|
大方廣佛華嚴經
卷第十二
-화엄경 제12권 목차-
◙如來名號品第七
◆시성정각❮始成正覺❯
◆여십불찰미진수제보살구❮與十佛剎微塵數諸菩薩俱❯
◆제보살작시사유❮諸菩薩作是思惟❯
◆동방과십불찰미진수세계❮東方過十佛剎微塵數世界❯
◆남방과십불찰미진수세계❮南方過十佛剎微塵數世界❯
◆서방과십불찰미진수세계❮西方過十佛剎微塵數世界❯
◆북방과십불찰미진수세계❮北方過十佛剎微塵數世界❯
◆동북방과십불찰미진수세계❮東北方過十佛剎微塵數世界❯
◆동남방과십불찰미진수세계❮東南方,過十佛剎微塵數世界❯
◆서남방과십불찰미진수세계❮西南方過十佛剎微塵數世界❯
◆서북방과십불찰미진수세계❮西北方過十佛剎微塵數世界❯
◆하방과십불찰미진수세계❮下方過十佛剎微塵數世界❯
◆상방과십불찰미진수세계❮上方過十佛剎微塵數世界❯
◆문수사리보살마하살❮文殊師利菩薩摩訶薩❯
◆여래어차사바세계제사천하❮如來於此娑婆世界諸四天下❯
◆여래어차사천하중❮如來於此四天下中❯
◆차사천하동❮此四天下東❯
◆차사천하남❮此四天下南❯
◆차사천하서❮此四天下西❯
◆차사천하북❮此四天下北❯
◆차사천하동북방❮此四天下東北方❯
◆차사천하동남방❮此四天下東南方❯
◆차사천하서남방❮此四天下西南方❯
◆차사천하서북방❮此四天下西北方❯
◆차사천하차하방❮此四天下次下方❯
◆차사천하차상방❮此四天下次上方❯
◆차사바세계동❮此娑婆世界東❯
◆차사바세계남❮此娑婆世界南❯
◆차사바세계❮此娑婆世界西❯
◆차사바세계북❮此娑婆世界北❯
◆차사바세계동북방❮此娑婆世界東北方❯
◆차사바세계동남방❮此娑婆世界東南方❯
◆차사바세계서남방❮此娑婆世界西南方❯
◆차사바세계서북방❮此娑婆世界西北方❯
◆차사바세계차하방❮此娑婆世界次下方❯
◆차사바세계차상방❮此娑婆世界次上方❯
◆여래명호종종부동❮如來名號種種不同❯
◙大方廣佛華嚴經四聖諦品第八
◆고성제차사바세계중❮苦聖諦,此娑婆世界中❯
◆고집성제차사바세계중❮苦集聖諦,此娑婆世界中❯
◆고멸성제차사바세계중❮苦滅聖諦,此娑婆世界中❯
◆고멸도성제차사바세계중❮苦滅道聖諦,此娑婆世界中❯
◆차사바세계소언고성제자피밀훈세계중❮此娑婆世界所言苦聖諦者彼密訓世界中❯
◆소언고집성제자피밀훈세계중❮所言苦集聖諦者彼密訓世界中❯
◆소언고멸성제자피밀훈세계중❮所言苦滅聖諦者彼密訓世界中❯
◆소언고멸도성제자피밀훈세계중❮所言苦滅道聖諦者彼密訓世界中❯
◆차사바세계소언고성제자피최승세계중❮此娑婆世界所言苦聖諦者彼最勝世界中❯
◆소언고집성제자피최승세계중❮所言苦集聖諦者彼最勝世界中❯
◆소언고멸성제자피최승세계중❮所言苦滅聖諦者彼最勝世界中❯
◆고멸도성제자피최승세계중❮所言苦滅道聖諦者彼最勝世界中❯
◆차사바세계소언고성제자피이구세계중❮此娑婆世界所言苦聖諦者彼離垢世界中❯
◆소언성고집제자피이구세계중❮所言苦集聖諦者彼離垢世界中❯
◆소언고멸성제자피이구세계중❮所言苦滅聖諦者彼離垢世界中❯
◆소언고멸도성제자피이구세계중❮所言苦滅道聖諦者彼離垢世界中❯
◆차사바세계소언고성제자피풍일세계중❮此娑婆世界所言苦聖諦者彼豐溢世界中❯
◆소언고집성제자피풍일세계중❮所言苦集聖諦者彼豐溢世界中❯
◆소언고멸성제자피세계중❮所言聖諦者彼豐溢世界中❯
◆소언성고멸도제자피풍일세계중❮所言聖諦者彼豐溢世界中❯
◆차사바세계소언고성제자피섭취세계중❮此娑婆世界所言苦聖諦者彼攝取世界中❯
◆소언고집성제자피세계중❮所言苦集聖諦者彼攝取世界中❯
◆소언고멸성제자피세계중❮所言苦滅聖諦者彼攝取世界中❯
◆소언고멸도성제자피세계중❮所言苦滅道聖諦者彼攝取世界中❯
◆차사바세계소언고성제자피풍일세계중❮此娑婆世界所言苦聖諦者彼饒益世界中❯
◆소언고집성제자피세계중❮所言聖諦者彼饒益世界中❯
◆소언고멸성제자피세계중❮所言聖諦者彼饒益世界中❯
◆소언고멸도성제자피세계중❮所言聖諦者彼饒益世界中❯
◆차사바세계소언고성제자피선소세계중❮此娑婆世界所言苦聖諦者彼鮮少世界中❯
◆소언고집성제자피선소세계중❮所言苦集聖諦者彼鮮少世界中❯
◆소언고멸성제자피선소세계중❮所言苦滅聖諦者彼鮮少世界中❯
◆소언고멸도성제자피선소세계중❮所言苦滅道聖諦者彼鮮少世界中❯
◆차사바세계소언고성제자피환희세계중❮此娑婆世界所言苦聖諦者彼歡喜世界中❯
◆소언고집성제자피환희세계중❮所言苦集聖諦者彼歡喜世界中❯
◆소언고멸성제자피환희세계중❮所言苦滅聖諦者彼歡喜世界中❯
◆소언고멸도성제자피환희세계중❮所言苦滅道聖諦者彼歡喜世界中❯
◆차사바세계소언고성제자피관약세계중❮此娑婆世界所言苦聖諦者彼關門龠世界中❯
◆소언고집성제자피세계중❮所言苦集聖諦者彼關門龠世界中❯
◆소언고멸성제자피세계중❮所言苦滅聖諦者彼關門龠世界中❯
◆소언고멸도성제자피세계중❮所言苦滅道聖諦者彼關門龠世界中❯
◆차사바세계소언고성제자피진음세계중❮此娑婆世界所言苦聖諦者彼振音世界中❯
◆소언고집성제자피세계중❮所言苦集聖諦者彼關門龠世界中❯
◆소언고멸성제자피세계중❮所言苦滅聖諦者彼關門龠世界中❯
◆소언고멸도성제자피세계중❮所言苦滅道聖諦者彼關門龠世界中❯
◆설사성제유사백억십천명❮說四聖諦有四百億十千名❯
◆여사바세계유여상소설❮如娑婆世界有如上所說❯
如來名號品第七
여래명호품 제7
◆시성정각❮始成正覺❯
●爾時에世尊이在摩竭提國阿蘭若法菩提場中에서始成正覺하고於普光明殿坐蓮華藏師子之座하시니라
그때 세존이 마갈제국 아련야 법보리 도량에 안에서, 처음 정각을 이루시고, 보루 광명전 연화사자좌에 앉아계셨다.
