When you're weary Feeling small When tears are in your eyes I'll dry them all I'm on your side Oh, when times get rough And friends just can't be found
Like a bridge over troubled water I will lay me down Like a bridge over troubled water I will lay me down
When you're down and out When you're on the street When evening falls so hard I will comfort you I'll take your part Oh, when darkness comes And pain is all around
Like a bridge over troubled water I will lay me down Like a bridge over troubled water I will lay me down
Sail on silver girl Sail on by Your time has come to shine All your dreams are on their way See how they shine Oh, if you need a friend I'm sailing right behind
Like a bridge over troubled water I will ease your mind Like a bridge over troubled water I will ease your mind
● Sail on Silver Girl, 실버걸이여 계속 노저어 가세요
(여기서 silver girl, 은색 소녀는 당시 폴 사이몬의 여자친구였다가 나중에 아내가 됐던 Peggy를 가리킨다고 하네요. 폴 사이몬이 이 곡을 쓸 당시 Peggy가 흰 머리가 생겼다고 푸념하는 걸 듣고 농담 삼아 silver girl, 은색 소녀, 그러니까 은발 소녀, 흰 머리 여자라고 불렀다는 얘기가 있습니다. 그런가 하면 마약의 주사를 의미한다는 주장도 있는데요. silver girl이 마약주사에 사용되는 주사 바늘이란 얘긴데요. 글쎄요