부 남쪽 바다 복판에 있는데 물길로 40리 거리이다. 동쪽으로 취도와는 2백 보쯤 떨어져 있으며 둘레는 17리이다. 큰비나 큰 가뭄, 큰 바람이 불려 하면 반드시 우는데 그 소리가 어떤 때는 우레 같고 북 소리나 종소리와 같기도 하다. 그러나 이 섬에서 들으면 그 소리가 또 멀어서 우는 소리가 어느 곳에서 나는지 모른다. 전산도(前山島) 부 남쪽 5리 지점에 있다. 도요저(都要渚) 부 동쪽 30리 지점에 있으며 강을 따라 민가가 있는데 거의 2백여 호가 된다. 집들이 빽빽하게 늘어서서 울타리가 서로 잇닿아 있는데 농업을 일삼지 않고 오로지 수운(水運)만을 익힌다. 바다에 들어가서 물고기를 잡아 팔아 상류쪽 여러 고을로 다니면서 재산을 만든다. 그곳 풍속이 순박하여 한 집에 객이 있으면 여러 집에서 각자 술과 음식을 가지고 와서 예를 차린다. 혼사와 초상ㆍ제사에 모두 그러하다. 한 집에 아내나 딸이 음행을 하였으면 여러 집이 회의하여 쫓아 버린다. 이웃 지역인 마휴촌(馬休村) 2백여 호의 풍속도 또한 같다. 『신증』 주민이 4백여 호나 되며, 마을에서 힘써 배워 과거에 오른 자가 있었으므로 사람들이 모두 앞다투어 힘써 학당을 짓고, 여럿이 모여서 글을 읽는데 과거에 응시하는 자가 제법 많다. 신교천(薪橋川) 부 서북쪽 30리 지점에 있다. 물의 근원이 창원부(昌原府) 염산(簾山)에서 나오며, 동북쪽으로 흘러 무송지(茂松池)에 합치고, 북쪽으로 흘러 해양강(海陽江)에 들어간다. 주포(主浦) 부 남쪽 40리 지점에 있다. 물의 근원이 명월산(明月山)에서 나오며, 남쪽으로 흘러 바다에 들어간다. 호계(虎溪) 부성(府城) 복판에 있다. 물의 근원이 분산(盆山)에서 나오며, 남쪽으로 강창포(江倉浦)에 들어간다. 강창포 부 남쪽 6리 지점에 있다. 뇌진(磊津) 부 북쪽 48리 지점에 있다. 해양강이라 하기도 하며, 밀양부(密陽府) 용진(龍津)의 하류이다. 황산강(黃山江) 부 동쪽 40리 지점에 있으며 양산군(梁山郡) 경계이다.
○ 김극기(金克己)의 시에, “여관[傳舍]에서 밥 먹고 새벽에 강 건너니 강물은 아득하고 하늘은 푸르구나. 거센 바람 회오리치니 물결이 일어나 배는 황산과 함께 낮았다 높았다 하네. 나루터 사람은 우리가 평지 밟듯이 한 곡조 뱃노래를 장단 맞춰 부르네. 죽을 뻔하다가 겨우 살아서 앞 언덕에 이르니 느티 버들 그늘 속에 시골 길이 거칠구나.” 하였다.
○ 정포(鄭誧)의 시에, “강가에는 천 봉우리 빼어났고, 마을 서쪽엔 한 가닥 길 희미해라. 시골 사람은 대밭 너머로 이야기하고, 말 타고 노닐던 이는 꽃 속에서 돌아오네. 마음껏 아름다운 경치 즐기고, 거닐다 보니 해질 무렵 되었네. 해치려는 마음 이미 사라져 갈매기도 놀라 날아가지 않네.” 하였다. 『신증』 강혼(江渾)의 시에, “김해부에다 배를 대고 문득 진양산(晉陽山) 바라보네. 널따라니 구름 낀 하늘은 멀고, 아득한 수국(水國)은 넓기도 하여라. 강호에 오늘밤 흥겨우니, 거문고와 술로 보내는 삶이 한가로워라. 내일에는 봉래(蓬萊) 섬 가에 신선을 찾아, 연단(鍊丹) 짓는 것 배우리.” 하였다. 태야강(台也江) 부 남쪽 40리 지점에 있다. 삼분수(三分水) 전해 오는 속설(俗說)에, 낙동강(洛東江) 물이 남쪽으로 흘러 부 북쪽 뇌진(磊津)에 이르고, 다시 동쪽으로 흘러 옥지연(玉池淵)ㆍ황산강(黃山江)이 되며, 또 남쪽으로 흘러 부 남쪽 취량(鷲梁)에 와서 바다에 들어가며 예성강(禮成江)과 합류하니, 바닷물이 국맥(國脈)을 옹위하고 지겸(地鉗)이 서로 응한다. 이로 인해 고려 문종(文宗) 때에 본부(本府)를 오도 도부서 본영(五道都部署本營)으로 삼았다. 그 뒤에 도부서사(都部署使) 한충(韓冲)이, 도내(道內)가 넓고 멀다고 조정에 아뢰니, 3도로 나누어 각각 본영을 설치하였는데, 그날 저녁 황산강 물이 세 가닥으로 갈라져서 바다로 들어갔으므로 삼분수 또는 삼차수(三叉水)라 하였다고 한다. 양산군 칠점산(七點山)이 두 갈래진 사이에 있다. 방포(防浦) 부 서쪽 5리 지점에 있다. 물의 근원이 노현(露峴)에서 나오며 남쪽으로 흘러서 바다에 들어간다. 덕진교포(德津橋浦) 부 서쪽 10리 지점에 있다. 물의 근원이 운점산(雲岾山)에서 나오고 동남쪽으로 흘러서 바다에 들어간다. 주촌지(酒村池) 부 남쪽 15리 지점에 있으며 둘레가 4천 2백 30척이다. 순지(蓴池) 부 서북쪽 6리 지점에 있다. 무송지(茂松池) 부 서쪽 35리 지점에 있다. 삼백천지(三百川池) 부 서남쪽 15리 지점에 있다. 동지방지(東地方池) 부 동쪽 10리 지점에 있다. 유등지(柳等池) 부 북쪽 5리 지점에 있다. 해택지(海澤池) 부 동남쪽 6리 지점에 있다. 『신증』 덕지도(德只島) 부 남쪽 30리 지점에 있으며 덕진(德津) 하류이다. 곤지도(坤地島) 부 서남쪽 15리에 있다. 항간에 전해오는 말에는, “신라 때, 이 섬이 국도(國都)의 곤방 지역(坤方地域)이므로 이름하였다.” 한다. 불암진(佛巖津) 부 동쪽 10리 지점에 있다. 동래(東萊)로 바로 가려는 자는 여기에서 배를 타고 양산 용당포(龍堂浦)에 닿는다. 동원진(東院津) 덕산역(德山驛) 밑에 있다. 태산진(太山津) 태산역(太山驛) 동쪽에 있는데, 곧 밀양 수산현(守山縣) 앞 나루이다.
【토산】 철 부 동쪽 감물야촌(甘勿也村)에서 나온다. 미역ㆍ숭어[秀魚]ㆍ전복[鰒]ㆍ밴댕이[蘇魚]ㆍ병어[白魚]ㆍ농어[鱸魚]ㆍ붕어[鯽魚]ㆍ문어ㆍ청어ㆍ웅어[葦魚]ㆍ대구[大口魚]ㆍ토화(土花)ㆍ굴[石花]ㆍ조개[蛤]ㆍ곤쟁이[紫蝦]ㆍ석류ㆍ꿀[蜂蜜]ㆍ오사(烏蛇)ㆍ산무애뱀[白花蛇], 죽전(竹箭) 덕지도와 죽도(竹島)에서 나온다. 지치[紫草]ㆍ표고[香蕈] 『신증』 홍어ㆍ잉어[鯉魚].
