키보드 왼쪽 위의 <ESC> 키를 누르시면 모든 플레이어가 한 번에 STOP 됩니다.
그 후에 듣고자 하는 플레이어의 PLAY 버튼(▶)을 눌러 주십시오. |
====================================================================
Ad translationem SS.mi Sacramenti 성체를 옮겨 모심
====================================================================
구원의 희생 되시어
천국의 문을 여시는
주 원수들이 괴롭히니
위로와 힘 주옵소서
삼위일체신 하느님
영원영광 받으소서
비옵느니 우리에게
영원 생명 주옵소서. 아멘
[참조 : 가. 184 ] |
O salutaris hostia quae caeli pandis ostium, bella premunt hostilia: da robur, fer auxilium
Uni trinoque Domino sit sempiterna gloria, qui vitam sine termino nobis donet in patria. |
O Salutaris Hostia is from the last two verses of Verbum Supernum, one of the five Eucharistic Hymns written by St. Thomas Aquinas, (1225-1274), at the request of Pope Urban IV (1261-1264) when the Pope first instituted the Feast of Corpus Christi in 1264. The prayer was used most commonly at Benediction of the Blessed Sacrament. |
================================ ▼ =================================
천사의 양식은 우리 양식되고
천상의 양식을 우리게 주시네
오묘한 신비여 가난한 주의 종
주님 모신 이 큰 감격
삼위의 천주여 주께 구하오니
우리의 믿음을 어여삐 보시어
하느님 계시는 광명의 나라로
당신 백성 이끄소서
아멘
[참조 : 가. 188] |
Panis angelicus Fit panis hominum; Dat panis coelicus Figuris terminum: O res mirabilis! Manducat Dominum Pauper, servus et humilis.
Te trina Deitas, Unaque poscimus, Sic nos tu visita, Sicut te colimus; Per tuas semitas Duc nos quo tendimus, Ad lucem quam inhabitas. |
================================ ▼ =================================
○ 엎디어 절하나이다.
눈으로 보아 알 수 없는 하느님,
두 가지 형상 안에 분명히 계시오나,
우러러 뵈올수록 전혀 알 길 없삽기에,
제 마음은 오직 믿을 뿐이옵니다.
● 보고 맛보고 만져 봐도 알 길 없고,
다만 들음으로써 믿음 든든해지오니,
믿나이다, 천주 성자 말씀하신 모든 것을.
주님의 말씀보다 더 참된 진리 없나이다.
○ 십자가 위에서는 신성을 감추시고,
여기서는 인성마저 아니 보이시나,
저는 신성, 인성을 둘 다 믿어 고백하며,
뉘우치던 저 강도의 기도 올리나이다.
● 토마스처럼 그 상처를 보지는 못하여도,
저의 하느님이심을 믿어 의심 않사오니,
언제나 주님을 더욱 더 믿고
바라고 사랑하게 하소서.
○ 주님의 죽음을 기념하는 성사여, 사람에게 생명 주는 살아 있는 빵이여, 제 영혼 당신으로 살아가고, 언제나 그 단맛을 느끼게 하소서.
● 사랑 깊은 펠리칸, 주 예수님, 더러운 저, 당신 피로 씻어 주소서. 그 한 방울만으로도 온 세상을 모든 죄악에서 구해 내시리이다.
○ 예수님, 지금은 가려져 계시오나 이렇듯 애타게 간 구하오니, 언젠가 드러내실 주님 얼굴 마주 뵙고, 주님 영광 바라보며 기뻐하게 하소서.
◎ 아멘. |
Adoro te devote, latens Deitas, Quæ sub his figuris vere latitas; Tibi se cor meum totum subjicit, Quia te contemplans totum deficit.
Visus, tactus, gustus in te fallitur, Sed auditu solo tuto creditur. Credo quidquid dixit Dei Filius; Nil hoc verbo veritátis verius.
