一四一. 葛根麥門冬散
治小兒熱毒斑疹 頭痛壯熱 心神煩悶.
葛根 三錢 麥門冬 四錢 人蔘 川升麻 茯苓 甘草 各二錢 石膏 半兩 赤芍藥 一錢
上㕮咀. 每服三錢 水一大盞 煎至六分. 不拘時徐徐溫服 仍量兒大小增減.
薛氏曰: 前方足陽明胃經之藥也 外除表邪 內淸胃火 兼補元氣 若非發熱作渴 表裏有熱者不可用. 若表裏俱虛而發熱作渴者 宜用人蔘麥門冬散.
141. 갈근맥문동산(葛根麥門冬散)
소아(小兒)의 열독(熱毒)의 반진(斑疹)으로 두통(頭痛) 장열(壯熱)하고 심신(心神)이 번민(煩悶)한 것을 치료(治)하느니라.
갈근(葛根) 3전(錢) 맥문동(麥門冬) 4전(錢) 인삼(人蔘) 천승마(川升麻) 복령(茯苓) 감초(甘草) 각 2전(錢) 석고(石膏) 반량(半兩) 적작약(赤芍藥) 1전(錢)
썰어서(:㕮咀) 매 3전(錢)을 복용하니 물 1대잔(大盞)에 달여 6분(分)이 되면 시(時)에 불구(不拘)하고 서서(徐徐)히 온복(溫服)하느니라. 아(兒)의 대소(大小)를 헤아려 증감(增減)하느니라.
설씨(薛氏)가 이르기를 "앞의 방(方)은 족양명(足陽明) 위경(胃經)의 약(藥)이니, 외(外)로 표사(表邪)를 제(除)하고 내(內)로 위화(胃火)를 청(淸)하면서 겸하여 원기(元氣)를 보(補)한다. 만약 발열(發熱) 작갈(作渴)하고 표리(表裏)에 열(熱)이 있는 것이 아니면 사용할 수 없다. 만약 표리(表裏)가 모두 허(虛)하면서 발열(發熱) 작갈(作渴)하면 마땅히 인삼맥문동산(人蔘麥門冬散)을 사용하여야 한다." 하니라.
一四二. [萬氏]麥門冬湯
治表邪內熱 咳嗽甚者. 此卽前方去人蔘者 但分兩稍異耳.
麥門冬 葛根(去皮) 各一錢 升麻(去鬚) 四分 赤芍藥(酒炒) 茯苓 各六分 炙甘草 四分 石膏(煅) 一錢半
上水煎服.
142. [만씨]맥문동탕([萬氏]麥門冬湯)
표사(表邪)의 내열(內熱)로 해수(咳嗽)가 심(甚)한 것을 치료(治)하느니라. 이는 곧 앞의 방(方)에서 인삼(人蔘)을 거(去)한 것이고, 다만 분량(分兩)만 다소 다를 뿐이니라.
맥문동(麥門冬) 갈근(葛根)(피(皮)를 거(去)) 각 1전(錢) 승마(升麻)(수(鬚)를 거(去)) 4분(分) 적작약(赤芍藥)(주(酒)로 초(炒)) 복령(茯苓) 각 6분(分) 자감초(炙甘草) 4분(分) 석고(石膏)(단(煅)) 1전반(錢半)
물로 달여 복용하느니라.
一四三. [萬氏]柴胡四物湯
治疹後餘熱.
柴胡 當歸身 川芎 生地黃 白芍藥 人蔘 麥門冬 知母 淡竹葉 黃芩 地骨皮
上剉細. 水一盞 煎七分. 不拘時溫服.
143. [만씨]시호사물탕([萬氏]柴胡四物湯)
진후(疹後)의 여열(餘熱)을 치료(治)하느니라.
시호(柴胡) 당귀신(當歸身) 천궁(川芎) 생지황(生地黃) 백작약(白芍藥) 인삼(人蔘) 맥문동(麥門冬) 지모(知母) 담죽엽(淡竹葉) 황금(黃芩) 지골피(地骨皮)
세(細)하게 좌(剉)하고 물 1잔(盞)에 달여 7분(分)이 되면 시(時)에 불구(不拘)하고 온복(溫服)하느니라.
一四四. 生地黃散
治小兒斑疹 身熱口乾 咳嗽心煩者.
生地黃 半兩 麥門冬 七錢 款冬花 陳皮 杏仁 各三錢 炙甘草 二錢半
上每服三五錢 水一大盞 煎六分. 不拘時徐徐溫服 量大小加減.
144. 생지황산(生地黃散)
소아(小兒)의 반진(斑疹)으로 신열(身熱) 구건(口乾)하고 해수(咳嗽) 심번(心煩)하는 것을 치료(治)하느니라.
생지황(生地黃) 반량(半兩) 맥문동(麥門冬) 7전(錢) 관동화(款冬花) 진피(陳皮) 행인(杏仁) 각 3전(錢) 자감초(炙甘草) 2전반(錢半)
매 3~5전(錢)을 복용하니 물 1대잔(大盞)에 달여 6분(分)이 되면 시(時)에 불구(不拘)하고 서서(徐徐)히 온복(溫服)하느니라. 대소(大小)를 량(量)하여 가감(加減)하느니라.
一四五. 淸肺湯
治斑疹咳嗽甚者 或二母散 或麥門冬湯.
桔梗 去蘆 片芩 貝母 各七分 防風 去蘆 炙甘草 各四分 知母 七分
上水一鍾 煎五分 入搗碎蘇子五分 再煎溫服.