【성곽】 읍성 석축이다. 둘레는 4천 6백 83척이고 높이는 15척이다. 성안에 샘 28개소와 냇물 하나가 있는데 사철 마르지 않는다. ○ 정몽주(鄭夢周)의 기문(記文)에, “옛날 선왕(先王)께서 남쪽 지방을 순행(巡行)하시면서 상주(尙州)에 머무르셨다. 그때 나는 부름을 받아 한림(翰林)으로 있었는데, 박후 위(朴侯葳)를 여관에서 처음 알게 되어 상종하다가 좋아하였다. 이로부터 10여 년 동안 어깨를 나란히 하여 선왕을 섬기며 그의 재능에 탄복하였다. 지금 임금께서 즉위하신 다음해에 내가 죄를 입어 남방에 유배를 갔는데, 그해 겨울에 왜적이 김해(金海)를 함락시켰다. 사람들이 모두 말하기를, ‘김해는 왜와의 요충지대이다. 지금은 이미 함락된 데다가 전쟁 뒤끝이니, 비록 지혜가 있는 자라 하더라도 아마 다스리기 어려울 것이다.’ 하였다. 얼마 뒤에 박후가 수령이 되어 나갔다는 것을 듣고 사람들을 돌아보며, ‘나는 박후가 반드시 이곳을 처리할 수 있을 것임을 안다.’ 하였다. 박후가 고을에 처음 이르러서는 이내 능히 밤낮으로 정력을 쏟고 사려를 다해, 계획을 세워서 왕은(王恩)이 미치도록 하였다. 얼고 굶주리던 자를 배부르고 따뜻하게 하고 신음하던 자를 은덕을 칭송하게 하며, 불타고 재가 된 것을 장대하고 아름답게 하고 깨어지고 무너진 것을 굳고 치밀하게 하여서, 한 달 동안에 온갖 황폐했던 것이 새로워졌다. 박후는 그래도 마음이 차지 않아 얼굴빛에 근심스러움을 띠면서, ‘이 어찌 족히 잘 다스린 것이겠는가. 근일 왜적에게 함락된 뒤에 남편은 처자를 잃어 울고, 자식은 부모의 죽음에 곡을 하여서 우는 소리가 서로 이어지고 있다. 지금 기회를 놓치고 도모하지 아니하면 이 뒤에 다시 이런 꼴이 될 것이니 나는 이 점을 마음 아파한다.’ 하였다. 이에 대중들에게 말하기를, ‘왜적의 형세가 나날이 성해져서 바다에서 백 리 거리가 되는 곳도 오히려 왜적의 침해를 당하는데, 하물며 이런 바닷가 고을이겠는가. 이 고을은 물이 그 경계를 두르고 있으니 참으로 사지(死地)이다. 그러니 만약 험한 곳에 변고를 대비하는 설비를 하지 않아서는 될 수 없다.’ 하였다. 이리하여 영을 내려 옛 산성을 수축하여 넓고 크게 하였다. 돌을 포개어 견고하게 하고 산세를 인해서 높게 하였다. 공역(工役)을 마친 뒤에 밑에서 바라보니 성벽이 천 길 깎아질러 서서 비록 한 사람에게 문을 지키게 해도 만 명이 성문을 열 수 없을 만하였다. 부(府) 사람 통헌대부(通憲大夫) 배원룡(裵元龍) 공이 나에게 편지를 보내와서 청하기를, ‘산성을 수축한 것은 만세(萬世)의 이로움이다. 우리 박후를 아는 사람으로서 자네 만한 이가 없으므로 감히 기문을 청한다.’ 하였다. 내가 생각건대, 험한 곳에 변고를 대비하는 설비를 하는 것은 나라를 지키는 도이다. 예로부터 제왕(帝王)이 이런 설비를 이용하여 다스리지 않는 이가 없었다. 《맹자(孟子)》에 이르기를, ‘천운[天時]이 아무리 좋아도 지형(地形)이 좋은 것만 못하고, 지형이 좋아도 사람의 화합만 못하다.’ 하였으니, 대개 경중(輕重)과 대소(大小)의 차이를 말한 것일 뿐이지, 그 중에 하나만이 필요하고 둘은 없어도 좋다는 것은 아니었다. 아, 조종(祖宗)께서 창시하신 방법이 또한 주밀하였다. 내가 일찍이 삭방(朔方)에서 좌막(佐幕)으로서 동북쪽 변방가를 살피러 다닌 적이 있었다. 옛 산성이 산천을 가로질러 처음부터 끝까지 천 리는 되는데, 그 사이에 요해 지역과 순찰하고 지키기 위해 주둔한 곳이 천이요 백이었으니, 당시에 왜적을 방어하기 위해 계획한 자취를 대개 볼 수 있었다. 지난날 거란ㆍ금 나라ㆍ원(元) 나라와 국경이 맞닿은 적이 되어 몇 해나 항전하면서 옛것을 잃지 않고 지금에 이르는 것이 어찌 우연히 그렇게 된 것이겠는가. 지금 국가에서 군사를 움직인 지 20여 년인데 성과 진 터, 해자(垓字)는 곳곳이 헐고 무너져 있으니 태평하여 근심 없는 시대와 다름이 없으니, 대저 지금 계책을 꾀하는 신하와 슬기로운 장수가 계획에 실수한 것이 없건마는 어찌 성과 해자가 도적을 방어하는 것인지 모른단 말인가. 도리어 버려두고 하지 않으니, 그들의 뜻은 장차 긴 창과 억센 활을 가지고 적과 전쟁을 벌여 평평하고 넓다란 들판에서 베어 죽이고 모조리 무찔러 마음에 유쾌하게 하며, 저 험한 곳에 적을 방어하는 설비를 하여 나라를 지키는 일은 졸렬한 계책이라고 여긴단 말인가. 왜구가 도둑질하는 것은 소규모로되 국가의 재력은 고갈되니, 이에 매번 군사가 나가도 매양 패한다. 전날의 긴 창과 억센 활을 가지고 마음을 유쾌하게 하려던 계획이 도리어 적에게 웃음거리만 될 뿐이니 아, 애석하여라. 거란ㆍ금 나라ㆍ원 나라 같은 적도 두려워하지 않았으니 어쩌면 그리도 장하였던가. 그런데 지금은 무엇 때문에 도리어 이 좀도둑에게 곤란을 당하는가. 박후의 거조는 대개 이것을 분하게 여긴 것이리라. 김해 백성은 평소에 사변이 없으면 산성에서 내려와 밭을 갈고 바다에 들어가 고기 잡다가, 봉수(烽燧)를 보게 되면 처자를 거느리고 성에 들어갈 것이니, 베게를 높게 베고 누워도 좋을 것이다. 험한 곳에 방비를 설치하여 스스로 단단하게 하는 것을 누가 졸렬한 계획이라 하는가. 내 장차 옛 가야터를 찾으려 하니, 마땅히 새로운 성 위에서 술잔을 들며 박후가 정치에 공적을 이룬 것을 축하하리라.” 하였다.
【관방】 금단곶보(金丹串堡) 부 남쪽 52리 지점에 있으며 석성(石城)이다. 둘레가 2천 5백 68척이고, 성안에 큰 우물이 있다. 권관(權管)을 두어서 머무르며 국경을 지킨다.
【봉수】 분산 봉수(盆山烽燧) 남쪽으로 성화례산(省火禮山)에 응하고 북쪽으로 자암산(子巖山)에 응한다. 성화례산 봉수(省火禮山烽燧) 부 남쪽 51리 지점에 있다. 남쪽으로 웅천현(熊川縣) 가덕도(嘉德島)에 응하고 북쪽으로 분산(盆山)에 응한다. 자암산 봉수(子巖山烽燧) 남쪽으로 분산에 응하고 북쪽으로 밀양부 남산(南山)에 응한다.
【궁실】 객관(客館) 정통(正統) 계해년에 부의 공해(公廨)가 화재로 소실되어, 부사 박눌생(朴訥生)이 중건하고 안숭선(安崇善)이 기문을 지었다.
『신증』 영추당(迎秋堂) 서헌(西軒)의 아래에 있다. 회로당(會老堂) 부 성의 북쪽에 있다. 홍치(弘治) 신해년에 고을 부로(父老)들이 건립하였다.
○ 김일손(金馹孫)의 기문에, “당(堂)을 회로(會老)라 이름한 것은 향당(鄕黨) 부로들이 모이는 곳이기 때문이다. 모이는 것은 무엇 때문인가. 향음(鄕飮)과 사어(射御)ㆍ독법(讀法)이 어느 것이든 아님이 없다. 당이 부성의 북쪽에 있으니, 10년 전에 부 사람 김순손(金順孫)이 옛터에다가 건립한 것이다. 조종조부터 유향소(留鄕所)로 짓자고 건의한 것이 한두 번이 아니었으나 설치했다가는 파하였고, 뒤이어 복구하였다가는 또 폐하였다. 향음과 사어와 독법 등의 일을 조정에서 뜻을 두지 않은 것은 아니었으나, 향당에서 그 일을 맡은 이가 없었으므로 당은 우뚝 선 빈 집이 되었다. 기유년 봄에 조정에서 시골 습속이 예전 같지 않음을 염려하여 특별히 유향소를 복구하고 향정(鄕正)을 세웠는데, 영(令)을 정하기를 주와 부에는 다섯 사람, 군에는 네 사람, 현에는 세 사람이 각자 온 고을에서 명망 있는 사람을 추천하여 그 책임을 맡도록 하였다. 김해는 부이므로 전 의성 현령(義城縣令) 김계금(金係錦) 선생, 전 청산 현감(靑山縣監) 백계영(白啓英), 전 인의(引儀) 배형(裵炯), 전 참군(參軍) 송숙형(宋叔亨)과 나의 종형 진사(進士) 김백견(金伯堅)이 다섯 사람의 수효에 차니, 모두 온 부에서 명망이 있는 분이었다. 고을에 공사(公事)가 있으면 모두 이 당에 모여서 논의하였다. 부는 옛 가락국(駕洛國) 터이니, 시조 수로왕의 묘(墓)가 지금 서쪽 성문 밖에 있으며, 관(官)에서 나무하는 것을 금단한다. 예로부터 부로들이 제수(祭需)를 갖추어서 제사하여, 철상(撤床)하면 고을 사람이 함께 음복(飮福)하는 것을 해마다 상례(常例)로 한다. 나는 김해가 본관이다. 선대(先代)부터 서로 전하는 말에, 우리 집 세계(世系)는 수로왕에서 나왔다 하나, 옛일이 아득하여 밝힐 수 없다. 매양 능(陵) 앞을 지나도 곽숭도(郭崇鞱)가 자의(子儀)에게 배례(拜禮)하던 일처럼 혐의스러워서 감히 스스로 붙이지 못하였으나 제사 때는 고을 사람의 뒤를 따라 조두(俎豆 제물 담는 그릇)를 진설(陳設)하였다. 지난해 겨울에 내가 도주(道州 지금의 경상북도 청도군)의 시골에서 오니, 마침 고을 사람이 능에 제사한 뒤에 음복하는 중이어서 이 당에 크게 모여 있었다. 