[질문] 이런 한국 요리, 중국에서는 어떻게 부르나요?
중국을 며칠 동안 여행하다 보면 우리 한국 음식이 그리워져서 한국 식당을 찾게 된다. 중국의 동부 연해 지역과 동북 지역의 대도시들에는 상당히 많은 한국 식당들이 있다. 대개는 조선족들이 연 것이 많지만 우리 한국인들이 연 것도 가끔 눈에 띈다. 이런 한국 식당들의 메뉴판에는 한국 요리들의 이름이 한국어와 중국어로 함께 쓰여 있다. 이것은 고객들이 한국인, 조선족 외에도 한족들도 꽤 많기 때문이다. 다음은 몇몇 우리 한국 요리의 중국식 이름이다:
갈비찜 --- 炖排骨
감자전 --- 土豆饼
감자탕 --- 土豆炖排骨,土豆汤
골뱅이무침 --- 拌海螺
곱창전골 --- 牛肚火锅
김밥 --- 紫菜包饭
김치 --- 泡菜
김치볶음밥 --- 泡菜炒饭
김치전 --- 泡菜饼
김치찌개 --- 泡菜汤
깍두기 --- 萝卜块儿
꽁치구이 --- 烤秋刀鱼
냉면 --- 冷面
덮밥 --- 盖饭
떡국 --- 年糕片儿汤
떡볶이 --- 辣炒年糕
돌솥비빔밥 --- 石锅拌饭
동태전골 --- 明太鱼火锅
동태찌개 --- 鳕鱼汤, 明太鱼汤
된장국 --- 大酱汤
보신탕 --- 狗肉汤
볶음밥 --- 炒饭
불고기백반 --- 烤肉盖饭
비빔밥 --- 拌饭
삼겹살 --- 五花肉
쇠꼬리곰탕 --- 牛尾汤
순대 --- 米肠
순두부찌개 --- 嫩豆腐汤
쌀밥 --- 米饭
아구찜 --- 炖安康鱼
오뎅탕 --- 鱼骨粉片汤
오징어덮밥 --- 鱿鱼盖饭
오징어볶음 --- 炒鱿鱼
우동 --- 乌冬面
육계장 --- 鸡肉辣汤
제육덮밥 --- 猪肉盖饭
조기구이 --- 烤黄花鱼
쫄면 --- 劲面
콩국수 --- 豆浆面
해물파전 --- 海鲜葱饼
한국 요리 이름들을 알아두면 중국을 여행하면서 한국식 식당에서 요리를 시킬 때 도움이 된다. 한국 요리는 중국인들도 좋아하는것들이 꽤 많기 때문에 일부 지역, 특히 동부 연해 지역에서는 마치 중국의 요리의 이름처럼 사용이 점점 보편화되고 있는 추세다.
------
(위의 글을 퍼갈 때에는 반드시 댓글을 남겨 주세요. 무단 전재 시에는 법률의 제재를 받을 수 있습니다.)
첫댓글 잘 배워 보갰습니다