|
3.17
사순절 2번째 주일 2nd Sunday in Lent
창15:1-12, 17-18 시 27 빌 3:17-4:1 눅 13:31-35
창15:1-12, 17-18
창 15:1 <하나님이 아브람과 언약을 맺으시다> 이런 일들이 일어난 뒤에, 주께서 환상 가운데 아브람에게 말씀하셨다. "아브람아, 두려워 하지 말아라. 나는 너의 방패다. 네가 받을 보상은 매우 크다."
창 15:2 아브람이 여쭈었다. "주 나의 하나님, 주께서는 나에게 무엇을 주시렵니까 ? 저에게는 자식이 아주 없습니다. 저의 재산을 상속받을 자식이라고는 다마스쿠스 녀석 엘리에셀뿐입니다.
창 15:3 주께서 저에게 자식을 주지 않으셨으니 이제, 저의 집에 있는 이 종이 저의 상속자가 될 것입니다." 아브람이 이렇게 말씀드리니,
창 15:4 주께서 그에게 말씀하셨다. "그 아이는 너의 상속자가 아니다. 너의 몸에서 태어날 아들이 너의 상속자가 될 것이다."
창 15:5 주께서 아브람을 데리고 바깥으로 나가서 말씀하셨다. "하늘을 쳐다보아라. 네가 셀 수 있거든, 저 별들을 세어 보아라" 그리고는 주께서 아브람에게 말씀하셨다. "너의 자손이 저 별처럼 많아질 것이다."
창 15:6 아브람이 주를 믿으니 주께서는 아브람의 그런 믿음을 의로 여기셨다.
창 15:7 하나님이 아브람에게 말씀하셨다. "나는 주님이다. 너에게 이 땅을 주어서 너의 소유가 되게 하려고, 너를 a바빌로니아의 우르에서 이끌어 내었다" (a. 또는 갈대아)
창 15:8 아브람이 여쭈었다. "주 나의 하나님, 우리가 그 땅을 차지하게 될 것을 제가 어떻게 알 수 있습니까 ?"
창 15:9 주께서 말씀하셨다. "나에게 삼 년된 암송아지 한 마리와 삼 년된 암염소 한 마리와 삼 년된 숫양 한 마리와 산비둘기 한 마리와 집비둘기 한 마리씩을 가지고 오너라."
창 15:10 아브람이 이 모든 희생제물을 주께 가지고 가서, 몸통 가운데를 쪼개어, 서로 마주 보게 차려 놓았다. 그러나 비둘기는 반으로 쪼개지 않았다.
창 15:11 솔개들이 희생제물의 위에 내려왔으나, 아브람이 쫓아 버렸다.
창 15:12 해가 질 무렵에, 아브람이 깊이 잠든 가운데, 깊은 어둠과 공포가 그를 짓눌렀다.
창 15:17 해가 지고 어둠이 짙게 깔리니, 연기 나는 화덕과 타오르는 횃불이 갑자기 나타나서, 쪼개 놓은 희생제물 사이로 지나갔다.
창 15:18 바로 그 날, 주께서 아브람과 언약을 세우시고, 말씀하셨다. "내가 이 땅을 이집트 강에서 큰 강 유프라테스에 이르기까지 너의 자손에게 준다.
<NIV>
창 15:1 After this, the word of the LORD came to Abram in a vision: "Do not be afraid, Abram. I am your shield, your very great reward."
창 15:2 But Abram said, "O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"
창 15:3 And Abram said, "You have given me no children; so a servant in my household will be my heir."
창 15:4 Then the word of the LORD came to him: "This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir."
창 15:5 He took him outside and said, "Look up at the heavens and count the stars--if indeed you can count them." Then he said to him, "So shall your offspring be."
창 15:6 Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness.
창 15:7 He also said to him, "I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to take possession of it."
창 15:8 But Abram said, "O Sovereign LORD, how can I know that I will gain possession of it?"
창 15:9 So the LORD said to him, "Bring me a heifer, a goat and a ram, each three years old, along with a dove and a young pigeon."
창 15:10 Abram brought all these to him, cut them in two and arranged the halves opposite each other; the birds, however, he did not cut in half.
창 15:11 Then birds of prey came down on the carcasses, but Abram drove them away.
창 15:12 As the sun was setting, Abram fell into a deep sleep, and a thick and dreadful darkness came over him.
창 15:17 When the sun had set and darkness had fallen, a smoking firepot with a blazing torch appeared and passed between the pieces.
창 15:18 On that day the LORD made a covenant with Abram and said, "To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates--
중심진리
하나님께서는 아브람에게 자손과 땅을 약속하셨으며, 이를 위해 희생제물의 가운데로 불이 지나감을 보여주셨다.