내가 당 아래에서 부로에게 배례하였더니, 김 선생이 나를 맞이하면서 말하기를, ‘이 일은 우리 고을 사람의 풍속이다. 전해 온 지도 이미 오래이나 옛 도리[義]에 거리낌은 없는가.’ 하였다. 내가 대답하기를, ‘무슨 거리낌이 있겠습니까. 예로부터 제왕으로서 공덕 있는 분에게는 세대가 끊어진 뒤에도 그 지방 백성이 사당을 세우지 않은 적이 없었으니, 전기(傳記)에도 가끔 발견됩니다. 요순(堯舜)과 대우(大禹) 같은 분의 사당(祠堂)은 말할 것도 없거니와, 후세의 한(漢) 나라 고조(高祖)와 광무(光武), 촉(蜀) 나라 선주(先主)도 모두 사당이 있어서, 일반 백성이 빌 일이나 아뢸 것이 있으면 그곳에서 제사하였습니다. 비록 경문(經文)에는 맞지 못하나, 나라 사람이 끝없는 그리움을 품고 영원한 공경심을 일으키는 것은 곳곳마다 금단하지 않았습니다. 일찍이 수로왕에 대한 문적을 상고하니, 후한(後漢) 건무(建武) 18년에 개국(開國)하여 4백 년 11대를 전해 왔고, 마지막 임금 구해왕(仇亥王)에 이르러 항복하여 신라 판도(版圖)에 들어간 지가 이제껏 천여 년입니다. 왕국의 자취도 사라졌고 남긴 은택도 없어졌건만 고을 사람이 오히려 향기로운 제물을 바치며 태만하지 않는 것은, 대개 수로왕이 우리 고을 백성의 처음 임금이었으므로 추모하여 보답하는 것을 그만두지 못하는 것입니다. 이 일은 진실로 우리 고을의 좋은 풍속이니, 우리 고을에서 대를 이어가며 지키는 것이 마땅합니다.’ 하니, 선생이 말하기를, ‘좋다. 국가에서 유향소를 구한 것은 고을 습속을 선하게 하려는 것이다. 자네가 이것을 우리 고을의 좋은 풍속이라 하였으니, 이 모임이 이 당에 빛남이 된다. 내가 이미 회로(會老)로써 이름했으니 자네가 기문을 짓는 것이 마땅하다.’ 하였다. 내가 일어나서 답하기를, ‘오늘 이 당에 모인 사람은 모두 부형과 종족이고 딴 분이 아니니, 그 화목하기를 강구하는 바가 의당 지극하지 않음이 없을 것입니다. 다만 한 고을에는 반드시 그 고을 습속이 있는데 고을 풍속은 그대로 따르기에는 선한 것도 있고 선하지 않은 것도 있습니다. 선한 것은 비록 국가 전례(典禮)에서 나온 것이 아니라 하더라도 버릴 수 없으며, 나쁜 것은 비록 전해져 온 옛 습속이라 하더라도 결단코 남겨 두어서는 안 됩니다. 온 고을 자제를 거느려서 선으로 교화시키고 악을 경계하는 것이 부로의 책임이 아니겠습니까. 지금 유향소는 곧 옛날 향대부(鄕大夫)입니다. 삼물(三物)과 팔형(八刑)으로 가르치고 규찰하는 것은 본래 그 사항이 있습니다. 혹 아비가 아비의 구실을 아니하고 자식이 자식의 도리를 아니하며, 형이 형의 구실을 아니하고 아우가 아우의 도리를 아니하며, 남편으로서 남편 노릇을 아니하고 아내로서 아내 도리를 아니하는 자나, 화목하지 않는 자[不姻者], 아랫사람으로서 윗사람을 거스르는 자, 아전으로서 백성을 침어(侵漁)하는 자는 모두 규찰하여야 합니다. 가르쳐 인도하고 깨우쳐 깨닫게 하며 심한 자는 유사(有司)에게 알려, 온 고을의 선을 몰아, 우리 고을을 질박하고 산만한 데에서 돌이킨 뒤에 화락하게 수로왕 시대의 순후(醇厚)한 습속이 될 것입니다. 그런 다음에 다시 이 당에 돌아와서 잔을 잡고 태평춘(太平春 술이름)을 잔질한다면 한갓 한 고을의 다행일 뿐 아니라, 곧 국가의 다행일 것입니다.’ 하였다. 전 부사 이공 손(李公蓀)이 일찍이 묘전(墓田)의 밑천을 충당하였고 지금 부사 김의형(金義亨) 공 또한 우리 고을 사람이니 우리 고을 습속을 선하게 하는 데에 부로들이 바야흐로 기대를 모으고 있다. 이보다 먼저 김백견(金伯堅) 형이 재실(齋室) 5칸을 당 서쪽 곁에다 지었는데, 밭을 끼고 있어서 제용(祭用)에 이바지하고 집이 있어서 재계(齋戒)를 다할 수 있다. 서직(黍稷 제물)을 받드니 수로왕이 흠향(歆饗)하지 않으랴. 제사하고 음복하니 부로들에게 즐거움이 어찌 없으랴. 몇 년 후 머리 희어지면 나 또한 이 당의 늙은이가 되리라. 드디어 신(神)을 맞이하는 노래를 지어서 부로들과 함께 노래하기를, ‘자색(紫色) 끈이 땅에 드리워 왕통(王統)을 전하여 면면(緜緜)히 이어졌네. 세상[九宇]에 임금 없었는데 하늘에서 내려왔네. 바닷가에 도읍 정하여 4백 년을 내려왔네. 호적(戶籍)에 편입된 백성은 곤손(昆孫 적파자손)이요, 운손(雲孫 여러 자손)일세. 철마다 제사하여 부로가 바삐 움직이네. 고목(古木)과 황량한 들판이로다. 신의 까마귀 울며 흩어지니 제기는 정결하고 서직은 향기로워라. 피리 소리 북소리 울리건만 보이지도 들리지도 않네. 신이 오시니 구름처럼 취하고 배불러 넘실대네. 우리 백성에게 어이 복주지 않으리. 우리 백성 은혜를 받네. 아아, 즐겁고 편안하여라. 흰 머리 너풀너풀하네. 구장(鳩杖) 소리가 쟁쟁하여라. 해마다 해마다 노래하며 춤추네. 한없이 영원하리라.” 하였다.
【누정】 연자루(燕子樓) 호계(虎溪) 위에 있다. ○ 주열(朱悅)의 시에, “연자루 없어진 지 몇 해나 되었나. 푸른 사창(紗窓) 붉은 난간이 벌써 티끌 되었네. 호계의 울어예는 물 소리 어느 때에 다하리. 구름 흩어진 지 천 년에 사람 보이지 않네.” 하였다. ○ 고려 김득배(金得培)의 시에, “분성(盆城)에 부임한 지도 20년이니, 그때 부로들의 반은 진토(塵土)되었네. 서기(書記)로부터 원수(元帥)가 되었으니, 손꼽아 보아도 나 같은 이 몇이나 되리.” 하였다. ○ 왕강(王康)의 시에, “가야국의 아름답던 일 얼마나 지났는가. 금휘(金徽) 가 적막한데, 뽀얀 먼지만 덮였네. 초현대(招賢臺) 위엔 달이 떠 있을 뿐, 깨끗한 빛이 아직도 예와 지금의 사람을 비추네.” 하였다. ○ 정몽주의 시에, “옛 가야 찾아오니 풀빛 푸른 봄이로세. 흥망이 몇 번 변해 바다가 진토 되었나. 당시에 애끊으며 시 남긴 객은 본래부터 맘이 깨끗해 물 같은 사람이었네.” 하였다. 주열을 가리켜 말한 것이니, 충렬왕이 일찍이 이르기를, “주열이 모습은 귀신같이 추하여도 마음은 물같이 깨끗하다.” 하였다. ○ “칠점산(七點山) 앞에 저녁 노을이 비끼고, 삼차수(三叉水) 나루터엔 푸른 물결 일어나네. 봄바람 부는 2월에 금주(金州)의 길손은 꼭 강남(江南) 길을 가는 듯하네.” 하였다. ○ “연자루(燕子樓) 앞의 제비[燕子]는 돌아왔는데, 낭군(郞君)은 한번 가더니 다시 안 오네. 그때 손수 심은 매화나무는 몇 차례나 동녘 바람에 꽃 피었던가.” 하였다. ○ 이행(李行)의 시에, “길손의 걸음 분성(盆城)에 오니 또 봄이로구나. 집집마다 긴 대나무 깨끗하여 티끌 하나 없네. 시를 지어 묻노니 초현대(招賢臺)의 객이여, 우선(羽扇) 잡고 윤건(綸巾) 쓴 이 몇 사람이던가.” 하였다. ○ 맹사성(孟思誠)의 시에, “가락국 빈 터에서 몇 해 봄을 보았던가. 수로왕 문물(文物)도 티끌뿐일세. 가련한 제비는 옛일을 생각하는 듯, 높은 누각 곁에 와 주인을 부르네.” 하였다. 『신증』 김감(金勘)의 시에, “원교(員嶠)와 방호(方壺)를 어느 곳에 찾으리. 흥이 나면 바로 이곳에 올라 내려다볼 뿐이네. 가인(佳人)은 예로부터 늙기 쉬운데, 제비는 누굴 위해 지금껏 머무나. 옛 무덤 황량한 누대엔 가을이 일찍 들고 그윽한 꽃 참대 밭은 낮에도 그늘지네. 솔솔 바람 손길 따라 남은 술에 부는데, 애조(哀調) 띤 관현(管絃) 소리 단가(短歌)에 섞이네.” 하였다. 청심루(淸心樓) 남관(南館) 동쪽에 있으며 호계를 걸쳐서 지어져 있다. 매균각(梅筠閣) 동헌 북쪽에 있다. 지금은 임금당(臨錦堂) 동쪽에 옮겨 지었다. 『신증』 임금당(臨錦堂) 『신증』 김일손의 기문에, “호계의 물이 분산에서 나오는데 흐르는 소리가 콸콸거린다. 북곽(北郭)으로 흘러 들어서 파사탑(婆娑塔)을 지나며, 온 성을 가로질러 남곽을 통해 바다에 모여든다. 물이 얕아서 겨우 부들풀[束蒲] 따위를 흘려 보낼 정도이나 아무리 가물어도 마르지 않으니, 대개 근원이 있는 흐르는 물이기 때문이다. 성안에는 물 좌우에 돌로 둑을 쌓아서 시내의 흐름을 막고 그 가운데를 비우고는 위에다가 높은 누각을 지었으니, 연자루라 한다. 그러나 누각은 높은데 시내는 졸졸 흐르는 물이어서 서로 어울리지 않는다. 또 그 아래로 50보쯤 되는 곳에 누각 하나를 지으니 청심루(淸心樓)라 하는데, 이 누각은 조금 낮고 시냇물도 조금 고여서 물소리가 객의 자리에까지 들리니, 물과 함께 제법 알맞다. 그러나 그 훌륭함을 다 차지하지 못하였으므로 내가 항상 조물(造物)을 위해 한스러워 하였다. 