◯妙悟皆滿하니二行永絕하니라
미묘한 깨달음이 모두 원만하여 이행을 영원히 끊어버렸다.
◯達無相法하야住於佛住하니라
모양이 없는 법을 통달하여, 부처님 머무는 곳에 머무셨다.
◯得佛平等하야到無障處하니라
부처님의 평등을 얻어 장애가 없는 곳에 도착하셨다.
◯不可轉法하야所行無礙하니라
움직임이 않는 법에서 걸림이 없이 행하셨다.
◯立不思議로普見三世하니라
성립한 불가사의로 두루 삼세를 보았다.
◆여십불찰미진수제보살구❮與十佛剎微塵數諸菩薩俱❯
●與十佛剎微塵數諸菩薩俱하니莫不皆是一生補處로悉從他方而共來集하니라
10불찰 미진수 모든 보살과 함께 하시니, 이 모두 일생보처로 모두 타방에서 함께 찾아와 모였다.
◯普善觀察-諸衆生界、法界、世界、涅槃界,諸業果報、心行次第、一切文義,世、出世閒,有爲、無爲,過、現、未來하니라
두루 모든 중생계와 법계와 세계와 열반계와 모든 업의 과보와 마음이 차례대로 움직이는 것과 모든 문자의 뜻과 세간과 출세간과 유위와 무위와 과거와 현재와 미래를 잘 관찰하였다.
◆제보살작시사유❮諸菩薩作是思惟❯
●時에諸菩薩이作是思惟하니라
그때 모든 보살이 이런 생각을 했다.
◯若世尊見愍我等하고願隨所樂하야開示-佛剎과
『만약 세존이 우리들을 가엾게 보시고 즐거워하는 것에 따라 불찰과』
◯佛住、
『부처님이 머무는 것과』
◯佛剎莊嚴、
『불찰의 장엄함과』
◯佛法性、
『불법의 성품과』
◯佛剎淸淨、
『불찰의 청정함과』
◯佛所說法、
『부처님이 설법하신 것과』
◯佛剎體性、
『불찰의 실체의 성품과』
◯佛威德、
『부처님의 위덕과』
◯佛剎成就、
『불찰을 성취하는 것과』
◯佛大菩提하니다
『부처님의 대보리를 열어보여 주시길 원합니다.』
◯如十方一切世界諸佛世尊이爲成就一切菩薩故로
『시방의 모든 세계에 모든 부처님 세존이 모든 보살을 성취하려는 까닭으로』
◯令如來種性不斷故로
『여래의 종성이 끊어지 않게 하려는 까닭으로』
◯救護一切衆生故,
『모든 중생을 구제해 보호하려는 까닭으로』
◯令諸衆生永離一切煩惱故,
『모든 중생의 모든 번뇌를 영원히 버리게 하려는 까닭으로』
◯了知一切諸行故,
『일체의 모든 수행을 또렷하게 알게 하려는 까닭으로』
◯演說一切諸法故,
『일체의 모든 법을 연설하려는 까닭으로』
◯淨除一切雜染故,
『모든 더러움이 섞인 것을 제거해 청정하게 하려는 까닭으로』
◯永斷一切疑網故,
『모든 의혹의 그물을 영원히 끊어버리려는 까닭으로』
◯拔除一切希望故,
『모든 희망을 빼내 제거하려는 까닭으로』
◯滅壞一切愛著處故로
『모든 애착하는 곳을 없애고 파괴해버리려는 까닭으로』
◯說諸菩薩十住、十行、十迴向、十藏、十地、十願、十定、十通、十頂하니라
『모든 보살의 십주와 십행과 십회향과 십장과 십지와 십원과 십정과 십통과 십정을 말씀해주시기를 원합니다.』
◯及說如來地、
『여래의 지위와』
◯如來境界、
『여래의 경계와』
◯如來神力、
『여래의 신통력과』
◯如來所行、
『여래가 수행한 것과』
◯如來力、
『여래의 십력과』
◯如來無畏、
『여래의 사무소외와』
◯如來三昧、
『여래의 삼매와』
◯如來神通、
『여래의 신통과』
◯如來自在、
『여래의 자재와』
◯如來無礙、
『여래의 사무애해와』
◯如來眼、
『여래의 눈과』
◯如來耳、
『여래의 귀와』
◯如來鼻、
『여래의 귀와』
◯如來舌、
『여래의 혀와』
◯如來身、
『여래의 몸과』
◯如來意、
『여래의 뜻과』
◯如來辯才、
『여래의 말재주와』
◯如來智慧、
『여래의 지혜를 말씀해주시기를 원합니다.』
◯如來最勝을願佛世尊이亦爲我說하니라
『여래의 가장 훌륭한 것을 부처님 세존께서 역시 우리들에게 연설해주시기를 원합니다.』
◆동방과십불찰미진수세계❮東方過十佛剎微塵數世界❯
●爾時에世尊이知諸菩薩心之所念하고各隨其類하야爲現神通하니라
그때 세존이 모든 보살의 마음에 생각하는 것을 아시고, 저마다 분류에 따라서 신통을 나타내셨다.
◯現神通已에東方過十佛剎微塵數世界하면有世界하니名이金色이요
신통을 나타낸 뒤에, 동방으로 10불찰 미진수 세계를 지나면, 세계가 있으니 이름이 금색이요!
◯佛號는不動智요
부처님의 이름은 부동지요!
◯彼世界中에有菩薩하니名이文殊師利이니라
저 세계 안에 보살이 있었으니 이름이 문수사리이니라.
◯與十佛剎微塵數諸菩薩俱과來詣佛所하야到已作禮하고卽於東方으로化作蓮華藏師子之座하고結跏趺坐하니라
10불찰 미진수 모든 보살들과 함께 부처님이 계신 곳을 찾아와, 도착한 뒤에 예배를 하고, 즉시 동방으로 연화장 사자좌를 변화로 만들어놓고 결가부좌를 하였다.
◆남방과십불찰미진수세계❮南方過十佛剎微塵數世界❯
●南方過十佛剎微塵數世界하면有世界하니名이妙色이요
남방으로 10불찰 미진수 세계를 지나면, 세계가 있으니 이름이 묘색이요!