145. 청폐탕(淸肺湯)
반진(斑疹)으로 해수(咳嗽)가 심(甚)한 것을 치료(治)하느니라. 혹 이모산(二母散)이나 맥문동탕(麥門冬湯)으로 하여야 하느니라.
길경(桔梗)(로(蘆)를 거(去)) 편금(片芩) 패모(貝母) 각 7분(分) 방풍(防風)(로(蘆)를 거(去)) 자감초(炙甘草) 각 4분(分) 지모(知母) 7분(分)
물 1종(鍾)에 달여 5분(分)이 되면 도쇄(搗碎)한 소자(蘇子) 5분(分)을 넣고 다시 달여 온복(溫服)하니라.
一四六. 淸肺消毒湯
治疹瘡收完 不思飮食 鼻乾無涕.
防風 枳殼 各五分 連翹 前胡 黃芩 桔梗 一錢 荊芥 炙甘草
上水一鍾 煎至五六分 作十餘次徐服之.
146. 청폐소독탕(淸肺消毒湯)
진창(疹瘡)의 수(收)는 완(完)하지만 음식(飮食)을 불사(不思)하고 비건(鼻乾) 무체(無滯)하는 것을 치료(治)하느니라.
방풍(防風) 지각(枳殼) 각 5분(分) 연교(連翹) 전호(前胡) 황금(黃芩) 길경(桔梗) 각 1전(錢) 형개(荊芥) 자감초(炙甘草)
물 1종(鍾)으로 달여 5~6분(分)이 되면 10여 차(次)로 작(作)하여 서(徐)하게 복용하느니라.
一四七. 門冬淸肺湯
治疹後咳嗽不止.
天門冬 去心 麥門冬 去心 款冬花 知母 貝母 桔梗 牛蒡子 地骨皮 杏仁 去皮尖 馬兜鈴 甘草 等分
水一鍾半 煎七分. 食後溫服.
147. 문동청폐탕(門冬淸肺湯)
진후(疹後)의 해수(咳嗽)의 부지(不止)를 치료(治)하느니라.
천문동(天門冬)(심(心)을 거) 맥문동(麥門冬)(심(心)을 거(去)) 관동화(款冬花) 지모(知母) 패모(貝母) 길경(桔梗) 우방자(牛蒡子) 지골피(地骨皮) 행인(杏仁)(피첨(皮尖)을 거(去)) 마두령(馬兜鈴) 감초(甘草) 등분(等分)
물 1종반(鍾半)에 달여 7분(分)이 되면 식후(食後)에 온복(溫服)하느니라.
一四八. 淸肺消毒化痰湯
治疹後喘嗽 聲音不淸 不思飮食 眼目不淸 脣口乾燥.
牛蒡子 防風 荊芥穗 貝母 各五分 連翹 黃芩 前胡 茯苓 各七分 桔梗 枳殼 各一錢 甘草 三分
上水一鍾 煎五分 作十餘次徐服之.
148. 청폐소독화담탕(淸肺消毒化痰湯)
진후(疹後)에 천수(喘嗽)하고 성음(聲音)이 불청(不淸)하며 음식(飮食)을 불사(不思)하고 안목(眼目)이 불청(不淸)하며 순구(脣口)가 건조(乾燥)한 것을 치료(治)하느니라.
우방자(牛蒡子) 방풍(防風) 형개수(荊芥穗) 패모(貝母) 각 5분(分) 연교(連翹) 황금(黃芩) 전호(前胡) 복령(茯苓) 각 7분(分) 길경(桔梗) 지각(枳殼) 각 1전(錢) 감초(甘草) 3분(分)
물 1종(鍾)에 달여 5분(分)이 되면 10여 차(次)로 작(作)하여 서(徐)하게 복용하느니라.
一四九. 淸金降火湯
治疹後肺熱聲啞咳喘.
當歸 白芍藥(酒炒) 生地黃(酒洗) 瓜蔞仁 白茯苓 陳皮 貝母(去心) 甘草 麥門冬 桑白皮 枯芩(酒炒) 山梔(炒) 玄蔘 杏仁(去皮尖) 蘇梗 天門冬 黃連(炒) 石膏
上等分 加薑一片 水煎服.
149. 청금강화탕(淸金降火湯)
진후(疹後)의 폐열(肺熱)로 성아(聲啞) 해천(咳喘)하는 것을 치료(治)하느니라.
당귀(當歸) 백작약(白芍藥)(주(酒)와 초(炒)) 생지황(生地黃)(주(酒)로 세(洗)) 과루인(瓜蔞仁) 백복령(白茯苓) 진피(陳皮) 패모(貝母)(심(心)을 거(去)) 감초(甘草) 맥문동(麥門冬) 상백피(桑白皮) 고금(枯芩)(주(酒)와 초(炒)) 산치(山梔)(초(炒)) 현삼(玄蔘) 행인(杏仁)(피첨(皮尖)을 거(去)) 소경(蘇梗) 천문동(天門冬) 황련(黃連)(초(炒)) 석고(石膏)
등분(等分)하고 생강(生薑) 1편(片)을 넣고 물에 달여 복용하느니라.
百五十. 二母散
方在寒陣四九. 治肺熱咳嗽 及疹後嗽甚者.
150. 이모산(二母散)
방(方)은 한진(寒陣) 49번에 있느니라.
폐열(肺熱)의 해수(咳嗽) 및 진후(疹後)의 수(嗽)의 심(甚)을 치료(治)하느니라.