시 27
<NKSV>
시 27:1 <다윗의 시> 주님이 나의 빛, 나의 구원이신데, 내가 누구를 두려워하랴 ? 주님이 내 생명의 피난처이신데, 내가 누구를 무서워하랴 ?
시 27:2 나의 대적자들, 나의 원수들, 저 악한 자들이 나를 잡아먹으려고 다가왔다가, 비틀거리며 넘어졌구나.
시 27:3 군대가 나를 치려고 에워싸도, 나는 무섭지 않네. 원수들이 나를 친다 해도, 조금도 흔들리지 않고, 하나님만 의지하려네.
시 27:4 내가 주께 청한 한 가지 소원, 그 하나만을 얻으려고 애쓸 것이니, 한평생 주의 집에 살면서 주의 자비로운 모습을 보는 것과, 성전에서 주님과 의논하면서 살아가는 오직 그것뿐이다.
시 27:5 재난의 날이 오면, 주의 초막 속에 나를 숨겨 주시고, 주의 장막 은밀한 곳에 나를 감추시며, 반석 위에 나를 올려서 높여 주실 것이니,
시 27:6 그 때에 나는 나를 에워싼 저 원수들을 내려다보면서, 머리를 높이 치켜들겠다. 그의 장막에서 환성을 올리며 제물을 바치고, 악기를 가지고 주님을 찬양하겠다.
시 27:7 주님, 내가 주님을 부를 때에, 들어 주십시오. 나에게 은혜를 베풀어 주시고, 응답하여 주십시오.
시 27:8 주께서 나더라 "내게 와서 예배하여라" 하셨을 때 "주님, 내가 가서 예배하겠습니다" 하고 대답하였으니,
시 27:9 주의 얼굴을 숨기지 말아 주십시오. 주의 종에게 노하지 마십시오. 나를 물리치지 말아 주십시오. 나를 버리지 마시고, 포기하지 말아 주십시오. 주님은 나를 구원하신 하나님이십니다.
시 27:10 나의 부모는 나를 버려도, 주님은 나를 돌보아 주십니다.
시 27:11 주님, 주의 길을 나에게 가르쳐 주십시오. 원수들이 지키고 있으니, 나를 안전한 길로 인도하여 주십시오.
시 27:12 그들이 거짓으로 증거하며, 폭력을 휘둘러서 나에게 대항해 오니, 나를 원수의 뜻에 내맡기지 마십시오.
시 27:13 이 세상에 머무는 내 한 생애에, 내가 주님의 은덕을 입을 것을 나는 믿는다.
시 27:14 주님을 기다려라. 강하고 담대하여라. 주님을 기다려라.
<NIV>
시 27:1 Of David. The LORD is my light and my salvation--whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life--of whom shall I be afraid?
시 27:2 When evil men advance against me to devour my flesh, when my enemies and my foes attack me, they will stumble and fall.
시 27:3 Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then will I be confident.
시 27:4 One thing I ask of the LORD, this is what I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD and to seek him in his temple.
시 27:5 For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his tabernacle and set me high upon a rock.
시 27:6 Then my head will be exalted above the enemies who surround me; at his tabernacle will I sacrifice with shouts of joy; I will sing and make music to the LORD.
시 27:7 Hear my voice when I call, O LORD; be merciful to me and answer me.
시 27:8 My heart says of you, "Seek his face!" Your face, LORD, I will seek.
시 27:9 Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, O God my Savior.
시 27:10 Though my father and mother forsake me, the LORD will receive me.
시 27:11 Teach me your way, O LORD; lead me in a straight path because of my oppressors.
시 27:12 Do not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing out violence.
시 27:13 I am still confident of this: I will see the goodness of the LORD in the land of the living.
시 27:14 Wait for the LORD; be strong and take heart and wait for the LORD.
중심진리
시편기자는 주님께서 악한 대적의 손으로부터 지켜주시고 궁극적으로 승리하게 하실 것을 기원하는 노래를 하였다.
빌 3:17-4:1
빌 3:17 형제자매 여러분, 다 함께 나를 본받으십시오. 여러분이 우리를 본보기로 삼은 것과 같이, 우리를 본받아 사는 사람들을 눈여겨 보십시오.
빌 3:18 내가 여러분에게 여러 번 말하였고, 지금도 눈물을 흘리면서 말하지만, 많은 사람이 그리스도의 십자가의 원수로 살아가고 있습니다.
빌 3:19 그들의 마지막은 멸망입니다. 그들은 배를 자기네의 하나님으로 삼고, 자기네의 수치를 영광으로 삼고 땅의 것만을 생각합니다.