◯佛號는無礙智요
부처님의 이름은 무애지요!
◯彼世界中에有菩薩하니名이覺首이니라
저 세계 안에 보살이 있었으니 이름이 각수이니라.
◯與十佛剎微塵數諸菩薩俱과來詣佛所하야到已作禮하고卽於南方으로化作蓮華藏師子之座하고結跏趺坐하니라
10불찰 미진수 모든 보살들과 함께 부처님이 계신 곳을 찾아와, 도착한 뒤에 예배를 하고, 즉시 남방으로 연화장 사자좌를 변화로 만들어놓고 결가부좌를 하였다.
◆서방과십불찰미진수세계❮西方過十佛剎微塵數世界❯
●西方過十佛剎微塵數世界하면有世界하니名이蓮華色이요
서방으로 10불찰 미진수 세계를 지나면, 세계가 있으니 이름이 연화색이요!
◯佛號는滅暗智요
부처님의 이름은 멸암지요!
◯彼世界中에有菩薩하니名이財首이니라
저 세계 안에 보살이 있었으니 이름이 재수이니라.
◯與十佛剎微塵數諸菩薩俱과來詣佛所하야到已作禮하고卽於西方으로化作蓮華藏師子之座하고結跏趺坐하니라
10불찰 미진수 모든 보살들과 함께 부처님이 계신 곳을 찾아와, 도착한 뒤에 예배를 하고, 즉시 서방으로 연화장 사자좌를 변화로 만들어놓고 결가부좌를 하였다.
◆북방과십불찰미진수세계❮北方過十佛剎微塵數世界❯
●北方過十佛剎微塵數世界하면有世界하니名이薝蔔華色이요
북방으로 10불찰 미진수 세계를 지나면, 세계가 있으니 이름이 담복화색이요!
◯佛號는威儀智요
부처님의 이름은 위의지요!
◯彼世界中에有菩薩하니名이寶首이니라
저 세계 안에 보살이 있었으니 이름이 보수이니라.
◯與十佛剎微塵數諸菩薩俱과來詣佛所하야到已作禮하고卽於北方으로化作蓮華藏師子之座하고結跏趺坐하니라
10불찰 미진수 모든 보살들과 함께 부처님이 계신 곳을 찾아와, 도착한 뒤에 예배를 하고, 즉시 북방으로 연화장 사자좌를 변화로 만들어놓고 결가부좌를 하였다.
◆동북방과십불찰미진수세계❮東北方過十佛剎微塵數世界❯
●東北方過十佛剎微塵數世界하면有世界하니名이優鉢羅華色이요
동북방으로 10불찰 미진수 세계를 지나면, 세계가 있으니 이름이 우발라화색이요!
◯佛號는明相智요
부처님의 이름은 명상지요!
◯彼世界中에有菩薩하니名이功德首이니라
저 세계 안에 보살이 있었으니 이름이 공덕수이니라.
◯與十佛剎微塵數諸菩薩俱과來詣佛所하야到已作禮하고卽於東北方으로化作蓮華藏師子之座하고結跏趺坐하니라
10불찰 미진수 모든 보살들과 함께 부처님이 계신 곳을 찾아와, 도착한 뒤에 예배를 하고, 즉시 동북방으로 연화장 사자좌를 변화로 만들어놓고 결가부좌를 하였다.
◆동남방과십불찰미진수세계❮東南方,過十佛剎微塵數世界❯
●東南方過十佛剎微塵數世界하면有世界하니名이金色이요
동남방으로 10불찰 미진수 세계를 지나면, 세계가 있으니 이름이 금색이요!
◯佛號는究竟智요
부처님의 이름은 구경지요!
◯彼世界中에有菩薩하니名이目首이니라
저 세계 안에 보살이 있었으니 이름이 목수이니라.
◯與十佛剎微塵數諸菩薩俱과來詣佛所하야到已作禮하고卽於東南方으로化作蓮華藏師子之座하고結跏趺坐하니라
10불찰 미진수 모든 보살들과 함께 부처님이 계신 곳을 찾아와, 도착한 뒤에 예배를 하고, 즉시 동남방으로 연화장 사자좌를 변화로 만들어놓고 결가부좌를 하였다.
◆서남방과십불찰미진수세계❮西南方過十佛剎微塵數世界❯
●西南方過十佛剎微塵數世界하면有世界하니名이寶色이요
서남방으로 10불찰 미진수 세계를 지나면, 세계가 있으니 이름이 보색이요!
◯佛號는最勝智요
부처님의 이름은 최승지요!
◯彼世界中에有菩薩하니名이精進首이니라
저 세계 안에 보살이 있었으니 이름이 정진수이니라.
◯與十佛剎微塵數諸菩薩俱과來詣佛所하야到已作禮하고卽於西南方으로化作蓮華藏師子之座하고結跏趺坐하니라
10불찰 미진수 모든 보살들과 함께 부처님이 계신 곳을 찾아와, 도착한 뒤에 예배를 하고, 즉시 서남방으로 연화장 사자좌를 변화로 만들어놓고 결가부좌를 하였다.
◆서북방과십불찰미진수세계❮西北方過十佛剎微塵數世界❯
●西北方過十佛剎微塵數世界하면有世界하니名이金剛色이요
서북방으로 10불찰 미진수 세계를 지나면, 세계가 있으니 이름이 금강색이요!
◯佛號는自在智요
부처님의 이름은 자재지요!
◯彼世界中에有菩薩하니名이法首이니라
저 세계 안에 보살이 있었으니 이름이 법수이니라.
◯與十佛剎微塵數諸菩薩俱과來詣佛所하야到已作禮하고卽於西北方으로化作蓮華藏師子之座하고結跏趺坐하니라
10불찰 미진수 모든 보살들과 함께 부처님이 계신 곳을 찾아와, 도착한 뒤에 예배를 하고, 즉시 서북방으로 연화장 사자좌를 변화로 만들어놓고 결가부좌를 하였다.
◆하방과십불찰미진수세계❮下方過十佛剎微塵數世界❯
●下方過十佛剎微塵數世界하면有世界하니名이玻瓈色이요
하방으로 10불찰 미진수 세계를 지나면, 세계가 있으니 이름이 파려색이요!
◯佛號는梵智요
부처님의 이름은 범지요!
◯彼世界中에有菩薩하니名이智首이니라
저 세계 안에 보살이 있었으니 이름이 지수이니라.
◯與十佛剎微塵數諸菩薩俱과來詣佛所하야到已作禮하고卽於下方으로化作蓮華藏師子之座하고結跏趺坐하니라
10불찰 미진수 모든 보살들과 함께 부처님이 계신 곳을 찾아와, 도착한 뒤에 예배를 하고, 즉시 하방으로 연화장 사자좌를 변화로 만들어놓고 결가부좌를 하였다.
