♠ Old Folks At Home ♠
( 고향의 옛 사람들 )
"스와니강 (Swanee River)"
Words & Music by Stephen Collins Foster
작사 작곡 : 스티븐 콜린스 포스터
"머나 먼 저곳 스와니 강물 그리워라
날 사랑하는 부모형제 이 몸을 기다려
이 세상에 정처 없는 나그네의 길
아~ 그리워라 나 살던 곳 멀고 먼 옛 고향"
. 언제 들어도 고향 그리워하는 애틋한 정감이 솟구치는 추억의 노래, 바로 "스와니 강"(원명 Old Folks At Home)이다.
. 이 노래는 고향의 부모형제를 그리는 애절한 마음을 노래하고 있으며 흑인의 생활감정을 가장 아름답게 표현한 대표적인 곡 으로 미국인들이 민요처럼 애창하는 가곡이다.
. 미국 민요의 대표작으로 손꼽히는 이 노래는 우리가 일찍이 중학 시절 문교부 검정 국정교과서에 실린곡 이라서 한국에서 교육받은 이전 세대치고 모르는 사람이 없이 애창하던 깊이 새 겨진 회상의 멜로디이다.
. 주옥같은 수많은 곡을 남기고 젊은 나이에 세상을 떠난 작가 스티븐 포스터. 비록 그가 가고 없어도 지금도 우리들 마음속에 깊이 잠겨져 있는 그 아름다운 선율은 가슴속에서 지워지지 않고 한세기 반이 흐른 오늘날까지 그 감동이 남아있다.
[ 스와니 강의 이야기 ]
. 스와니 강의 노래를 모르는 사람은 없지만, 미국인들 조차도 이 강이 어디 있는지 아는 사람들은 드물다고 하는강. 포스터의 곡 하나로 긴 세월을 흘러 영원히 마르지 않게 된 강, 온 세계 사람들의 향수와 그리움을 적시며 굽이도는 강, 그 스와니강은 미국 조지아(Georgia)주에서 발원하여 조지아주를 56킬로 흐르고 플로리다(Florida)주를 350킬로 흘러 멕시코만(Gulf of Mexico)으로 흐르는 전장 410킬로의 강이다.
. 습지를 뱀의 형상으로 구불구불 흐르니 수송로의 의미도 없고 따라서 연안의 큰 도시도없다. 또한 명승지도 없는 그냥 별 볼 일 없는 강이다. 그럼에도 불구하고 이 강의 이름이 세계인에게 알려지고 그 이름으로 향수와 그리움을 표시하는 망향의 이미지 를 갖게 된 것은 오로지 음악가 스티븐 포스터의 덕이다.
. 미국 조지아 주 남동부 오커퍼노키 늪지대(Okefenokee Swamp)에서 발원하는 스와니강(Suwannee River)의 이름은'산후아니(San Juanee)'에서 유래하였다.
. 초창기 원주민 인디언들의 말로 '갈대가 우거진 강'이라는 뜻 의 구아사카에스키(Guasaca Esqui)라고 불렀었는데, 이후에 '작은 성 요한(Little St. John)'이라는 뜻의 '산후아니(San Juanee)'라는 이름으로 불리다가 이것이 흑인들에 의해 와전 되어, 지금의'스와니(Suwannee)'가 되었다고 한다.
[ 스와니강 탄생배경 ]
. "스와니강(Swanee River)"은 미국의 작곡가 스티븐 포스터 가 1851년에 작곡한 노래로 원래 제목은 《The Old Folks At Home》(고향 사람들)이고, "멀리 스와니강을 따라 내려 가면 그리운 고향 사람들이 살고 있다"는 애수가 깃든 망향의 노래로, 민스트럴쇼(Minstrel Show : 19세기 초 이후에 배우·가수·무용수의 흥행단이 흑인으로 분장하고 흑인의 춤과 노래 를 부르며 미국 각지를 순회하며 벌이던 백인의 쇼)로 유명한 에드윈 피어스 크리스티(Edwin Pearce Christy)의 의뢰를 받아 작곡하여 악보가 처음 출판될 때는 작곡자가 크리스티로 표기되었다고 한다.