홍치 계축년(1493, 성종 24) 봄에 내가 윤음(綸音)을 받들어 유지(諭旨)를 반포하면서 부에 다다르니, 그때의 부사 단양(丹陽) 우공(禹公) 모(某)가 나를 새 당(堂)에 머무르게 하였다. 당은 연자루와 청심루 사이에 있으며, 현판을 임금(臨錦)이라 하였는데, 나의 벗인 월성(月城) 이종준(李宗準) 후가 명명(命名)하고 현판을 쓴 것이었다. 나는 당의 이름을 임금이라 한 뜻은 모르지만, 송(宋) 나라 융덕(隆德) 고궁(故宮)에 임금당이란 것이 있었고, 원 나라 선비가, “임금당 앞에 봄물이 물결치네. 한 원 나라 유사의 시구가 있으니, 아마도 그 물결의 무늬가 비단 같은데 당이 그 위에 임하고 있기 때문에 이름한 것이 아니겠는가. 그 중류에 집을 지은 것을 바라보니 누각이 아니라도 시원하고 동서쪽도 곁채가 있어 따스하고 서늘한 것이 각각 알맞게 되어 있다. 굽이굽이 난간이고 곳곳이 창호(窓戶)인데 영롱(玲瓏)하고 완전(宛轉)하다. 난간 아래 시냇물은 엎드리면 손으로 움킬 만하며, 시내와 당의 밝고 고움이 서로 비친다. 또 백로와 갈매기 두어 쌍을 물 위에 놀게 하여, 울움이 옹옹(雝雝)하며 소리가 집을 울린다. 그것들을 몰아내니, 비로소 내가 앉았는 자리 밑에서 가장 기이한 일이었음을 알게 되었다. 거문고를 퉁기니 공중(空中)과 소리가 서로 응하여 맑고 화하며 멀리 전해진다. 큰 줄은 퉁퉁하여 더욱 웅장하고, 작은 줄은 갱갱하여 더욱 높은데 또한 이 당의 제일 기이한 것이다. 술이 반쯤 되었을 무렵에 우공(禹公)이 나에게 기문을 부탁하므로, 나는 잔을 잡고 응낙하였다. 이어 공에게 말하기를, ‘천지간에 모든 물건은 반드시 서로 어울리는 것이 있으니, 어울리지 못하면 조물의 뜻을 얻지 못한 것이다. 초당과 모옥(茅屋) 같은 것은 처사(處士)에게 알맞고, 넓고 큰 집과 금으로 꾸민 집은 왕손(王孫)에게 알맞은 것이니, 여기에 주인을 바꾸게 되면 어울리지 않는다. 홍도(洪都)에는 등왕각(滕王閣)이 있었고, 파릉(巴陵)에는 악양루(岳陽樓)가 있었으니, 그런 다음이라야 동정(洞庭)과 팽려(彭蠡)의 드넓은 경치와 상대할 수 있다. 두 공부(杜工部)의 당(堂)은 완화계(浣花溪)에 알맞고, 유(柳) 유주의 집은 우계(愚溪)에 적당하니, 그 사람 그 지역에 따라 각자 어울리지 않는 것이 없다. 김해는 오래 된 부이니, 부 안에 많은 누대(樓臺)와 관사(館舍) 중에 호계를 따라 늘어선 것이 하나둘이 아니건만, 우공이 지은 임금당이 있음으로써 비로소 어울린다. 아, 들어서 물건에 두면 물건마다 모두 어울릴 수는 있을 것이다. 그러나 꼭 어울리도록 하고자 하면, 조물의 뜻을 아는 자가 아니고는 되지 않는다. 이 당의 규모(規模)를 가지고 우공의 가슴속을 살펴보면, 허다하게 건물을 지을 때에 의장(意匠)을 부려서 영근(郢斤)을 움직였다는 것을 알 수 있다. 공은 능히 조물의 뜻을 알았던가. 내가 공을 보건대 공은 의젓한 웅표(熊豹)의 자질로 일찍 버들잎[楊葉]을 뚫었으니, 재간과 기국(器局)에 장성(長城)같이 씩씩한 기대가 있었는데, 원통하게도 이 부를 맡은 것은 또한 천수(天數)이다. 높은 아기(牙旗)와 큰 독기(纛旗)를 세우는 장수의 임무는 공의 능사(能事)이려니와, 쌀ㆍ소금 따위의 문서를 살피는 것도 공은 능하지 않음이 없다. 어찌 일마다 걸맞는 이가 아니겠는가. 그렇다면 공이 조물의 뜻을 모른다고 할 수 없다. 공은 평소의 절조(節操)에 더욱 힘써 태만하지 말라. 공의 집은 한양 도성 영추문(迎秋門) 밖 소경전(昭敬殿)의 오른쪽에 있는데, 사문(斯文) 조백부(趙伯符)가 집을 빌려서 살고 있었다. 내가 전년에 조사문(趙斯文)을 찾아갔더니, 자연 경관은 매우 훌륭하였으나 집은 아주 비좁아서, 쓸쓸히 처사의 집 같기에, 마음속으로 공이 주변 경치에는 치우치게 좋아하는 습성이 있으나 살림은 등한시한다는 것을 짐작하였었다. 그런데 오늘 여기에 와서 보고 또 공이 주변 경관을 비록 매우 좋아하기는 하나, 있는 곳마다 한결같고 집을 짓는 데에 공(公)과 사(私)가 달랐다는 것을 알았다. 공의 당(堂)은 이미 호계(虎溪)와 어울리는데, 나의 문장은 졸렬하여 이 당에 알맞지 못하니 어리하리. 그러나 김해는 나의 관향(貫鄕)이고 나의 선대부(先大夫)께서 선존부(先尊府)와 통가(通家)한 좋은 의리가 있으니, 비록 어울리지 않더라도 감히 사양하지 않는 바이다.” 하였다. 『신증』 함허정(涵虛亭) 연자루 북쪽에 있으며 부사 최윤신(崔潤身)이 건축한 것이다. 호계 물을 끌어서 연못을 만들고 그 복판에다 정자를 지었는데 매우 조촐하고 시원하다.
○ 김일손(金馹孫)의 기문에, “금관(金官)은 옛 나라이다. 그러므로 기이한 자취가 많다. 지금 부사 최후(崔侯)는 굳센 의지와 재간을 갖추어 이미 연자루를 중수하였고, 옛 나라의 문물을 빛나게 꾸미는 데에 극진하지 않은 것이 없었다. 그리하여 누 바로 북쪽, 파사탑(婆娑塔) 남쪽에 네모진 못을 파서 호계의 물을 끌어와 휘몰아 들게 하고, 못 복판에는 가짜 섬을 쌓아서 높은 축대를 만들었다. 축대 위에는 집을 지었는데, 띠[茅]를 덮은 정자와 물을 가로질러서 작은 다리를 만들었다. 고기를 넣고 연(蓮)을 심었으며 물새 따위를 넣어서 물오리ㆍ갈매기ㆍ따오기들이 떴다 잠겼다 하는 것을 바라본다. 작은 배에다가 기악(妓樂)을 싣고 중류에서 뱃노래하며, 능파(凌波 뱃놀이 할 때에 부르는 노래)의 노래를 짓기도 한다. 최후가 항상 빈객을 맞이하여 마시기를 즐기고 머무르게 하니, 사람들이 물 위의 신선같이 보았다. 수면이 맑디맑아 편평하게 엉긴 듯 아득히 물결이 퍼지고, 누관(樓觀)ㆍ성곽ㆍ봉우리ㆍ수목ㆍ해와 별ㆍ구름들이 물 속에 그림자가 거꾸로 잠기지 않는 것이 없다. 못 크기는 반 묘(畝)인데 물이 고여서 일렁이며 하늘을 머금고 있다. 최후가 좌상(左相) 어공(魚公 세겸(世謙))에게 정자 이름을 청하여 함허(涵虛)라고 명명하였다. 홍치(弘治) 무오년 중하(仲夏)에 내가 환난을 면하고 도주(道州)에서 와 조상 산소에 성묘하면서 잠시 산소 근처의 별장(別莊)에서 쉬고 있었는데, 최후가 방문하고 이어 나를 맞이하여 성에 들어 함허정을 보고 기문을 짓게 하는데, 늙고 병든 목숨이 부질없이 세상에 있으니 야인의 복색으로 강호에 노니는 것이 알맞을 뿐이므로, 스스로 성시(城市)에 출입하는 것이 겁나고 글솜씨가 난삽하다고 사양하였다. 그러나 사양하다가 부득이하여 최후에게 나중에 기문을 짓겠다고 청하니, 최후가 승낙하였다. ‘물의 본성은 두루 흘러서 머무르지 않지만 체(體)는 본래 허(虛)하다. 허한 까닭에 능히 물건의 그림자를 머금는다. 그러나 고인 물의 탁한 흐름에 마른 풀과 나무토막 따위가 떠서, 흐르면서도 그 본성을 흐리면, 어찌 능히 저같이 비치게 할 수 있으랴. 대개 사람의 마음도 용(用)은 움직여서 다함이 없고, 체는 고요하여 본래 허하다. 허한 까닭에 오덕(五德)과 만물을 구비하여, 천지와 일월이 모두 내 마음속의 물건이다. 한 번이라도 간사한 생각이 마음을 범하면 본체의 허함을 잃어서 만사의 용에 어긋나니, 마음에 응하고 정사(政事)에 통하여 오하(汚下)하지 않는 것이 없다. 공무의 여가에 아전들이 물러가고, 뭇 소란이 잠잠해졌을 때 두건을 높이 쓰고 정자에 오르면 바람과 달이 함께 맑으니, 물이 하늘을 머금어 비치는 것인가, 하늘이 물을 머금어 비치는 것인가. 어공(魚公)께서 명명한 것이 이에서 어울리며 최후가 그를 즐거워하니, 또한 보통 사람이 아님을 알겠다. 최후에게 청하노니, 잠자코 앉아서 고요하게 바라보아 그 마음을 깨끗하게, 그 생각을 맑게 하여 본체를 궁구하면, 사소한 찌꺼기라도 자신의 가슴속을 능히 더럽히지 못할 것이며, 소리개가 하늘을 날고 고기가 못에서 뛰노는 자연의 묘함[飛魚]을 또한 착실하게 이해하게 될 것이니, 청허(淸虛)함을 숭상하고 풍아(風雅)함을 꾸며서, 지나가는 객에게 칭을 받으려 힘쓰는 따위는 알 바 아닐 것이다. 나는 노쇠한 데다 병들었으니, 어찌 능히 수함(水檻)에 기대서 하늘 빛과 구름 그림자가 물 위에 배회함을 보며, 그 맑음을 움키며 활수(活水)의 근원을 찾을 수 있으랴.’ 하고 드디어 함허정의 경치를 적어서 최후에게 돌려주노라. 최후의 이름은 모(某)이고 자(字)는 모이며, 모향(某鄕) 사람이다. 집안 대대로 교분이 있으며 또 나의 고을 원이 되었으므로 의리상 적지 않을 수 없다.” 하였다.
【학교】 향교(鄕校) 부 북쪽 3리 지점에 있다.