◆상방과십불찰미진수세계❮上方過十佛剎微塵數世界❯
●上方過十佛剎微塵數世界하면有世界하니名이平等色이요
상방으로 10불찰 미진수 세계를 지나면, 세계가 있으니 이름이 평등색이요!
◯佛號는觀察智요
부처님의 이름은 관찰지요!
◯彼世界中에有菩薩하니名이賢首이니라
저 세계 안에 보살이 있었으니 이름이 현수이니라.
◯與十佛剎微塵數諸菩薩俱과來詣佛所하야到已作禮하고卽於上方으로化作蓮華藏師子之座하고結跏趺坐하니라
10불찰 미진수 모든 보살들과 함께 부처님이 계신 곳을 찾아와, 도착한 뒤에 예배를 하고, 즉시 상방으로 연화장 사자좌를 변화로 만들어놓고 결가부좌를 하였다.
◆문수사리보살마하살❮文殊師利菩薩摩訶薩❯
●爾時에文殊師利菩薩摩訶薩이承佛威力하야普觀一切菩薩衆會하고而作是言하시니라
그때 문수사리보살마하살이 부처님의 위신력을 받들어 두루 모든 보살의 대중이 모인 것을 관찰하고 이렇게 말씀을 하셨다.
◯此諸菩薩은甚爲希有하니라
『이 모든 보살은 매우 희유합니다.』
◯諸佛子여佛國土의不可思議와佛住、佛剎莊嚴、佛法性、佛剎淸淨、佛說法、佛出現、佛剎成就와佛阿耨多羅三藐三菩提는皆不可思議하니라
『모든 불자여! 불국토의 불가사의한 것과 부처님이 머무시는 것과 불찰의 장엄한 것과 불법의 성품과 불찰의 청정함과 부처님의 설법과 부처님의 출현과 불찰을 성취하는 것과 부처님의 아뉵다라삼막삼보리는 모두 불가사의합니다.』
◯何以故오諸佛子여十方世界一切諸佛은知諸衆生樂欲不同하고隨其所應하야說法調伏하며如是乃至等法界、虛空界하니라
『왜냐하면 모든 불자여! 시방세계의 일체의 모든 부처님은 모든 중생이 즐거워하지 않는 것이 동일하지 않는 줄로 아시고, 그들의 능력에 따라 설법하여 조복시키며 이와 같이 하여 법계와 허공계까지 평등하시기 때문입니다.』
◆여래어차사바세계제사천하❮如來於此娑婆世界諸四天下❯
●諸佛子여如來於此娑婆世界의諸四天下에서
『모든 불자여! 여래의 이곳 사바세계의 모든 사천하에서』
◯種種身과
『온갖 종류의 몸과』
◯種種名、
『온갖 종류의 이름과』
◯種種色相、
『온갖 종류의 빛깔과 모양과』
◯種種脩短、
『온갖 종류의 길고 짧은 것과』
◯種種壽量、
『온갖 종류의 수명과』
◯種種處所、
『온갖 종류의 사는 곳과』
◯種種諸根、
『온갖 종류의 모든 감각과』
◯種種生處、
『온갖 종류의 태어나는 곳과』
◯種種語業、
『온갖 종류의 언어의 업과』
◯種種觀察하고
『온갖 종류를 관찰하고』
◯令諸衆生으로各別知見하니라
『모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆여래어차사천하중❮如來於此四天下中❯
●諸佛子여如來於此四天下中에서
『모든 불자여! 여래를 이곳 사천하에서』
◯或名:一切義成이라하고
『혹 어떤 곳은 이름을 일체의성이라 하고』
◯或名:圓滿月,
『또 어떤 곳은 이름을 원만월이라 하고』
◯或名:師子吼,
『또 어떤 곳은 이름을 사자후라 하고』
◯或名:釋迦牟尼,
『또 어떤 곳은 이름을 석가모니라 하고』
◯或名:第七仙,
『또 어떤 곳은 이름을 제7선이라 하고』
◯或名:毘盧遮那,
『또 어떤 곳은 이름을 비로자나라 하고』
◯或名:瞿曇氏,
『또 어떤 곳은 이름을 구담씨라 하고』
◯或名:大沙門,
『또 어떤 곳은 이름을 대사문이라 하고』
◯或名:最勝,
『또 어떤 곳은 이름을 최승이라 하고』
◯或名:導師라하니라
『또 어떤 곳은 이름을 도사라 합니다.』
◯如是等은其數十千이며令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등은 그 수가 10천이며 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆차사천하동❮此四天下東❯
●諸佛子여此四天下東에次有世界하니名爲:善護이라하니라
『모든 불자여! 이곳 사천하의 동쪽에 또 세계가 있으니 이름을 선호라 합니다.』
◯如來於彼의或名:金剛이라하고
『저 여래의 이름을 금강이라 하고』
◯或名:自在라하고
『또 어떤 곳은 이름을 자재라 하고』
◯或名:有智慧,
『또 어떤 곳은 이름을 유지혜라 하고』
◯或名:難勝,
『또 어떤 곳은 이름을 난승이라 하고』
◯或名:雲王,
『또 어떤 곳은 이름을 운왕이라 하고』
◯或名:無諍,
『또 어떤 곳은 이름을 무쟁이라 하고』
◯或名:能爲主,
『또 어떤 곳은 이름을 능위주라 하고』
◯或名:心歡喜,
『또 어떤 곳은 이름을 심환희라 하고』
◯或名:無與等,
『또 어떤 곳은 이름을 무여등이라 하고』
◯或名:斷言論이라하니라
『또 어떤 곳은 이름을 단언론이라 합니다.』
◯如是等은其數十千이며令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등은 그 수가 10천이며 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆차사천하남❮此四天下南❯
●諸佛子여此四天下南에次有世界하니名爲:難忍이라하니라
『모든 불자여! 이곳 사천하의 남쪽에 또 세계가 있으니 이름을 난인이라 합니다.』
◯如來於彼의或名:帝釋이라하고
『저 여래의 이름을 제석이라 하고』
◯或名:寶稱,
『또 어떤 곳은 이름을 보칭이라 하고』
◯或名:離垢,
『또 어떤 곳은 이름을 이구라 하고』
◯或名:實語,
『또 어떤 곳은 이름을 보어라 하고』
◯或名:能調伏,
『또 어떤 곳은 이름을 능조복이라 하고』
◯或名:具足喜,
『또 어떤 곳은 이름을 구희족이라 하고』
◯或名:大名稱,
『또 어떤 곳은 이름을 대명칭이라 하고』
◯或名:能利益,
『또 어떤 곳은 이름을 능이익이라 하고』
◯或名:無邊,
『또 어떤 곳은 이름을 무변이라 하고』
◯或名:最勝이라하니라
『또 어떤 곳은 이름을 최승이라 합니다.』
◯如是等은其數十千이며令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등은 그 수가 10천이며 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆차사천하서❮此四天下西❯
●諸佛子여此四天下西에次有世界하니名爲:親慧이라하니라
『모든 불자여! 이곳 사천하의 서쪽에 또 세계가 있으니 이름을 친혜라 합니다.』