<미국의 유명한 째즈가수 앨 졸슨(Al Jolson)이 민스트럴 쇼 단장(에드윈 피어스 크리스티)역으로 분장한 영화 "스와 니 리버"의 한장면>
. 그가 20살이 되던 해 그는 오하이오주 신시내티로 가서 형이 운영하던 증기기관 선박회사에서 그저 장부 정리나 하며 젊은 시절을 보내었다.
. 1850년 그는 형의 회사를 그만 두고 별 계획도 없이 고향으로 돌아왔다. 그 당시 남북전쟁 이전 이미 일부 농장에서는 노예 제도가 없어지고 노예로 일하던 흑인들이 하나 둘씩 자유직업을 얻기 위해 북으로 ,동북쪽으로 노동인구가 이동, 포스터의 고향 에도 흘러들어 온 흑인들이 마부며 하우스보이, 소.말치기등 허드렛일로 일하는 사람들이 눈에 띄었다.
. 포스터는 그들의 처지가 자기 일이 아닌데도 늘 가엾게 여겼고 그들이 옛 친구, 가족을 멀리 남쪽에 두고 이곳 낯선 곳에 와서 얼마나 고향 사람들을 그리워하고 부모형제가 보고 싶을까 하고 그 마음속을 자기 일처럼 아프게 여기며 동정해 왔다.
. 그러던중 민스트럴쇼단을 운영중이던 성악가인 친구 크리스 티의 작곡요청이 들어오자 마침 타향살이하는 흑인들의 고향을 기리는 마음을 노래로 읊어 보겠다고 구상을 하고있던 차에 바로 가사를 짓고 기타 줄을 두들기며 새 노래 창작에 열중하였다.
. 일설에 따르면, 포스터는 이 노래의 가사를 즉석에서 거의 완성하였으나 강 이름을 정하지 못하였다고 하며, 포스터는 그의 형 모리슨(Morrison Foster)에게 2음절의 강 이름을 대보라고 하였다,
. “형, 이번 노래의 둘째 음절에 들어 갈 적당한 강 이름이 없을까 ?.”
하고 조언을 구하니 형이 생각난다면서 던져준 강 이름은 미시 시피강 한 지류인 야주(Yazoo)강이 어떠냐고 대답해 주었다.
. “에이 그건 싫어, 다른 머나 먼 강 이름이 없을까 ?.”
형이 잠시 생각해 보더니
. “멀리 있는 강이라면 사우스 캘로라이나에 있는 페디(Pee Dee)강은 어때 ?.”
. “그것도 별로 인데....”
하고 탐탁치 않은 표정을 지으니 형은 지도를 펴 들고 멀고 먼 강이라면 더 남쪽을 한번 훑어보자 하며
. “야 아 ~, 여기 좋은 강 이름이 있네 ~, 스와니(Suwannee)강 어때 ?.”
. “그것 참 좋네요. 스와니 강이라 ~”
하고 악보에 받아쓴다는 것이 소리 나는 데로 <Swanee>라고 스펠도 맞지 않게 가사에 적어 넣었다.
. 그래서 그가 창작한 가사에는 둘째 음절이 Swanee 강으로 정해 버렸다. 그러나 지금도 그 강의 공식 이름은 'Suwannee' 이고 다만 그가 스펠을 틀리게 적은 탓으로 그 곡명을 어디에 서나 'Swanee' 강으로 통한다. 그 노래의 원 제목은 "Old folks at home"이 맞는 곡명이다.
. 포스터는 평생 후로리다에 여행 해 본적도 없기 때문에 스와니 강을 본적도 없다. 그저 환상의 강이다.
. 스와니강이 처음 알려지기 시작한 국가는 영국이었다. 영국 에서 유행되기 시작한 스와니강은 그후 전 세계로 널리 보급 되어 많은 이들의 사랑을 받았다.