○ 이곡(利穀)의 〈수헌기(水軒記)〉에, “경원(慶源) 이국향(李國香)군이 도관정랑(都官正郞)으로서 양주(梁州)의 원이 되었는데 청렴하고 유능하다는 명망이 있었다. 국가에서 여러 도(道)의 수령을 오랫동안 교체하지 않아서 백성에게 모질게 하는 자가 제법 있자, 그중에서 우심(尤甚)한 자는 태거(汰去)하고 가까운 주(州)의 수령에게 겸하여 다스리게 하였다. 이에 따라 이 군이 이 부를 임시로 맡게 되었다. 정사를 보게 되자 문묘(文廟)에 가서 선성(先聖)을 배알하고 물러나서 여러 학생에게, ‘무릇 임금 섬김과 어버이 섬김, 몸을 닦음과 남을 다스림은 모두 배워서 아는 것이다. 배움이란 농부와 같은 것이어서 진실로 그 일에 태만하거나 그 시기를 잃으면 후회하여도 소용없다. 여러 학생이 힘쓰는데 이 학사(學舍)는 비좁고 더러우니 넓히는 것이 마땅하다.’ 하였다. 예전에는 학사 동쪽 시내 너머에 작은 정자가 있어서, 매년 여름 공부 때에 빈객이 오면 여러 학생을 그 밑에 앉게 하고, 초에 금을 그어 놓고 그 촛불이 금에까지 타는 것으로 시간을 한정하여 시를 지었다. 그러나 혹 장마비가 오면 사람이 모두 걱정하였는데, 이군이 그 까닭을 듣고 주의 아전에게 부탁하여 이내 농한기에 공사를 하게 하여 재목을 풍부히 가져다 터를 크게 하여 넓히고 새롭게 하였다. 예전에는 겨우 무릎이 들어갔으나, 지금은 함장(函丈 강사)과 빈객, 스승과 학생의 위치가 넉넉하고 여유 있게 되었다. 한창 여름날에 북산(北山)에 기대 앉아 남강(南江)을 굽어보면 물이 자리 밑에 흐르고 바람이 처마 사이로 분다. 악기를 타고 읊조리는 여가에 붓을 잡아 시를 지으면 정취가 초연(超然)하여 그런 줄을 모르면서 그런 것이 있다. 공역을 겨우 마쳤을 무렵에 내가 마침 도착하니, 이군이 여러 학생을 거느리고 그 사실을 말하면서 나에게 기문을 부탁하였다. 내가 생각건대, 성스러운 원(元) 나라가 문치(文治)를 크게 일으키고, 또 천하에 조서를 내려 새 학교를 지으니, 내가 외람되게 천조(天朝 중국 조정) 신하의 반열에 참여하여 이 조서를 받들고 동방에 와서 반포하게 되었다. 여러 고을을 지나며 살펴보았는데, 문묘와 학교가 무너지고 헐었으며 생도가 학업을 게을리하는 것이 왕왕히 모두 이러하였으니 누가 성스러운 원 나라가 유술(儒術)을 높이는 아름다운 뜻을 알겠는가. 그러나 지금 이 부만은 어진 수령을 만나서 문풍을 진작시키니, 내 비록 배운 바 없으나 감히 그 사실을 기록하여 여러 후진에게 보이지 않으리오. 이미 이것으로써 이군에게 말하고, 또 여러 학생에게 나아가 이르기를, ‘옛사람 중에는 항아리 주둥이로 바라지[牖]를 대신하며 담을 규(圭) 모양으로 뚫은 허름한 집에서도 유행(儒行)을 닦은 자가 있었으니, 학문에 대한 부지런함과 게으름이 어찌 거처에 관계되겠는가. 비록 그러하나, 문묘와 학교의 제도는 삼가지 않을 수 없는 것이니, 이공은 힘쓸 바를 알았다 할 수 있으며, 또 수헌(水軒)을 먼저 중수한 것도 대개 그 뜻이 있는 것이다. 중니가, 「물이여, 물이여.」 하신 것은, 장차 배우는 자로 하여금 아침저녁으로 보아서, 근원 있는 샘물이 밤낮으로 그치지 아니하고 졸졸 흐르는 것을 본받게 하신 것이다.’ 하였다.” 하였다.
【역원】 남역(南驛) 부 동쪽 5리 지점에 있다. 덕산역(德山驛) 부 동쪽 37리 지점에 있다. 금곡역(金谷驛) 부 북쪽 35리 지점에 있다. 성법역(省法驛) 부 서쪽 28리 지점에 있다. 적항역(赤項驛) 부 남쪽 31리 지점에 있다. 태산역(太山驛) 태산부곡(太山部曲)에 있다. 남정역(南亭驛) 부 남쪽 5리 지점에 있다. 이수원(梨樹院) 부 동쪽 15리 지점에 있다. 황산원(黃山院) 부의 황산강(黃山江) 언덕에 있다. ○ 김극기(金克己)의 시에, “한 무리 높은 누각이 물에 걸터앉아 솟았고, 올라서니 만 형상이 다 그림일세. 마름이 자라고 버들이 선 물가는 강 마을과 가깝고, 보리 언덕에 뽕밭이 있는 역참 외로워라. 물결 소리에 놀라 깨니 바람의 조화요, 산빛이 말갛게 씻기니 비의 공일세. 이 중에 좋은 경치 누가 거두어 모을까. 시인과 주객(酒客)이 아니라면.” 하였다. ○ “침침한 저문 경치 화루(畫樓)를 둘렀구나. 만 점 고기잡이 등불은 별이 모인 그림일세. 긴 병풍이 땅을 두르고 있는 것은 푸른 산이 합한 것이요, 한 자 되는 구슬이 하늘에 닿은 것은 외롭게 떠 있는 달이로다. 이슬이 솔가지에 내리니 학이 놀라고, 연기가 연잎에 자욱하고 거북이 안 보이네. 가엾어라. 온 세상이 명리(名利)에 분주하구나. 손 잡고 경치 찾으려도 함께 할 이 적어 안타깝네.” 하였다. 흥복원(興福院) 서쪽 7리 지점에 있다. 냉천원(冷泉院) 부 서쪽 30리 지점에 있다. 노현원(露峴院) 노현 아래에 있다. 초령원(草嶺院) 부 남쪽 30리 지점에 있다. 북정자원(北亭子院) 부 북쪽 7리 지점에 있다. 삼기원(三岐院) 부의 북쪽 10리 지점에 있다. 해양원(海陽院) 뇌진(磊津) 언덕에 있다. 태산원(太山院) 태산역 옆에 있다.
【교량】 방포교(防浦橋)ㆍ덕교(德橋) 덕포(德浦)에 있다. 배들이 그 밑을 지나서 주촌지(酒村池)에 정박하였다.
【불우】 감로사(甘露寺) 신어산(神魚山) 동쪽 옥지연(玉池淵)에 닿아 있다. 송(宋) 나라 이종(理宗) 가희(嘉熙) 원년에 중 해안(海安)이 건립하였고, 중 몽암(夢庵)의 기문이 있다. ○ 안유(安裕)의 시에, “수면 위에 한 잎 날아들고, 범왕궁(梵王宮) 금벽(金碧) 칠이 공중에 빛나네. 고갯 머리 푸르름은 산의 그림자 아니요, 돌 위에 졸졸거림은 빗소리 같구나. 햇살 따사로운 뜰에 핀 꽃은 옅은 푸름을 지녔고, 서늘한 밤이 찾아온 산에는 달 떠올라 어스름 한 빛 보내오네. 백성을 염려해도 도탄에서 건져내지 못하니, 부들 자리에 앉아 여생을 보내고자.” 하였다. ○ 이견간(李堅幹)의 시에, “선동(仙洞)에 오가면서 관평(寬平)함을 얻었고, 연방(蓮坊 절)이 고을 성과 멀리 있음을 기뻐하네. 삼면으로 반공(半空)은 모두 산 빛이요, 한 자락 빈 데엔 강물 소리 들리네. 앞 마을 아득해 고기잡이 등이 어둡고, 별원(別院)이 쓸쓸한데 안탑(雁塔)만이 환하구나. 어찌 임금을 받들어 축수하지 않으리, 자색 금니(金泥)로 포의의 선비를 기용하였네.” 하였다. 금강사(金剛社) 부 북쪽 대사리(大寺里)에 있다. 고려 충렬왕(忠烈王)이 합포(合浦)에 행차하였을 때, 여기에 와서 놀았다. 불훼루(不毁樓)가 있다. 하륜(河崙)이 기문에, “김해(金海)는 옛날의 가락(駕洛)이니, 가야(伽倻)이다. 가락은 신라와 함께 일어났고, 수로왕의 탄생은 참으로 기이하며, 내려온 습속에는 아직도 순박한 풍속이 있다. 또 등림하기에 좋은 경치도 남방에서 첫째인데, 그 중에서도 금강사의 소헌(小軒)이 제일이다. 사(社)에 산다수(山茶樹)가 있어 온 뜰을 덮었으니, 전조(前朝) 충렬왕이 보련(寶輦)을 여기에 멈추고 장군이라고 칭호를 내렸으므로 부로들은 이 일을 미담으로 서로 전해 온다. 내가 소년 시절에 객으로 왔었는데, 한 창 중춘(仲春)이어서 산다화가 활짝 피어 있기에 반나절이나 구경하였으나 흡족하지 않았다. 다만 마루가 낮고 작으므로 나뭇가지와 잎이 서로 가리워서 멀리 내다보기가 어려웠다. 문을 나서자 그제야 산과 바다의 참모습을 보게 되어 두루 거닐고 읊조리면서 한참 있다가 돌아왔다. 그 뒤에도 가끔 다시 유람하려는 계획이 있었으나 지금까지 실행하지 못하였다. 그런데 이제 그곳의 부사 우균(禹均)이 부 사람인 전 현감(縣監) 옥사문(玉斯文)을 나에게 보내 와서 청하기를, ‘유후(留後) 안공(安公)이 일찍이 본부 부사로 있었고, 도관찰(都觀察)이 되어서는 금강사를 두 번이나 유람하였는데, 그때 부사였던 현맹인(玄孟仁)에게 이르기를, 「사 남쪽에 작은 누(樓)를 지으면 반드시 기이한 경치가 될 것이오. 예전에 내가 그렇게 하고 싶은 뜻이 있었으나 이루지 못하였소. 지금 또한 백성을 번거롭게 할 수는 없으니, 만약 사의 중들을 시켜서 힘쓰게 하면 어렵지 않을 것이오.」 하였소. 현군이 이에 공인을 청해서 터를 잡아 짓기 시작하였는데, 중들이 각자 힘을 다해서 두어 달이 못 되어 완성하니, 한 구역의 훌륭한 경치가 모두 여기에 있게 되었소. 