◯如來於彼의或名:水天이라하고
『저 여래의 이름을 수천이라 하고』
◯或名:喜見,
『또 어떤 곳은 이름을 희견이라 하고』
◯或名:最勝王,
『또 어떤 곳은 이름을 최승왕이라 하고』
◯或名:調伏天,
『또 어떤 곳은 이름을 조복천이라 하고』
◯或名:眞實慧,
『또 어떤 곳은 이름을 진실혜라 하고』
◯或名:到究竟,
『또 어떤 곳은 이름을 도구경이라 하고』
◯或名:歡喜,
『또 어떤 곳은 이름을 환희라 하고』
◯或名:法慧,
『또 어떤 곳은 이름을 법혜라 하고』
◯或名:所作已辦,
『또 어떤 곳은 이름을 소작이판라 하고』
◯或名:善住이라하니라
『또 어떤 곳은 이름을 선주라 합니다.』
◯如是等은其數十千이며令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등은 그 수가 10천이며 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆차사천하북❮此四天下北❯
●諸佛子여此四天下北에次有世界하니名爲:有師子라하니라
『모든 불자여! 이곳 사천하의 북쪽에 또 세계가 있으니 이름을 유사자라 합니다.』
◯如來於彼의或名:大牟尼라하고
『저 여래의 이름을 또 대모니라 하고』
◯或名:苦行,
『또 어떤 곳은 이름을 고행이라 하고』
◯或名:世所尊,
『또 어떤 곳은 이름을 세소존이라 하고』
◯或名:最勝田,
『또 어떤 곳은 이름을 최승전이라 하고』
◯或名:一切智,
『또 어떤 곳은 이름을 일체지라 하고』
◯或名:善意,
『또 어떤 곳은 이름을 선의라 하고』
◯或名:淸淨,
『또 어떤 곳은 이름을 청정이라 하고』
◯或名:瑿羅跋那,
『또 어떤 곳은 이름을 예라발나라 하고』
◯或名:最上施,
『또 어떤 곳은 이름을 최상시라 하고』
◯或名:苦行得이라하니라
『또 어떤 곳은 이름을 고행득이라 하니라』
◯如是等은其數十千이며令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등은 그 수가 10천이며 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆차사천하동북방❮此四天下東北方❯
●諸佛子여此四天下東北方에次有世界하니名爲:妙觀察이라하니라
『모든 불자여! 이곳 사천하의 동북방에 또 세계가 있으니 이름을 묘관찰이라 합니다.』
◯如來於彼의或名:調伏魔라하고
『저 여래의 이름을 조복마라 하고』
◯或名:成就,
『또 어떤 곳은 이름을 성취라 하고』
◯或名:息滅,
『또 어떤 곳은 이름을 식멸이라 하고』
◯或名:賢天,
『또 어떤 곳은 이름을 현천이라 하고』
◯或名:離貪,
『또 어떤 곳은 이름을 이탐이라 하고』
◯或名:勝慧,
『또 어떤 곳은 이름을 승혜라 하고』
◯或名:心平等,
『또 어떤 곳은 이름을 심평등이라 하고』
◯或名:無能勝,
『또 어떤 곳은 이름을 무능승이라 하고』
◯或名:智慧音,
『또 어떤 곳은 이름을 지혜음이라 하고』
◯或名:難出現이라하니라
『또 어떤 곳은 이름을 난출현이라 합니다.』
◯如是等은其數十千이며令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등은 그 수가 10천이며 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆차사천하동남방❮此四天下東南方❯
●諸佛子여此四天下東南方에次有世界하니名爲:喜樂이라하니라
『모든 불자여! 이곳 사천하의 동남방에 또 세계가 있으니 이름을 희락이라 합니다.』
◯如來於彼의或名:極威嚴이라하고
『저 여래의 이름을 극위엄이라 하고』
◯或名:光焰聚,
『또 어떤 곳은 이름을 광염취라 하고』
◯或名:徧知,
『또 어떤 곳은 이름을 변지라 하고』
◯或名:祕密,
『또 어떤 곳은 이름을 비밀이라 하고』
◯或名:解脫,
『또 어떤 곳은 이름을 해탈이라 하고』
◯或名:性安住,
『또 어떤 곳은 이름을 성안주라 하고』
◯或名:如法行,
『또 어떤 곳은 이름을 여법행이라 하고』
◯或名:淨眼王,
『또 어떤 곳은 이름을 정안왕이라 하고』
◯或名:大勇健,
『또 어떤 곳은 이름을 대용건이라 하고』
◯或名:精進力하니라
『또 어떤 곳은 이름을 정진력이라 합니다.』
◯如是等은其數十千이며令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등은 그 수가 10천이며 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆차사천하서남방❮此四天下西南方❯
●諸佛子여此四天下西南方에次有世界하니名爲:甚堅牢라하니라
『모든 불자여! 이곳 사천하의 서남방에 또 세계가 있으니 이름을 심견뢰라 합니다.』
◯如來於彼의或名:安住라하고
『저 여래의 이름을 안주라 하고』
◯或名:智王,
『또 어떤 곳은 이름을 지왕이라 하고』
◯或名:圓滿,
『또 어떤 곳은 이름을 원만이라 하고』
◯或名:不動,
『또 어떤 곳은 이름을 부동이라 하고』
◯或名:妙眼,
『또 어떤 곳은 이름을 묘안이라 하고』
◯或名:頂王,
『또 어떤 곳은 이름을 정왕이라 하고』
◯或名:自在音,
『또 어떤 곳은 이름을 자재음이라 하고』
◯或名:一切施,
『또 어떤 곳은 이름을 일체시라 하고』
◯或名:持衆仙,
『또 어떤 곳은 이름을 지중선이라 하고』
◯或名:勝須彌이라하니라
『또 어떤 곳은 이름을 승수미라 합니다.』
◯如是等은其數十千이며令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등은 그 수가 10천이며 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆차사천하서북방❮此四天下西北方❯
●諸佛子여此四天下西北方에次有世界하니名爲:妙地라하니라
『모든 불자여! 이곳 사천하의 서북방에 또 세계가 있으니 이름을 묘지라 합니다.』
◯如來於彼의或名:普徧라하고
『저 여래의 이름을 보변이라 하고』
◯或名:光焰,
『또 어떤 곳은 이름을 광염이라 하고』
◯或名:摩尼髻,
『또 어떤 곳은 이름을 마니계라 하고』
◯或名:可憶念,
『또 어떤 곳은 이름을 가억념라 하고』
◯或名:無上義,
『또 어떤 곳은 이름을 무상의라 하고』