. 특히 영국군 병사들이 크리미아 전쟁(Crimean War:크림 전쟁:1854~1856)때 머나 먼 흑해 연안 크리미아에서 고향과 부모형제를 그리며 목이 메이도록 합창하면서 눈물짓던 노래가 되었고, 남.북전쟁때에는 남군.북군 가릴것 없이 모두가 떠나온 고향. 부모형제를 그리워하면서 때로는 전쟁이 빨리 끝나기를 학수고대하면서 잠깐의 휴식시간에 한마음 한뜻으로 합창하던 노래였다.
. 그렇게 탄생한 스와니강은 1935년 플로리다주의 주가(州歌) 가 되었고, 볼품없이 흐르던 스와니강은 노래와 함께 전세계에 널리 알려지면서 현재는 세계 여러나라의 관광객들이 즐겨 찾는 유명 명소가 되었다고 한다.
[ Stephen Collins Foster ]
(1826.7.4~1864.1.13)
. 포스터는 1826년 7월 4일 펜실베이니아(Pennsylvania)주 피츠버그(Pittsburg)의 근교 로렌스빌(Lawrenceville)에서 태어났다. 공교롭게도 그가 태어난 7월 4일은 미국의 독립기념 일로, 독립 50주년의 축포가 울려퍼지는 가운데 10남매의 9번 째 아들로 다복한 가정에서 태어났다.
. 그러나 그 당시 미국을 엄습했던 경제 공항의 거센 물결에 휩 쓸려 그의 아버지 윌리엄 포스터(William Barclay Foster) 가 도산을 하게 되고, 그들의 집도 빚의 담보로 남의 손에 넘어 가고 말았다.
. 1832년 겨우 6세의 소년 스티븐은 그로부터 온 집안이 여기 저기 친척집을 옮겨가면서 소년시절을 보내게 된다.
. 소년시절부터 음악에 재능을 보이고 14세 때 처녀작《티오가 왈츠》(Tioga Waltz)를 작곡하였다.
. 스티븐의 음악 수업은 거의 독학이었다. 독일에서 이민와 피치 버그에서 악기점을 경영하는 헨리 클레버(Henry Kleber) 라는 사람에게 약간의 음악 지도를 받으면서 그때부터 가곡을 작곡하기 시작하게 된다.
. 1844년(18세)에 최초의 가곡 <창문을 열어 주오, 사랑하는 이여 (Open thy lattice, love)>를 써 냈으며, 친구들과 합창 단을 조직하고 나서는 더욱더 음악에 열중하기 시작했다.
. 포스터는 니그로 선율을 자유롭게 구사하는 한편 때로는 흑인들의 방언을 사용하고 노래의 가사는 모두 자작의 시를 사용했다.
. 1848년 <오, 수재너 (Oh! Susanna)> 가 황금광 시대의 서부 이주자들 간에 크게 유행되면서 자신을 얻어 가곡작가의 길을 택하게 되었으며 그 후 <시골의 경마 (Camptown Races :1850)> <고향 사람들(스와니강) Old Folks at Home (1851)><벤조를 울려라 (Ring De Banjo:1851)> 등을 작곡 하였다.
. 1850년 그는 신시내티에 있던 형의 회사를 그만 두고 피츠 버그로 돌아왔다. 고향으로 돌아 온지 얼마 만에 그 읍내에서 유지로 통하는 어느 의사의 딸과 결혼, 이듬해에 딸 '마리안 (Marian Foster Welsh)'을 낳았다.
. 그 신부의 이름이 제인 맥다웰 (Jane Denny McDowell), 그는 그후 아내를 주제로 <금발의 제니 (Jeanie with the light brown hair:1854)>라는 불후의 곡을 작곡했고 그들이 신혼여행으로 켄터키 주에 사는 숙모집에 찾아 갔을 때 뒷뜰 옥수수 밭에서 뜨거운 태양 아래 열심히 일하는 흑인노예들을 보고 <켄터키 옛집(My old Kentucky Home:1853)>을 작곡하였다.
. 연애하던 시절 아내가 될 처녀를 항상 마차에 태워 데려다 주고 데리고 가던 마음씨 착한 흑인 마부가 있었는데 그의 이름 이 죠(Joe), 애인이 예쁘게 보이니까 그녀를 싣고 오는 마부도 곱게 보여 그를 위해 지은 노래가 <올드 블랙 조(Old Black Joe:1860)>이다.