또 누 남쪽에 물을 끌어 못을 만들고 그 안에다가 연을 심었으며, 다시 그 동쪽에는 흙을 쌓아서 뜰을 만들고 그 위에다가 대를 심었소. 가까우면서 즐길 만한 것이 또 이와 같으니, 자네는 부디 이름을 지어주고 또 기문을 지어 누를 빛나게 해주시오.’ 하였다. 나는 나의 글이 비졸(鄙拙)하다고 사양하였는데 지금 그 부의 현량(賢良)으로 절제(節制)를 지낸 송득사(宋得師)군이 또 우군의 뜻으로 거듭 간청하였다. 생각하건대, 금강 불훼(金剛不毁)라는 것은 석씨(釋氏)의 말이니, 내가 그 뜻을 부연(敷演)하지는 못한다. 그러나 누의 터가 이미 사의 경내(境內)에 이어져 있고, 누를 완성한 것도 또한 사 중들의 손으로 지어졌으니 사를 이름한 말을 따서 누 이름으로 하여도 또한 구차하지 않으리라. 사가 허물어지지 않으면 누 또한 허물어지지 않을 것이며, 누가 허물어지지 않으면 여러분의 이름도 또한 없어지지 않으리라. 대개 누관(樓觀)을 짓고 제목으로 하여 글을 짓는 것이 세도와 관계가 없을 듯하나, 여기에서 세도의 오르내림을 볼 수 있다. 만약 정사가 화평하지 못하거나 송사가 다스려지지 않으며, 시절(時節)이 화하지 못하거나 풍년으로 여유롭지 않으면 백성과 함께 즐거움을 같이 하려는 뜻이 있는 자라 하더라도 능히 이르지 못할 것이다. 그러하니 여러분이 정성스럽게 한 계획이 완성되었고, 우군이 누의 기문과 이름을 구하는 데 유의(留意)하는 것이 어찌 모두 세도를 위해서 기쁜 일이 아니리오. 하물며 내가 옛날에 거닐던 곳임에랴. 내 이 때문에 굳이 사양하지 않고, 누를 불훼(不毁)라 이름하며, 또 예전에 일찍이 보고 들은 것과 오늘날 마음에 느낀 바를 적어서 기문으로 한다. 이 누에 올라서 이 글을 보는 자가 진실로 제 마음을 반성하여, 지나치게 즐기다가 그 절제(節制)를 허물지 않고, 방종과 오만으로 그 덕을 허물지 아니하며, 사사로운 마음으로 공도(公道)를 허물지 않고 편견으로 올바른 사리를 허물지 아니하며, 털끝만한 혹독함으로 인(仁)을 허물지 않고, 털끝만한 사욕으로 의를 허물지 아니하며, 국가의 전칙(典則)을 허물지 않을 바를 생각하고, 부조(父祖)의 훈계를 허물지 않을 바를 생각하여, 무릇 한 몸의 사업을 허물지 않을 것을 생각지 않는 것이 없어서 영원토록 허물지 않는 경지에 이르면, 이 누에 오른 이익이 진실로 적지 않으리라. 풍경의 묘함과 지음새의 정밀함은 내가 직접 보지 못했으니 자세히 적기는 어렵다. 어찌하면 하늘이 세월을 빌려주어 벼슬을 마치고 시골에 돌아와서, 촉석강(矗石江)에 배를 띄우고 흐름을 따라 내려와 황산포(黃山浦)에 이르러 한 번 누 위에 올라 다시 글 한 편을 지을 수 있을까. 안공의 이름은 순(純)으로 판문하(判門下) 쌍청 선생(雙淸先生)의 손자이며, 개국공신 흥녕군(興寧君)의 아들이니, 이번 일로 볼 때 그 분도 또한 아담한 도량과 문장의 풍치가 있음을 알 수 있다.” 하였다.
○ 서거정(徐居正)의 시에, “말 가는 대로 따라서 이름난 구역 다 지나고, 분성(盆城) 북쪽에 절을 찾았네. 금관(金官)은 옛 나라니 하늘도 땅도 늙었네. 옥련(玉輦)이 노닐었던 세월도 아득하다. 시조왕릉 그윽한데 산은 적적하고, 장군 나무 늙었는데 풀은 무성하다. 가야 옛 물건 가야금 아직 남아 있으니, 가인(佳人)을 시켜서 다시 한 번 나지막이 창(唱)하여 볼거나.” 하였다. 귀암사(龜巖寺)ㆍ십선사(十善寺)ㆍ청량사(淸涼寺) 모두 신어산(神魚山)에 있다. 이세사(離世寺) 신어산에 있다. ○ 고려 곽여(郭與)의 시에, “늦은 가을 푸른 바다 천 길 물결에 한 잎의 조각배 만 리 가는 사람일세. 멀리 종소리 듣고 절 찾아 와서, 잠깐 풍어(風馭 바람에 날리는 돛대)를 머물러 신선이 되고자 가야국 왕업은 강가 풀밭에 이어져 있고, 수로왕 후손은 고을 백성이 되었네. 남방 옛 도읍을 이제 이미 보았으니, 조각배 돌려 바다와 산의 봄을 멀리 향하고 갈거나.” 하였다. 운점사(雲岾寺) 운점산에 있다. 진국사(鎭國寺)ㆍ명월사(明月寺) 모두 명월산에 있다.
【사묘】 사직단(社稷壇) 부 서쪽에 있다. 문묘(文廟) 향교(鄕校)에 있다. 성황사(城隍祠) 분산(盆山)에 있다. 송악당(松岳堂) 금강사(金剛祠)에서 서북쪽으로 2백 보쯤 되는 지점에 있는 작은 언덕 위에 신사(神祠)가 있는데, 송악당이라 한다. 전설에는, “고려 원종(元宗)이 원 나라의 명을 받들고 장군 김방경(金方慶)을 보내어 동쪽으로 일본을 정벌할 때에 금강사에 머물렀다. 그때에 이 언덕에서 송악의 신에게 제사하였다.” 한다. 고을 사람들이 그대로 따라 제사하여서 이 고을의 성황당 신에게 제사하는 자는 반드시 여기에도 겸해서 제사지낸다. 여단(厲壇) 부 북쪽에 있다.
【능묘】 수로왕릉(首露王陵) 부 서쪽 3백 보 지점에 있다. 해마다 봄ㆍ가을에 부중(府中)의 부로들이 함께 모여서 제사지낸다. ○ 한(漢) 나라 헌제(獻帝) 건안(建安) 4년에 가야국 시조 수로왕이 훙(薨)하니, 성 북쪽에 장사지내고 능 곁에 있는 밭 30경(頃)을 바쳐 봄ㆍ가을 제사하는 비용에 충당하였다. 신라 말에 장군 충지(忠至)가 금관성(金官城)을 진수(鎭守)하였는데, 영규(英規)라는 자가 장군의 위세를 빙자하고 제물을 빼앗아서 치고(致告)였더니, 사당의 들보가 부러지면서 영규의 이마에 떨어져서 마침내 죽었다. 충치가 두려워하여 왕의 진영(眞影)을 그려서 사당 벽에다가 봉안하고 조석으로 제사하였더니, 사흘이 되자 진영에서 피눈물이 흘러 땅에 고인 것이 거의 한 말이 되니, 충지가 두려워서 태워버렸다. 그 뒤에 도둑떼가 능 안에는 반드시 금은 보화가 감추어져 있을 것이라 여겨서 무덤을 파헤치려고 하였는데, 갑옷을 입은 용맹스러운 병사가 능 안에서 나와 여덟 사람을 쏘아 죽이니, 도둑이 놀라 달아났다. 며칠 뒤에 다시 갔는데, 길이가 30여 척이나 되고 눈빛이 번개 같은 큰 뱀이 능 곁에서 나와서 아홉 사람을 물어 죽이니, 나머지 도둑들이 모두 엎어지면서 달아났다. 순화(淳化) 2년에 양전사(量田使) 조문선(趙文善)이 능 밭을 반으로 줄여 백성에게 주려 하였더니, 그날 저녁 꿈에 신인(神人) 7, 8명이 칼을 들고 와서, “네가 큰 죄악이 있으므로 베어 죽이고자 한다.” 하였다. 조문선이 놀라 깨어 병이 나서 밤에 도망하다가 길가에서 죽었다.
○ 고려 문종(文宗) 때에 지주사(知州事)가 능명(陵銘)을 짓기를, “원태(元胎 천지)가 비로소 열리고 이안(利眼 선악을 가리는 눈)이 처음으로 밝았다. 사람의 무리는 태어났으나, 임금 자리는 이루어지지 않았다. 중국 조정은 여러 대를 지났으나, 동국은 서울이 갈라져 계림(鷄林)이 먼저 정하고, 가락은 나중에 경영하였다. 본래 제대로 맡은 이 없으니 누가 백성을 살피리. 이에 하느님[玄造]이 저 창생을 돌보시어, 부명(符命 명령)을 전수하고 특히 정령(精靈)을 보내셨다. 산중에 알을 내리니, 안개 속에 형체를 감추었다. 안쪽은 오히려 막막하고 겉도 또한 어두웠다. 바라봐도 형상 없는 듯하나 이내 들리는 소리가 있었다. 무리가 노래하며 연주하고 대중이 춤을 추며 올렸다. 이레 뒤에 한때를 만나, 바람 불고 구름 걷혀 공중이 파랗고 하늘이 푸르렀다. 여섯 개 둥근 알을 내렸는데 한 가닥 자색 끈이 드리웠다. 먼 지방 다른 지역에 집이 나란히 섰고 대마루가 잇닿았는데, 구경하는 자가 담같이 둘러섰고 보는 이들이 국처럼 들끓었다. 다섯 사람은 각 고을로 돌아가고 한 사람만이 이 성에 남았다. 같은 때와 같은 자취가 아우 같고 형 같았다. 진실로 하늘이 덕 있는 이를 낳았고 세상을 위해 법을 만들었다. 보위에 처음 오르니 천하가 청명하였다. 궁궐은 옛법을 따르고 흙 섬돌도 오히려 편평하였다. 만 가지 일[萬機] 비로소 힘쓰니 서정(庶政)이 시행되었다. 치우침이 없고 무리를 짓지 아니하며, 오직 한결같고 오직 정(精)하였다. 길 가는 자가 서로 길을 양보하고, 농사짓는 자가 밭두둑을 사양하였다. 사방이 베개를 편히 베고 만백성이 화평하였다. 얼마 후에 해로(薤露)가 마르니 춘령(椿齡)을 보전할 수 없었다. 천지간에 기운이 변하니 조야가 마음 아파하였다. 금으로 그 자취를 형상하고 옥이 그 소리를 거두었다. 묘예(苗裔 후손)가 끊어지지 않아, 올리는 제물은 오직 향기로웠고, 세월이 가도 의식은 기울지 않았다.” 하였다.