◯或名:常喜樂,
『또 어떤 곳은 이름을 상희락이라 하고』
◯或名:性淸淨,
『또 어떤 곳은 이름을 성청정이라 하고』
◯或名:圓滿光,
『또 어떤 곳은 이름을 원만광이라 하고』
◯或名:脩臂,
『또 어떤 곳은 이름을 수비라 하고』
◯或名:住本이라하니라
『또 어떤 곳은 이름을 주본이라 합니다.』
◯如是等은其數十千이며令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등은 그 수가 10천이며 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆차사천하차하방❮此四天下次下方❯
●諸佛子여此四天下次下方에有世界하니名爲:焰慧라하니라
『모든 불자여! 이곳 사천하의 또 하방에 세계가 있으니 이름을 염혜라 합니다.』
◯如來於彼의或名:集善根이라하고
『저 여래의 이름을 집선근이라 하고』
◯或名:師子相,
『또 어떤 곳은 이름을 사자상이라 하고』
◯或名:猛利慧,
『또 어떤 곳은 이름을 맹이혜라 하고』
◯或名:金色焰,
『또 어떤 곳은 이름을 금색염이라 하고』
◯或名:一切知識,
『또 어떤 곳은 이름을 일체지식이라 하고』
◯或名:究竟音,
『또 어떤 곳은 이름을 구경음이라 하고』
◯或名:作利益,
『또 어떤 곳은 이름을 작이익이라 하고』
◯或名:到究竟,
『또 어떤 곳은 이름을 도구경이라 하고』
◯或名:眞實天,
『또 어떤 곳은 이름을 진실천이라 하고』
◯或名:普徧勝이라하니라
『또 어떤 곳은 이름을 보변승이라 합니다.』
◯如是等은其數十千이며令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등은 그 수가 10천이며 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆차사천하차상방❮此四天下次上方❯
●諸佛子여此四天下次上方에有世界하니名爲:持地라하니라
『모든 불자여! 이곳 사천하의 또 상방에 세계가 있으니 이름을 지지라 합니다.』
◯如來於彼의或名:有智慧라하고
『저 여래의 이름을 유지혜라 하고』
◯或名:淸淨面,
『또 어떤 곳은 이름을 청정면이라 하고』
◯或名:覺慧,
『또 어떤 곳은 이름을 각혜라 하고』
◯或名:上首,
『또 어떤 곳은 이름을 상수라 하고』
◯或名:行莊嚴,
『또 어떤 곳은 이름을 행장엄이라 하고』
◯或名:發歡喜,
『또 어떤 곳은 이름을 발환희라 하고』
◯或名:意成滿,
『또 어떤 곳은 이름을 의성만이라 하고』
◯或名:如盛火,
『또 어떤 곳은 이름을 여성화라 하고』
◯或名:持戒,
『또 어떤 곳은 이름을 지계라 하고』
◯或名:一道라하니라
『또 어떤 곳은 이름을 일도라 합니다.』
◯如是等은其數十千이며令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등은 그 수가 10천이며 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◯諸佛子여此娑婆世界에有百億四天下하며如來於中에서有百億萬種種名號하고令諸衆生으로各別知見하니라
『모든 불자여! 이곳 사바세계에 100억의 사천하가 있으며, 여래께서 그 안에서 100억 만의 온갖 종류의 이름이 있고, 중생들로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 하느니라.』
◆차사바세계동❮此娑婆世界東❯
●諸佛子여此娑婆世界東에次有世界하니名爲:密訓이라하니라
『모든 불자여! 이곳 사바세계의 동쪽에 또 세계가 있으니 이름을 밀훈이라 합니다.』
◯如來於彼의或名:平等이라하고
『저 여래의 이름을 평등이라 하고』
◯或名:殊勝,
『또 어떤 곳은 이름을 수승이라 하고』
◯或名:安慰,
『또 어떤 곳은 이름을 안위라 하고』
◯或名:開曉意,
『또 어떤 곳은 이름을 개효의라 하고』
◯或名:眞實語,
『또 어떤 곳은 이름을 진실어라 하고』
◯或名:得自在,
『또 어떤 곳은 이름을 득자재라 하고』
◯或名:最勝身,
『또 어떤 곳은 이름을 최승신이라 하고』
◯或名:大勇猛,
『또 어떤 곳은 이름을 대용맹이라 하고』
◯或名:無等智이라하니라
『또 어떤 곳은 이름을 무등지라 합니다.』
◯如是等의百億萬種種名號은令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등의 백억만 개의 온갖 종류의 이름은 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆차사바세계남❮此娑婆世界南❯
●諸佛子여此娑婆世界에次有世界하니名爲:豐溢이라하니라
『모든 불자여! 이곳 사바세계의 남쪽에 또 세계가 있으니 이름을 풍일이라 합니다.』
◯如來於彼의或名:本性라하니라
『저 여래의 이름을 라 본성이라합니다.』
◯如是等의百億萬種種名號은令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등의 백억만 개의 온갖 종류의 이름은 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆차사바세계❮此娑婆世界西❯
●諸佛子여此娑婆世界西에次有世界하니名爲:離垢라하니라
『모든 불자여! 이곳 사바세계의 서쪽에 또 세계가 있으니 이름을 이구라 합니다.』
◯如來於彼의或名:意成이라하고
『저 여래의 이름을 의성이라 하고』
◯或名:知道,
『또 어떤 곳은 이름을 지도라 하고』
◯或名:安住本,
『또 어떤 곳은 이름을 안주본이라 하고』
◯或名:能解縛,
『또 어떤 곳은 이름을 능해박이라 하고』
◯或名:通達義,
『또 어떤 곳은 이름을 통달의라 하고』
◯或名:樂分別,
『또 어떤 곳은 이름을 낙분별라 하고』
◯或名:最勝見,
『또 어떤 곳은 이름을 최승견이라 하고』
◯或名:調伏行,
『또 어떤 곳은 이름을 조복행이라 하고』
◯或名:衆苦行,
『또 어떤 곳은 이름을 중고행이라 하고』
◯或名:具足力이라하니라
『또 어떤 곳은 이름을 구족력이라 합니다.』
◯如是等의百億萬種種名號은令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등의 백억만 개의 온갖 종류의 이름은 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆차사바세계북❮此娑婆世界北❯