. 이와같이 그가 작곡하여 만인의 사랑을 받은 명곡들이 모두 자기 주위에서 보고, 느끼며 얻은 감동을 즉흥적으로 주워서 지은 노래들이다.
. 그는 돈 욕심도 없어서 주면 받고 안 주면 말고 하는 식으로, "스와니 강"의 곡을 펴낸 악보상은 그게 50만부나 팔렸건만 겨우 15불만 받고 말아 버렸다.
. 이러한 그의 금전관과 방만한 생활 때문에 아내 제인과도 사이가 멀어져 1860년에는 처자를 내버려 두고 뉴욕으로 혼자 발걸음을 옮겼다. 그러나 그 불행 중에서 꿈의 이상을 노래한 <꿈길에서(Beautiful dreamer:1864)>를 마지막으로 남길 수 있었다.
. 1864년 1월 10일, 대단히 추운 날이었다. 맨하탄 남쪽 거리, 이름은 근사한 Northern America Hotel이라고 간판은 붙었으나 가난뱅이들이 기거하는 하숙집이다.
. 그는 그곳에서 심한 감기로 고열과 기침 때문에 몹시 앓게 된다. 주위사람들의 도움으로 인근 병원으로 옮겨졌으나 입원 3일만에 37세를 일기로 세상을 뜨고 만다.
. 그는 항상 남의 슬픔과 향수를 같이 나누어 그들의 마음을 대신 노래해 준 아름답고 고운 음악을 많이 남겼으며 남에게 대한 애정과 고운 마음씨는 세상 떠나는 날까지 간직하고 있었 던 박애주의자였다.
. 그가 죽은 뒤 그의 주머니에서는“다정한 친구들과 소중한 벗들에게(Dear Friends and Gentle Hearts)”라는 메모 쪽지가 발견되었다. 돈은 단돈 38센트. 그가 남긴 유산이었다.
● Stephen Collins Foster Museum
. 스티븐 포스터를 기념하는 박물관은 핏치버그에 있다.물론 그의 고향이니까 그를 기리는 마음에서 그곳에 있는 것은 당연 하다. 하지만 플로리다 주는 조그만 스와니를 세계의 유명한 강으로 만들어 준 데 대한 감사로 그 강변에 기념관을 크게 지어주었다고 한다.
. 스와니 강이 흐르는 플로리다주의 북부,'White Springs' 마을에 포스터의 기념공원이 있다. 이 공원 명칭은 Stephen Foster Folk Culture Center State Park이다.
<Marian Foster Welsh (1851-1935)>
. 포스터와 제인 사이에는 <스와니 강>이 나오던 해 태어난 무남독녀 '마리안'이 있었고, 나중에 음악 교사가 된 '마리안' 은 세 자녀를 낳고 84세로 1935년에 타계하여 많은 후손들이 생겼는데 상당수가 플로리다에 사는 관계로 플로리다가 기선을 잡고 포스터를 기린다
. 플로리다주에 있는 스와니 강에는 작곡가 포스터를 기리는 관광객을 태운 유람선이 떠다니고 해마다 이곳에서는 플로리다 포크 페스티벌(Florida Folk Festival)이 열려 고장의 민속과 생활, 전설, 민요, 춤 등 다양한 형식의 축제가 벌어진다고 한다.
. 사후에 미국정부는 그의 얼굴을 50센트 동전에 새겨넣고, 1쎈트짜리 기념우표도 발행하였으며, 공원, 고속도로, 선박. 다리, 열차이름, 해군함정등에 그의 이름을 써 붙여 졌다. 뿐만 아니라 포스트의 짧은 일생을 그가 지은 곡을 주제로 엮어 음악 영화로 여러편 제작되었다.
. 1935년 포스트의 가곡 '오! 수재너'의 주인공 '수재너(Susan Pentland)'와의 첫사랑 이야기와 '금발의 제니' 의 주인공이자 아내인 '제인'과의 짧은 생애를 영화화한 "Harmony Lane"을 시작으로
. 1939년에 그의 전기적 영화 《Swanee River》가 제작되 었다. 이 영화는 1961년 “스와니강의 추억”이라는 타이틀로 우리나라에서도 뒤늦게 개봉하였다. 20세기폭스(20th Cent ury Fox)사에서 제작된 이영화에는 미국의 유명한 째즈가수 앨 졸슨(Al Jolson)이 에드윈 피어스 크리스티(Edwin Pearce Christy) 역으로 나와 그의 재능을 유감없이 보여 주고있다.
