Jeremiah 예레미야 [NIV]
Chapter 19
New International Version
19 This is what the Lord says: “Go and buy a clay jar from a potter. Take along some of the elders of the people and of the priests
이것은 여호와께서 말씀하시는 것이다: ”가서 토기 항아리를 사라 토기장으로부터. 데려가라 백성과 제사장들의 장로들의 몇 사람을
2 and go out to the Valley of Ben Hinnom, near the entrance of the Potsherd Gate. There proclaim the words I tell you,
그리고 하시드 문의 입구 곁에 있는 힌놈의 아들의 골짜기로 나아가라. 거기에서 선포해라 내가 너에게 말하는 것을,
3 and say, ‘Hear the word of the Lord, you kings of Judah and people of Jerusalem. This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Listen! I am going to bring a disaster on this place that will make the ears of everyone who hears of it tingle.
그리고 말해라, ’들어라 여호와의 말씀을, 너희 유다의 왕들과 예루살렘의 백성들아. 이것은 전능하신 여호와, 이스라엘의 하나님께서 말씀하시는 것이다: 들어라! 나는 재앙을 가져올 것이다 그것에 대해 듣는 모든 사람의 귀를 따끔거리게 만들 이 곳 위에.
4 For they have forsaken me and made this a place of foreign gods; they have burned incense in it to gods that neither they nor their ancestors nor the kings of Judah ever knew, and they have filled this place with the blood of the innocent.
이는 그들이 나를 잊고 외국 신들의 장소로 이곳을 만들었기 때문이다; 그들은 그것 안에서 향을 태웠다 그들도 그들의 조상들도 유다의 왕들도 안 적이 없는 신들에게, 그리고 그들은 이곳을 무고한 자의 피로 채웠다.
5 They have built the high places of Baal to burn their children in the fire as offerings to Baal—something I did not command or mention, nor did it enter my mind.
그들은 바알의 산당들을 세웠다 그들의 자녀들을 불 속에서 불태우려고 바알을 향한 공물들로-정말 내가 명령하거나 말하지 않았고, 그것이 내 마음을 들어가지도 않았다.
6 So beware, the days are coming, declares the Lord, when people will no longer call this place Topheth or the Valley of Ben Hinnom, but the Valley of Slaughter.
그러므로 주의해라, 그 날들이 오고 있다, 여호와께서 선언하신다, 사람들이 더 이상 이곳을 도벳이나 힌놈의 아들의 골짜기라고 부르지 않고, 살육의 골짜기라고 부를 것이다.
7 “‘In this place I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies, at the hands of those who want to kill them, and I will give their carcasses as food to the birds and the wild animals.
”’이곳에서 내가 유다와 예루살렘의 계획들을 무너뜨릴 것이다. 내가 그들을 칼에 쓰러지게 만들 것이다 그들의 대적들 앞에서, 그들을 죽이기를 원하는 저들의 손에, 그리고 내가 그들의 시체들을 먹이로 줄 것이다 새들과 들짐승들에게.
8 I will devastate this city and make it an object of horror and scorn; all who pass by will be appalled and will scoff because of all its wounds.
내가 이 성읍을 황폐하게 하고 그것을 공포와 멸시의 대상으로 만들 것이다; 지나가는 모든 사람이 오싹해지고 비웃을 것이다 모든 그것의 상처들 때문에.
9 I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one another’s flesh because their enemies will press the siege so hard against them to destroy them.’
나는 그들이 먹게 만들 것이다 그들의 아들들과 딸들의 살을, 그리고 그들이 다른 사람의 살을 먹을 것이다 왜냐하면 그들의 대적들이 그들을 대항하여 매우 강경하게 포위공격을 압박할 것이기 때문이다 그들을 파멸시키려고.‘
10 “Then break the jar while those who go with you are watching,
”그리고 나서 깨드려라 너와 함께 가는 저들이 지켜보고 있을 때,
11 and say to them, ‘This is what the Lord Almighty says: I will smash this nation and this city just as this potter’s jar is smashed and cannot be repaired. They will bury the dead in Topheth until there is no more room.
그리고 그들에게 말해라, ‘이것은 전능하신 여호와께서 말씀하시는 것이다: 나는 이 민족과 이 성읍을 박살낼 것이다 이 토기장이의 항아리가 박살내져서 고쳐질 수 없는 것처럼. 그들은 도벳에 죽은 자들을 묻을 것이다 더 이상 자리가 없을 때까지.
12 This is what I will do to this place and to those who live here, declares the Lord. I will make this city like Topheth.
이것은 내가 행할 것이다 이곳에 그리고 여기 사는 저들에게, 여호와께서 말씀하신다. 나는 이 성읍을 도벳처럼 만들 것이다.
13 The houses in Jerusalem and those of the kings of Judah will be defiled like this place, Topheth—all the houses where they burned incense on the roofs to all the starry hosts and poured out drink offerings to other gods.’”
예루살렘과 유다의 왕들의 저들이 이곳, 도벳처럼 더렵혀질 것이다-그들이 지붕들 위에서 모든 별자리들에게 향을 태우고 다른 신들에게 전제물을 부었던 모든 집들.‘“
14 Jeremiah then returned from Topheth, where the Lord had sent him to prophesy, and stood in the court of the Lord’s temple and said to all the people,
예레미야는 그러고 나서 도벳으로부터 돌아왔다, 거기에서 여호와께서 그를 예언하도록 보냈었다, 그리고 여호와의 성전의 뜰에 서서 말했다 모든 백성에게,
15 “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘Listen! I am going to bring on this city and all the villages around it every disaster I pronounced against them, because they were stiff-necked and would not listen to my words.’”
“이것은 전능하신 여호와, 이스라엘의 하나님께서 말씀하시는 것이다: ‘들어라! 내가 이 가져올 것이다 이 성읍과 그것 주변에 있는 모든 마을들 위에 내가 그들을 대항하여 선포했던 모든 재앙을, 왜냐하면 그들이 목이 뻣뻣해져서 내 말들에 귀 기울이지 않았기 때문이다.’”
Jeremiah 예레미야 [NIV]
Chapter 19
tingle [ˈtɪŋɡl]
1.따끔거리다, 얼얼하다
2.(어떤 감정이) 마구 일다
carcass [kάːrkəs]
1.시체
2.도살된 몸통
3.짐승의 사체
devastate[ˈdevəsteɪt] [de 완전히] + [vast 지나치게 큰] + [ate 동사]
1.(한 장소나 지역을) 완전히 파괴하다
2.(사람에게) 엄청난 충격을 주다, 비탄에 빠뜨리다
scoff [skɔːf; skɑːf]
1.비웃다, 조롱하다
2.(많은 양을 급히) 먹다[먹어 치우다]