●諸佛子여此娑婆世界北에次有世界하니名爲:豐樂이라하니라
『모든 불자여! 이곳 사바세계의 북쪽에 또 세계가 있으니 이름을 풍락이라 합니다.』
◯如來於彼의或名:薝蔔華色이라하고
『저 여래의 이름을 담복화색이라 하고』
◯或名:日藏,
『또 어떤 곳은 이름을 일장이라 하고』
◯或名:善住,
『또 어떤 곳은 이름을 선주라 하고』
◯或名:現神通,
『또 어떤 곳은 이름을 현신통이라 하고』
◯或名:性超邁,
『또 어떤 곳은 이름을 성초매라 하고』
◯或名:慧日,
『또 어떤 곳은 이름을 혜일이라 하고』
◯或名:無礙,
『또 어떤 곳은 이름을 무애라 하고』
◯或名:如月現,
『또 어떤 곳은 이름을 여월현이라 하고』
◯或名:迅疾風,
『또 어떤 곳은 이름을 신질풍이라 하고』
◯或名:淸淨身이라하니라
『또 어떤 곳은 이름을 청정신이라 합니다.』
◯如是等의百億萬種種名號은令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등의 백억만 개의 온갖 종류의 이름은 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆차사바세계동북방❮此娑婆世界東北方❯
●諸佛子여此娑婆世界東北方에次有世界하니名爲:攝取라하니라
『모든 불자여! 이곳 사바세계의 동북방에 또 세계가 있으니 이름을 섭취라 합니다.』
◯如來於彼의或名:永離苦라하고
『저 여래의 이름을 영이고라 하고』
◯或名:普解脫,
『또 어떤 곳은 이름을 보해탈이라 하고』
◯或名:大伏藏,
『또 어떤 곳은 이름을 대복장이라 하고』
◯或名:解脫智,
『또 어떤 곳은 이름을 해탈지라 하고』
◯或名:過去藏,
『또 어떤 곳은 이름을 과거장이라 하고』
◯或名:寶光明,
『또 어떤 곳은 이름을 보광명이라 하고』
◯或名:離世閒,
『또 어떤 곳은 이름을 이세간이라 하고』
◯或名:無礙地,
『또 어떤 곳은 이름을 무애지라 하고』
◯或名:淨信藏,
『또 어떤 곳은 이름을 정신장이라 하고』
◯或名:心不動이라하니라
『또 어떤 곳은 이름을 심부동이라 합니다.』
◯如是等의百億萬種種名號은令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등의 백억만 개의 온갖 종류의 이름은 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆차사바세계동남방❮此娑婆世界東南方❯
●諸佛子여此娑婆世界東南方에次有世界하니名爲:饒益이라하니라
『모든 불자여! 이곳 사바세계의 동남방에 또 세계가 있으니 이름을 요익이라 합니다.』
◯如來於彼의或名:現光明이라하고
『저 여래의 이름을 현광명이라 하고』
◯或名:盡智,
『또 어떤 곳은 이름을 진지라 하고』
◯或名:美音,
『또 어떤 곳은 이름을 미음이라 하고』
◯或名:勝根,
『또 어떤 곳은 이름을 승근이라 하고』
◯或名:莊嚴蓋,
『또 어떤 곳은 이름을 장엄개라 하고』
◯或名:精進根,
『또 어떤 곳은 이름을 정진근이라 하고』
◯或名:到分別彼岸,
『또 어떤 곳은 이름을 도분별피안이라 하고』
◯或名:勝定,
『또 어떤 곳은 이름을 승정이라 하고』
◯或名:簡言辭,
『또 어떤 곳은 이름을 간언사라 하고』
◯或名:智慧海이라하니라
『또 어떤 곳은 이름을 지혜해라 합니다.』
◯如是等의百億萬種種名號은令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등의 백억만 개의 온갖 종류의 이름은 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆차사바세계서남방❮此娑婆世界西南方❯
●諸佛子여此娑婆世界西南方에次有世界하니名爲:鮮少라하니라
『모든 불자여! 이곳 사바세계의 서남방에 또 세계가 있으니 이름을 선소라 합니다.』
◯如來於彼의或名:牟尼主라하고
『저 여래의 이름을 모니주라 하고』
◯或名:具衆寶,
『또 어떤 곳은 이름을 구중보라 하고』
◯或名:世解脫,
『또 어떤 곳은 이름을 세해탈이라 하고』
◯或名:徧知根,
『또 어떤 곳은 이름을 변지근이라 하고』
◯或名:勝言辭,
『또 어떤 곳은 이름을 승언사라 하고』
◯或名:明了見,
『또 어떤 곳은 이름을 명료견이라 하고』
◯或名:根自在,
『또 어떤 곳은 이름을 근자재라 하고』
◯或名:大仙師,
『또 어떤 곳은 이름을 대선사라 하고』
◯或名:開導業,
『또 어떤 곳은 이름을 개도업이라 하고』
◯或名:金剛師子이라하니라
『또 어떤 곳은 이름을 금강사자라 말합니다.』
◯如是等의百億萬種種名號은令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등의 백억만 개의 온갖 종류의 이름은 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆차사바세계서북방❮此娑婆世界西北方❯
●諸佛子여此娑婆世界西北方에次有世界하니名爲:歡喜라하니라
『모든 불자여! 이곳 사바세계의 서북방에 또 세계가 있으니 이름을 환희라 합니다.』
◯如來於彼의或名:妙華聚라하고
『저 여래의 이름을 묘화취라 하고』
◯或名:栴檀蓋,
『또 어떤 곳은 이름을 전단개라 하고』
◯或名:蓮華藏,
『또 어떤 곳은 이름을 연화장이라 하고』
◯或名:超越諸法,
『또 어떤 곳은 이름을 초월제법이라 하고』
◯或名:法寶,
『또 어떤 곳은 이름을 법보라 하고』
◯或名:復出生,
『또 어떤 곳은 이름을 부출생라 하고』
◯或名:淨妙蓋,
『또 어떤 곳은 이름을 정묘개라 하고』
◯或名:廣大眼,
『또 어떤 곳은 이름을 광대안이라 하고』
◯或名:有善法,
『또 어떤 곳은 이름을 유선법이라 하고』
◯或名:專念法,
『또 어떤 곳은 이름을 전념법라 하고』
◯或名:網藏이라하니라
『또 어떤 곳은 이름을 망장이라 합니다.』
◯如是等의百億萬種種名號은令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등의 백억만 개의 온갖 종류의 이름은 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆차사바세계차하방❮此娑婆世界次下方❯