○ 서거정(徐居正)의 시에, “금릉(金陵) 지난 일은 누구와 함께 말하리. 천고에 오직 수로왕의 능만 남았네. 귀지곡(龜旨曲) 없어지고 사람도 안 보이나, 가야금은 남아 묘한 소리 들을 만하네. 동타(銅駝) 있던 옛 마을에 산이 창 같고, 옹중(翁仲) 빈 터에 나무만 구름 같네. 백 60년 동안 국가를 누렸으나, 가련하다. 황량한 무덤에 몇 번이나 저녁 해 비꼈던가.” 하였다. 허왕후릉(許王后陵) 귀지산 동쪽에 있다. 전설에, 왕비가 아유타국(阿踰陀國) 왕녀라고 하기도 하고, 혹은 남천축국(南天竺國) 왕녀라고도 한다. 성은 허이고, 이름은 황옥(黃玉)이며 보주태후(普州太后)라 부른다. 고을 사람들이 왕릉에 제사할 때에 함께 제사한다.
【고적】 수로왕궁(首露王宮) 지금 부 안에 옛터가 남아 있다. 망산도(望山島) 동한(東漢) 건무(建武) 24년 7월에 허왕후가 아유타국에서 바다를 건너 왔다. 수로왕이 유천간(留天干)에게는 망산도에서 바라보게 하고, 신귀간(神鬼干)에게는 승점(乘岾)에서 바라보도록 명하였다. 붉은 돛과 꼭두서니 빛 깃발이 바다 서남쪽에서 북쪽을 지향하는 것을 보고, 신귀가 달려와서 아뢰니, 왕이 궁 서쪽에다 장막을 치고 기다렸다. 왕후는 배를 매고 육지에 올라, 높은 봉우리에서 쉬면서, 입었던 비단 바지를 벗어서 산신령에게 예물로 바쳤다. 왕후가 이르자 왕이 장막으로 맞아들이고 이틀 뒤에는 같은 연(輦)을 하고 대궐에 돌아와 후(后)로 삼았다. 그 뒤 영제(靈帝) 중평(中平) 6년 기사 3월에 후가 승하하였는데, 수명이 1백 57세였다. 나라 사람들은 처음 와서 배를 매어 놓았던 곳을 주포촌(主浦村), 비단 바지 벗던 곳을 능현(綾峴), 꼭두서니 빛 깃발이 들어온 곳을 기출변(旗出邊)이라 하는데, 주포촌 왼쪽에 있으며 지금도 그 이름이 남아 있다. 왕후사(王后寺) 옛 터가 장유산(長遊山)에 있다. 수로왕 8대손 질지왕(銍知王)이, 그때에 장막치고 합혼(合婚)하던 곳에다가 절을 세우고 왕후사라 하였는데, 뒤에 절은 파하고 장(莊)으로 만들었다. 초현대(招賢臺) 부 동쪽 7리 지점에 있으며 작은 산이다. 전설에는, 가락국 거등왕(居登王)이 칠점산(七點山) 담시산인(旵始山人)을 초청하니, 담시가 배를 타고 거문고를 가져와서 서로 더불어 즐겼으므로 그대로 이름하였다. 왕이 앉았던 연화석(蓮花石)과 바둑판 돌은 지금까지도 남아 있다. 파사석탑(婆娑石塔) 호계(虎溪) 가에 있으며 5층이다. 돌빛이 붉게 아롱졌으며 질은 좋으면서 무르고, 조각한 것이 배우 기이하다. 전설에는, 허왕후가 서역(西域)에서 올 때에 이 탑을 배에 실어서 풍파를 진정시켰다 한다. 진례성(進禮城) 부 서쪽 35리 지점에 옛터가 있다. 신라 때에 김인광(金仁匡)을 진례성제군사(進禮城諸軍事)로 삼았다. 수다부곡(水多部曲) 부 동쪽 15리 지점에 있다. 제을미향(齊乙彌鄕) 부의 남쪽 20리 지점에 있다. 성화례향(省火禮鄕) 부 남쪽 40리 지점에 있다. 달음포향(達音浦鄕) 부 동쪽 25리 지점에 있다. 감물야향(甘勿也鄕) 부 동쪽 20리 지점에 있다. 분산성(盆山城) 석축이며 둘레가 1천 5백 60척이었는데, 지금은 모두 무너졌다. 성안에 우물 둘이 있는데, 겨울이나 여름에나 마르지 않는다. 조전성(漕轉城) 부 동쪽 18리 지점에 있다. 석축이며 둘레는 2백 65척이다.
【명환】 신라 김인광(金仁匡)ㆍ충지(忠至) 고려 송언기(宋彦琦) 정사를 청렴하고 공평하게 다스리니 간사하고 사나운 이들이 자취를 감추었다. 김훤(金晅) 방어사(防禦使)로 있었는데 그때에 밀성(密城) 사람이 그 고을 원을 죽이고 삼별초(三別抄)와 호응하여 이웃 고을에 첩문(牒文)을 보내니, 모두 바람 따라 쏠리듯 하였다. 김훤이 정병(精兵)을 출동시켜서 먼저 적의 진로를 끊고 경주 판관(慶州判官) 엄수안(嚴守安)을 불러 와서 군대를 훈련하였으며, 안렴사(按廉使) 이숙진(李淑眞)에게 적을 토벌할 계책을 하게 하였는데, 숙진이 겁내어서 술승(術僧)을 불러 길흉을 점치며 일부러 머뭇거리는 것이었다. 김훤이 손에 칼을 쥐고 그 중을 치니 숙진이 두려워서 그 계책대로 따랐다. 적이 이 소식을 듣고 저들의 괴수를 베어서 항복하였다. 삼별초가 군사를 나누어서 경상도 방면으로 향하고자 하였는데, 금주(金州)가 변방에 있으므로 적의 침공을 먼저 받았다. 김훤이 계책으로 항전하여 적이 들어오지 못하니 온 도가 그의 덕분에 편안하였다. 논공(論功)할 때에 본주(本州)를 금녕부(金寧府)로 승격하고, 김훤은 예부 낭중(禮部郞中)으로 임명되었으며, 그대로 도호(都護)로 삼아서 진수(鎭守)하게 하였다. 한강(韓康) 수령이 되었다. 이보다 앞서 토지의 부세(賦稅)가 항상 액수를 채우지 못하여 그 때문에 연좌되어 파직된 수령이 많았다. 한강이 와서는 황폐된 둔전(屯田)을 다시 개간하여 곡식 2천여 석을 얻으니 아전이 단속되고 백성이 편안해졌다. 치적이 첫째를 차지하였으므로 불러올려 예부 낭중을 삼았다. 최득평(崔得枰) 수령으로 있었는데 백성들이 그의 은혜를 그리워하였다. 벼슬이 선부 전서(選部典書)에 이르렀다. 이우(李瑀) 수령이었을 때 인애(仁愛)하는 정사를 남겼다. 전신(全信) 부사였는데 백성이 오래도록 사모하였다. 윤선좌(尹宣佐) 장서기(掌書記)를 지냈다. 안축(安軸) 사록(司錄)을 지냈다. 이암(李嵒) 수령을 지냈다. 이언중(李彦仲) 목사를 지냈다.
본조 안순(安純) 판관(判官)을 지냈다. 김치(金峙)ㆍ우균(禹均)ㆍ윤기견(尹起畎) 모두 부사를 지냈다. 이맹현(李孟賢) 부사를 지냈다. 『신증』 하경리(河敬履)ㆍ김숭해(金崇海)ㆍ김의형(金義亨)ㆍ손중돈(孫仲暾) 청렴ㆍ명백한 정사를 하니 아전이 두러워하고 백성이 감사하였다.
【인물】 신라 김무력(金武力) 수로왕의 10세 손으로, 신주도 총관(新州道摠管)이었다. 일찍이 군사를 거느리고 백제왕(百濟王)을 잡았다. 김서현(金舒玄) 무력의 아들이다. 벼슬이 소판 대량주 도독 안무 대량주 제군사(蘇判大梁州都督安撫大梁州諸軍事)에 이르렀다. 김유신(金庾信) 서현의 아들이다. 서현이 일찍이 만노군 태수(萬弩郡太守)로 있었는데, 경진일(庚辰日) 밤 꿈에 형혹성(熒惑星)과 진성(鎭星) 두 별이 자기에게 내려왔다. 아내 만명(萬明)도 금갑옷을 입은 동자가 구름을 타고 당(堂)에 들어오는 꿈을 꾸고 얼마 있다가 아기를 배었다. 20개월 만에 낳으니 진평왕(眞平王) 건복(建福) 12년이고, 수(隋) 나라 문제(文帝) 개황(開皇) 15년 을묘년이었다. 서현이 부인에게 말하기를, “내가 경진일 밤 길몽을 꾸고 이 아이를 얻었으니, 이것으로 이름하는 것이 마땅하다. 그러나 예(禮)에, 일월(日月)로써 이름하지 않는다 하였다. 지금 경(庚) 자는 유(庾) 자와 비슷하고, 신(辰)은 신(信)과 음이 서로 같으니 어찌 그것으로 명명하지 않겠는가.” 하고, 드디어 유신이라 이름하였다. 나이 15세에 화랑(花郞)이 되니, 당시 사람들이 모두 복종하여 용화향도(龍華香徒)라 불렀다. 뒤에 신라 태종(太宗)을 도와서 당(唐) 나라 장수 소정방(蘇定方)과 함께 백제를 멸망시키고, 또 고구려를 멸망시켰다. 나이 79세에 죽으니 비(碑)를 세워서 그의 공적을 기록하였고, 뒤에 흥덕왕(興德王)이 추후하여 흥무대왕(興武大王)으로 봉하였다.