빌 3:20 그러나 우리의 d시민권은 하늘에 있으니 우리는 그 곳으로부터 구주로 오실 주 예수 그리스도를 기다리고 있습니다. (d. 또는 나라)
빌 3:21 그분은 만물을 복종시킬 수 있는 능력으로 우리의 비천한 몸을 변회시키셔서 그분의 영광스러운 몸과 같은 모습이 되게 하실 것입니다.
빌 4:1 그러므로 사랑하고 사모하는 e나의 형제자매 여러분, 나의 기쁨이요 나의 면류관인 사랑하는 여러분, 이와 같이 주님 안에서 든든히 서십시오. (e. 그, 나의 형제들이여)
<NIV>
빌 3:17 Join with others in following my example, brothers, and take note of those who live according to the pattern we gave you.
빌 3:18 For, as I have often told you before and now say again even with tears, many live as enemies of the cross of Christ.
빌 3:19 Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is on earthly things.
빌 3:20 But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ,
빌 3:21 who, by the power that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies so that they will be like his glorious body.
빌 4:1 Therefore, my brothers, you whom I love and long for, my joy and crown, that is how you should stand firm in the Lord, dear friends!
중심진리
사도 바울은 빌립보 교인들에게 하늘나라의 시민권을 가진 사람처럼 주님 안에 든든히 설 것을 교훈했다.
눅 13:31-35
눅 13:31 보아라, 꼴찌가 첫째가 될 사람이 있고, 첫째가 꼴찌가 될 사람이 있다. "
눅 13:32 <예루살렘을 보고 한탄하시다; 마23:37-39> 바로 그 때에 몇몇 바리새파 사람이 다가와서 예수께 말하였다. "여기에서 떠나가십시오. 헤롯이 당신을 죽이려고 합니다. "
눅 13:33 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "가서, 그 여우에게 이 말을 전하여라. 보아라, 오늘과 내일은 내가 귀신을 내쫓고 병을 고칠 것이요, 사흘 째 되는 날에는 내 일을 끝낸다.
눅 13:34 그러나 오늘도 내일도 그 다음날도, 나는 내 길을 가야 하겠다. 예언자가 예루살렘이 아닌 다른 곳에서는 죽을 수 없기 때문이다.
눅 13:35 예루살렘아, 예루살렘아, 예언자들을 죽이고 네게 파송된 사람들을 돌로 치는구나 ! 암닭이 제 새끼를 날개 아래에 품듯이 내가 몇 번이나 네 자녀를 모아 품으려 하였더냐 ? 그러나 너희는 그것을 원하지 않았다.
<NIV>
눅 13:31 At that time some Pharisees came to Jesus and said to him, "Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill you."
눅 13:32 He replied, "Go tell that fox, 'I will drive out demons and heal people today and tomorrow, and on the third day I will reach my goal.'
눅 13:33 In any case, I must keep going today and tomorrow and the next day--for surely no prophet can die outside Jerusalem!
눅 13:34 "O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
눅 13:35 Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'"
중심진리
예수님께서 헤롯이 자신을 죽이려 한다는 얘기를 듣고는 자신을 배척하는 예루살렘을 인해 한탄하셨다.
중심진리 모음
1. 하나님께서는 아브람에게 자손과 땅을 약속하셨으며, 이를 위해 희생제물의 가운데로 불이 지나감을 보여주셨다.(창15:1-12, 17-18)
2. 시편기자는 주님께서 악한 대적의 손으로부터 지켜주시고 궁극적으로 승리하게 하실 것을 기원하는 노래를 하였다. (시 27)
3. 사도 바울은 빌립보 교인들에게 하늘나라의 시민권을 가진 사람처럼 주님 안에 든든히 설 것을 교훈했다. (빌 3:17-4:1)
4. 예수님께서 헤롯이 자신을 죽이려 한다는 얘기를 듣고는 자신을 배척하는 예루살렘을 인해 한탄하셨다. (눅 13:31-35)
목적의 다리
성도들에게 본문의 말씀들을 가지고 하나님의 자녀들은 세상에서 배척을 당하나 시민권이 하늘에 있으며 궁극적으로는 승리하게 될 것임을 알도록 함.
대지 구성
(창15:1-12, 17-18)
1. 하나님의 자녀들은 세상에서는 배척을 받습니다.(눅 13:31-35)
2. 하나님의 자녀들은 시민권이 하늘에 있습니다.(빌 3:17-4:1)
3. 하나님의 자녀들은 궁극적으로는 승리합니다.(시 27)
설교제목 도출 : 하나님의 자녀
찬양 : 456 하늘 소망 549 하늘 위에 주님 밖에 877 승리
|