In cruce latebat sola Deitas, At hic latet simul et Humanitas, Ambo tamen credens atque confitens, Peto quod petivit latro pœnitens.
Plagas, sicut Thomas, non intueor: Deum tamen meum te confiteor. Fac me tibi semper magis credere, In te spem habere, te diligere.
O memoriale mortis Domini! Panis vivus, vitam præstans homini! Præsta meæ menti de te vívere, Et te illi semper dulce sapere.
Pie Pelicane, Jesu Domine, Me immundum munda tuo sanguine: Cujus una stilla salvum facere Totum mundum quit ab omni scelere.
Jesu, quem velatum nunc aspicio, Oro, fiat illud quod tam sitio: Ut te revelata cernens facie, Visu sim beátus tuæ gloriæ. Amen |
================================ ▼ =================================
[성체성혈대축일 부속가] 성체송가 21-24절
21. 천사의빵 길손음식,
자녀들의 참된음식,
개에게는 주지마라.
22. 이사악과 파스카양,
선조들이 먹은만나,
이 성사의 예표로다.
23. 참된음식 착한목자,
주예수님 저희에게, 크신자비 베푸소서. 저희먹여 기르시고, 생명의땅 이끄시어,
영생행복 보이소서.
24. 전지전능 주예수님, 이세상에 죽을인생,
저세상에 들이시어, 하늘시민 되게하고,
주님밥상 함께앉는, 상속자로 만드소서. |
Ecce panis Angelorum,
Factus cibus viatorum;
Vere panis filiorum,
Non mittendus canibus.
Infiguris praesignatur,
Cum Isaac immolatur.
Agnus Paschae deputatur,
Datur manna patribus.
|
================================ ▼ =================================
1. 입을 열어 구세주의 영광을 찬미하세 보배롭고 기묘하온 살과 피를 가지사 우리를 구속하시려 세상에 내리셨네
2. 정결한 평생 동정의 아기를 낳으셨네 천주이신 이 아기가 또 한사람으로서 진리를 전하시다가 슬프게 죽으셨네
3. 마지막 날 저녁상에 제자들과 더불어 빠스카를 잡수시니 법을 행함이시라 또한 이때 당신 몸을 음식으로 주셨네
4. 그 말씀의 전능으로 빵과 술을 가지사 성체 성혈 이루셨네 오감으로 모르되 진실한 영신으로써 이 도리를 배우세
-----------------------------------------------------------------------
5. 지존하신 성체 앞에 꿇어 경배 드리세
묵은 계약 완성하는 새 계약을 이뤘네
오묘하온 성체신비 믿음으로 알리라
6. 영원하신 성부성자 위로자신 성령께
구원 받은 환희로써 영광 찬미드리세
무한하신 권능권세 영원무궁 하리라
아멘
[참조 : 가.192] |
1. Pange lingua gloriosi corporis mysterium sanguinisque pretiosi, quem in mundi pretium fructus ventris generosi Rex effudit Gentium.
2. Nobis datus, nobis natus ex intacta virgine et in mundo conversatus, sparso verbi semine, sui moras incolatus miro clausit ordine.
3. In supremae nocte cenae recumbens cum fratribus observata lege plene cibis in legalibus, cibum turbae duodenae se dat suis manibus.
4. Verbum caro, panem verum verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum, et si sensus deficit, ad firmandum cor sincerum sola fides sufficit. --------------------------------------------------------------------
5. Tantum ergo sacramentum veneremur cernui, et antiquum documentum novo cedat ritui; praestet fides supplementum sensuum defectui.
6. Genitori Genitoque laus et iubilatio, salus, honor, virtus quoque sit et benedictio; procedenti ab utroque compar sit laudatio. Amen. |
==============================================================================================================================
출처
Christus Rex (http://www.christusrex.org/www2/cantgreg/all_masses.html )
Church Music Association of America (http://www.musicasacra.com/2006/10/graduale-romanum-1961.html)
==============================================================================================================================
|