○ 김부식(金富軾)이 사론(史論)에, “어진 이를 임용하여서는 바꾸지 않고, 간사한 이를 버리는 데는 의심하지 않는다.” 하였으니, 신라가 유신을 대우한 것을 보건대, 친근하여서 간격이 없고, 위임하여서는 의심하지 않았다. 모의한 것은 실행되고 말은 들어주어, 써주지 않는 것을 원망하지 않게 하였으니, 육오 동몽(六五童蒙 아랫사람 말을 믿고 자기의 뜻만을 주장하지 않는 것)의 길함을 얻었다 할 수 있다. 그러므로 유신이 제 뜻을 행할 수 있었으며, 상국(上國)과 꾀를 합하여 세 나라를 합쳐 한 나라로 만들었으며, 공명(功名)으로 끝마쳤다. 비록 을지문덕(乙支文德)의 지략(智略)과 장보고(張保皐)의 의용(義勇)이 있었으나, 중국 문서가 없었으면 사라져서 알 수 없었을 것이다. 그러나 유신의 경우에는 나라 사람들이 지금까지 칭송(稱誦)해 마지않는다. 사대부가 알고 있는 것이야 당연하지마는 초동 목수[蒭童牧豎]도 또한 알고 있으니, 그 사람됨이 반드시 남과 다름이 있을 것이다. 김삼광(金三光) 유신의 아들이다. 김원술(金元述) 삼광의 아우이다. 법민왕(法敏王)이 고구려를 배반한 백성을 받아들이고 또 백제의 옛 땅을 차지하니, 당(唐) 나라 고종(高宗)이 크게 노하여 장수에게 토벌하도록 명하였다. 왕은 장군 의복(義福) 등을 보내어 대방(帶方) 들판에서 방어하였으나 패전하였다. 원술이 전쟁터에 나가 싸우다 죽고자 하였으나 담릉(淡凌)이 만류하였다. 서울에 돌아오니 그의 아버지 유신이, “원술은 왕명을 욕되게 하였을 뿐 아니라, 가훈 또한 저버렸으니 참(斬)해야 한다.” 하였다. 왕이 용서하였으나 원술은 부끄럽고 후회되어서 감히 아버지를 뵙지 못하고 전야(田野)에 숨어 살았다. 아버지가 죽자 어머니에게 뵈옵기를 청하였는데, 어머니는, “부인은 삼종(三從)하는 의(義)가 있으니 자식을 따르는 것이 마땅하다. 그러나 원술은 이미 그 아버지에게 자식이 되지 못하였으니, 내가 어찌 어머니가 될 수 있으랴.” 하고, 마침내 보지 않았다. 원술이 탄식하면서, “담릉 때문에 그르쳐서 이런 지경에까지 이르렀다.” 하고, 태백산에 들어가 버렸다. 그 뒤에 당 나라 군사가 와서 매소천성(買蘇川城)을 공격하니, 원술은 전일의 부끄러움을 씻고자 힘껏 싸워서 공과 상이 있었으나, 부모에게 용서받지 못한 것을 안스럽게 여겨서 벼슬하지 않고 몸을 마쳤다. 김윤중(金允中) 유신의 손자이다. 성덕왕(聖德王) 때에 벼슬이 대아찬(大阿飡)에 이르렀다. 중추일(仲秋日)에 왕이 월성 잠두(月城岑頭)에 올라서 조망(眺望)하면서, 시종관과 술자리를 벌이고 윤중을 부르도록 명하였다. 간(諫)하는 자가, “종실(宗室)과 척리(戚里) 중에 좋은 사람이 많은데, 어찌 소원(疏遠)한 신하를 부르십니까” 하니, 왕이, “과인이 경들과 함께 평안하고 무사한 것은 윤중의 할아버지 덕이다.” 하였다. 드디어 윤중을 불러서 가까이 앉도록 하고, 그의 할아버지의 평생 사적을 언급하였다. 날이 저물어서 물러가겠다고 아뢰자 절영산(絶影山) 말 한 필을 하사하니, 여러 신하가 섭섭해하였다. 김암(金巖) 윤중의 서손(庶孫)이다. 성품이 총명하고 민첩하였으며, 방술(方術)을 좋아하였다. 젊었을 때 이찬(伊飡)이 되었고 당(唐) 나라에 들어가서 숙위(宿衛)로 있으면서, 가끔 스승에게 가서 음양가법(陰陽家法)을 배웠다. 스스로 둔갑입성(遁甲立成)이라는 책을 저술하여 스승에게 바치니, 스승이 부끄러워하면서, “자네의 밝게 앎이 여기까지 도달하였을 줄은 생각하지 못하였다.” 하고 이후로는 제자로 대우하지 않았다. 대력(大曆) 연간에 나라로 돌아와 사천대박사(司天大博士)가 되었다. 양주(良洲)ㆍ강주(康州)ㆍ한주(漢州) 태수를 지냈고, 뒤에 집사시랑(執事侍郞)이 되었다. 고려 허유전(許有全) 원종(元宗) 말년에 과거에 올랐고 벼슬이 정승에 이르렀으며, 가락군(駕洛君)에 봉하였다. 그때 충선왕(忠宣王)이 토번(吐藩)에 유배되었는데, 유전이 민지(閔漬) 등과 원(元) 나라에 가서 송환하도록 청하였다. 그때에 유전의 나이가 81세였고, 아내도 또한 늙고 병들어서 말리니, 답하기를, “사람은 누구나 한번은 죽는 것이오. 그런데 어찌 아내가 병들고 제 몸이 늙었다 하여 임금을 잊고 스스로 편안할 수 있겠소.” 하였다. 아들 허영(許榮)에게 간호하도록 부탁하고 영결(永訣)한 다음 떠나가니, 이 말을 들은 자들이 감탄하였다. 그 뒤 9일 만에 아내가 죽었다. 김보(金普) 충혜왕(忠惠王) 때에 지밀직(知密直)으로 임명되었고, 공민왕(工愍王) 때에 첨의평리(僉議評理)로 전임되었다. 연저(燕邸) 시종한 공이 1등으로 기록되어서, 금녕부원군(金寧府院君)으로 봉해졌다. 송천봉(宋天逢) 충목왕(忠穆王) 때에 과거에서 장원으로 뽑혔고, 벼슬이 여러 번 승진되어 첨서밀직사사 김해군(簽書密直司使金海君)이 되었다. 문장으로써 세상에 알려졌고, 시호는 문정(文貞)이다. 김유(金庾) 공민왕 때에 홍건적(紅巾賊)을 평정하고 경성(京城)을 수복하였다.
본조 김조(金銚) 처음 이름은 빈(鑌)이다. 과거에 올랐고 집현전 제학(集賢殿提學)과 예조 판서(禮曹判書)를 지냈다. 세종(世宗) 때 흠경각(欽敬閣) 간의대(簡儀臺)를 창설할 적에, 김요가 김돈(金墩)과 함께 참여하였다. 시호는 공간(恭簡)이다. 김계희(金係熙) 과거에 올랐고 벼슬이 한성 부윤(漢城府尹)에 이르렀다. 김극검(金克儉) 과거에 올랐고 또 병술년 중시(重試)에 장원으로 뽑혀서 벼슬이 동지중추(同知中樞)에 이르렀다. 성품이 청렴개결(淸廉介潔)하여 살림에 힘쓰지 않았다.
【우거】 본조 권형(權衡) 과거에 올랐고, 벼슬이 여러 번 옮겨져서 예조 좌랑(禮曹佐郞)ㆍ사간원 헌납(司諫院獻納)을 지냈다. 뒤에 초계 군수(草溪郡守)로 임명되었으나 사직하고 돌아와서 부모를 봉양하였다. 부모가 죽자 슬퍼하는 것이 지나쳐서, 이 때문에 병에 걸려 벼슬하지 못하였다.
【효자】 본조 반석철(潘碩徹) 부모 상(喪)을 당하자 직접 스스로 흙을 져다가 무덤을 만들고 거려(居廬)하면서 슬픔을 다하였다. 상을 마친 다음에는 초하루마다 사당을 배알하고, 출입할 때에 반드시 고하여, 돌아가신 부모 섬기기를 살아계신 분 섬기듯 하였다.
【열녀】 본조 성이(性伊) 부의 아전 허후동(許厚同)의 아내이니, 20세 때에 남편이 죽었다. 아침저녁으로 전(奠)의 제물을 정결하게 하고자 하여, 솥과 제기를 별도로 두고 사용하였다. 초하루와 보름이면 그 철에 알맞은 옷을 짓고, 그 철에 나는 물품을 갖추어서 제사하며 제사한 다음에는 불살랐다. 항상 강포(强暴)한 자에게 욕을 당할까 염려하여, 칼과 노끈을 차고 스스로 맹세하기를, “칼로 자결하지 못하면 끈으로 목매겠다.” 하였다. 3년 동안 피눈물을 흘렸으며 일찍이 남과 얼굴을 대한 적이 없었으니, 일이 나라에 알려져서 정려(旌閭)하였다. 돈지(頓之) 백성 김종(金宗)의 아내이니, 김종이 죽자 남과 말한 적이 없었다. 3년을 마치고도 오히려 상복을 입으니, 그 어머니가 빼앗아서 불태우려고 하였으나 듣지 않았다. 『신증』 현금(賢今) 율생(律生 법률을 공부하는 학생) 배문생(裵文生)의 아내이다. 지아비가 다른 여자를 좋아하여 아내인 현금을 버렸다. 그러나 현금은 항상 술과 음식을 갖추어서 시부모를 봉양하였다. 그 아버지가 개가(改嫁)시키고자 하니, 현금은 옷을 갈아입고 방에 들어가서 스스로 목매어 죽었다.
【제영】 초현대하해파명(招賢臺下海波明) 주열(朱悅)의 시에, “수로왕릉 앞에 풀빛이 푸르고, 초현대 밑에 바다 물결 밝구나. 봄 바람은 유망(流亡)한 집에 고루 들며, 매화를 피워서 객의 마음 위로하네.” 하였다. 금중소월일륜명(琴中素月一輪明) 전녹생(田祿生)의 시에, “바다 위 일곱 점 선산(仙山)이 푸르고, 거문고 타니 한 바퀴 흰 달이 밝구나. 세상에 곱디고운 손길 없으면, 누가 능히 태고적 정을 타려[彈] 하리오.” 하였다. 칠점산전풍엽추(七點山前楓葉秋) 정이오(鄭以吾)의 시에, “삼분수(三分水) 가엔 갈대꽃이 눈 내린 듯 칠점산 앞엔 단풍잎이 가을이라. 중류에 꽃배 띠우고 퉁소와 북 울리니, 한 구역 신선 경치 여기가 금주(金州)라네.” 하였다. 일대풍운성태고(一代風雲成太古) 권근(權近)의 시에, “한 시대 풍운도 태고적 일이 되었구나. 천년 능묘(陵墓)는 지금만 같구나. 주렴에 제비 나니 황매우(黃梅雨) 오고, 동산에 꾀꼬리 우니 녹수(綠樹)가 그늘지네.” 하였다. 칠점산여화(七點山如畵) 우균(禹均)의 시에, “칠점산은 그림 같고, 삼차수(三叉水)은 공중에 닿은 듯하다.” 하였다. 천요해접공(天遙海接空) 송득사(宋得師)의 시에, “산이 빼어나니 구름이 낮에도 생기고, 하늘이 아득하니 바다가 공중에 닿았네. 길다란 대는 섬돌에 흔들리며 푸르르고 아름다운 나무는 뜰 가득히 붉구나.” 하였다.