●諸佛子여此娑婆世界次下方에有世界하니名爲:關 ((門*龠)이라하니라
『모든 불자여! 이곳 사바세계의 또 하방에 세계가 있으니 이름을 관약이라 합니다.』
◯如來於彼의或名:發起焰이라하고
『저 여래의 이름을 라 발기염이라하고』
◯或名:調伏毒,
『또 어떤 곳은 이름을 조복독이라 하고』
◯或名:帝釋弓,
『또 어떤 곳은 이름을 제석궁이라 하고』
◯或名:無常所,
『또 어떤 곳은 이름을 무상소라 하고』
◯或名:覺悟本,
『또 어떤 곳은 이름을 각오본이라 하고』
◯或名:斷增長,
『또 어떤 곳은 이름을 단증장이라 하고』
◯或名:大速疾,
『또 어떤 곳은 이름을 대속질이라 하고』
◯或名:常樂施,
『또 어떤 곳은 이름을 상락시라 하고』
◯或名:分別道,
『또 어떤 곳은 이름을 분별도라 하고』
◯或名:摧伏幢이라하니라
『또 어떤 곳은 이름을 최복당이라 합니다.』
◯如是等의百億萬種種名號은令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등의 백억만 개의 온갖 종류의 이름은 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆차사바세계차상방❮此娑婆世界次上方❯
●諸佛子여此娑婆世界에次有世界하니名爲:振音이라하니라
『모든 불자여! 이곳 사바세계의 또 상방에 세계가 있으니 이름을 진음이라 합니다.』
◯如來於彼의或名:勇猛幢이라하고
『저 여래의 이름을 용맹당이라 하고』
◯或名:無量寶,
『또 어떤 곳은 이름을 무량보라 하고』
◯或名:樂大施,
『또 어떤 곳은 이름을 낙대시라 하고』
◯或名:天光,
『또 어떤 곳은 이름을 천광이라 하고』
◯或名:吉興,
『또 어떤 곳은 이름을 길흥이라 하고』
◯或名:超境界,
『또 어떤 곳은 이름을 초경계라 하고』
◯或名:一切主,
『또 어떤 곳은 이름을 일체주라 하고』
◯或名:不退輪,
『또 어떤 곳은 이름을 불퇴륜이라 하고』
◯或名:離衆惡,
『또 어떤 곳은 이름을 이중악이라 하고』
◯或名:一切智라하니라
『또 어떤 곳은 이름을 일체지라 합니다.』
◯如是等의百億萬種種名號은令諸衆生으로各別知見하니라
『이와 같은 등등의 백억만 개의 온갖 종류의 이름은 모든 중생으로 하여금 저마다 다르게 알고 보게 합니다.』
◆여래명호종종부동❮如來名號種種不同❯
●諸佛子여如娑婆世界에서如是東方百千億無數無量,無邊無等,不可數、不可稱、不可思、不可量、不可說은盡法界、虛空界、諸世界中에如來名號는種種不同하니라
『모든 불자여! 사바세계에서 동방으로 백천억 셀 수 없고 헤아릴 수 없고, 끝이 없고 같은 것이 없고, 셀 수 없고 명칭이 없고 생각할 수 없고 분량을 알 수 없고 말로 표현할 수 없는 모든 법계와 허공계와 모든 세계 안에, 여래의 이름은 온갖 가지가 동일하지 않습니다.』
◯南、西、北方,四維、上、下도亦復如是하니라
『남방과 서방과 북방과 사유방과 상하방도 역시 이와 같습니다.』
◯如世尊昔爲菩薩時에
『세존이 옛날 보살의 시절에,』
◯以種種談論、
『온갖 종류의 담론과』
◯種種語言、
『온갖 종류의 언어와』
◯種種音聲,
『온갖 종류의 음성과』
◯種種業,
『온갖 종류의 업과』
◯種種報,
『온갖 종류의 과보와』
◯種種處,
『온갖 종류의 처소와』
◯種種方便、
『온갖 종류의 방편과』
◯種種根,
『온갖 종류의 감각과』
◯種種信解와
『온갖 종류의 믿음과 이해와』
◯種種地位로而得成熟하니라
『온갖 종류의 지위로 성숙시켰습니다.』
◯亦令衆生으로如是知見하고而爲說法하니라
『또 중생으로 하여금 알고 보게 하려 설법을 하셨습니다.』
大方廣佛華嚴經
四聖諦品第八
◆고성제차사바세계중❮苦聖諦,此娑婆世界中❯
●爾時에文殊師利菩薩摩訶薩이告諸菩薩言하시니라
그때 문수사리보살마하살이 모든 보살에게 말씀을 하셨다.
◯諸佛子여苦聖諦는此娑婆世界中에서或名:罪라하고
『모든 불자여! 고성제는 이곳 사바세계 안에서 어떤 곳에서는 이름을 죄라 말하고,』
◯或名:逼迫,
『어떤 곳에서는 이름을 핍박이라 하고』
◯或名:變異,
『어떤 곳에서는 이름을 변이라 하고』
◯或名:攀緣,
『어떤 곳에서는 이름을 반연이라 하고』
◯或名:聚,
『어떤 곳에서는 이름을 취라 하고』
◯或名:剌,
『어떤 곳에서는 이름을 랄이라 하고』
◯或名:依根,
『어떤 곳에서는 이름을 의근이라 하고』
◯或名:虛誑,
『어떤 곳에서는 이름을 허광이라 하고』
◯或名:癰瘡處,
『어떤 곳에서는 이름을 옹창처라 하고』
◯或名:愚夫行이라하니라
『어떤 곳에서는 이름을 범부행이라 합니다.』
◆고집성제차사바세계중❮苦集聖諦,此娑婆世界中❯
●諸佛子여苦集聖諦는此娑婆世界中에서或名:繫縛라하고
『모든 불자여! 고집성제는 이곳 사바세계 안에서 어떤 곳에서는 이름을 계박이라 말하고,』
◯或名:滅壞이라하고
『어떤 곳에서는 이름을 멸괴라 하고』
◯或名:愛著義,
『어떤 곳에서는 이름을 애창의라 하고』
◯或名:妄覺念,
『어떤 곳에서는 이름을 망각념이라 하고』
◯或名:趣入,
『어떤 곳에서는 이름을 취입이라 하고』
◯或名:決定,
『어떤 곳에서는 이름을 결정이라 하고』
◯或名:網,
『어떤 곳에서는 이름을 망이라 하고』
◯或名:戲論,
『어떤 곳에서는 이름을 희론이라 하고』
◯或名:隨行,
『어떤 곳에서는 이름을 수행이라 하고』
◯或名:顚倒根이라하니라
『어떤 곳에서는 이름을 전도근이라 합니다.』
◆고멸성제차사바세계중❮苦滅聖諦,此娑婆世界中❯
●諸佛子여苦滅聖諦는此娑婆世界中에서或名:無諍이라하고
『모든 불자여! 고멸성제는 이곳 사바세계 안에서 어떤 곳에서는 이름을 무쟁이라 말하고,』
◯或名:離塵이라하고
『어떤 곳에서는 이름을 이진이라 하고』
◯或名:寂靜,
『어떤 곳에서는 이름을 적정이라 하고』
◯或名:無相,
『어떤 곳에서는 이름을 무상이라 하고』
◯或名:無沒,
『어떤 곳에서는 이름을 무몰이라 하고』
◯或名:無自性,
『어떤 곳에서는 이름을 무자성이라 하고』
◯或名:無障礙,
『어떤 곳에서는 이름을 무장애라 하고』
◯或名:滅,
『어떤 곳에서는 이름을 멸이라 하고』
◯或名:體眞實,
『어떤 곳에서는 이름을 체진실이라 하고』
◯或名:住自性이라하니라
『어떤 곳에서는 이름을 주자성이라 합니다.』