앨 졸슨은 1950년 한국동란중 참전중인 미군들의 위문공연차 내한 한바있다.
. 1952년 개봉된 영화 원작 "금발의 제니(I Dream of Jeanie)"에는 미국의 테너가수겸 배우인 빌 셜리(Bill Shirley)가 스티븐 포스터역으로 나와 제인 맥다웰과의 사랑 이야기를 배경으로 그가 작곡한 노래들의 작사와 작곡동기들을 보여주고있다.
< 배경음악 >
■ Old Folks At Home / Mantovani Orchestra
■ Old Folks At Home / Robert Shaw Chorale
1st verse
Way down upon the Swanee ribber(River) Far, far away Dere's wha(There's where) my heart is turning ebber(ever), Dere's wha de(the) old folks stay.
스와니강을 따라 멀리, 저 멀리, 내 마음이 영원히 가 있는, 고향 사람들이 머무는 곳.
All up and down de whole creation, Sadly I roam, Still longing for de old plantation, And for de old folks at home.
여기저기 온 천지를 슬프게 방랑하며 다녀도. 그 옛날의 농장과 고향 사람들이 아직도 그립네.
[Refrain]
All de world am(is) sad and dreary Ebrywhere I roam, Oh! darkies, how my heart grows weary, Far from de old folks at home.
[후렴]
내가 방랑 하는 온 세상이 슬프고 쓸쓸하네. 오, 내 마음 무척 지쳐가네. 고향의 부모 형제들과 멀리 떨어져서.
* * *
2nd verse
All round de little farm I wandered When I was young Den(Then) many happy days I squandered, Many de songs I sung.
내가 어렸을때 조그만 농장 주위를 온통 돌아다녔었지 그때 많은 노래를 부르며 행복한 날들을 보냈지.
When I was playing wid(with) my brudder(brother) Happy was I. Oh! take me to my kind old mudder(mother), Dere(There) let me live and die.
내가 형제들과 함께 놀았을 때 나는 행복 했었지. 오, 내 다정하신 어머니 곁으로 날 데려다 주오 그곳에서 살다 죽게 해주오
3rd Verse
One little hut among de bushes, One dat(that) I love, Still sadly to my memory rushes, No matter where I rove
내가 사랑했던 숲속의 한 작은 오두막집. 어디를 가도, 아직 내 마음은 슬프게 그곳으로 달려 가네.
When will(shall) I see de bees a humming All round de comb When will(shall) I hear de banjo tumming(strumming) Down in(by) my good old home?
언제 벌들이 벌집 주변에서 윙윙 거리는걸 볼 수 있을까? 언제 저 아래 내 그리운 고향집에서. 벤죠 소리를 들을 수 있을까?
♬ 번안 가곡 감상 ♪
< 스와니강 / 이인옥 >
머나먼 그 곳 스와니 강물 그리워라 날 사랑하는 부모 형제 이 몸을 기다려
정처도 없이 헤매이는 이 내 신세 언제나 나의 옛고향을 찾아나 가볼까
후렴
이 세상에 정처없는 나그네의 길 아, 그리워라 나 살던 곳 멀고 먼 옛고향
■ Old Folks At Homee / Vern Williams Band
※ 스와니 강을 미국의 향토적 분위기로 들려주는 Bluegrass 그룹인 The Vern Williams Band의 노래로도 감상해 보세요.
※ 블루그래스 [ Bluegrass ]
. 1940년대 말에 생겨난 초기 컨트리 뮤직으로 대부분의 곡이 피들, 밴조, 만돌린, 어쿠스틱 기타, 더블베이스 등의 구성으로 연주된다.
<스와니 강에 '포스터'를 기리는 관광객을 태운 증기유람선>
|
첫댓글 다정했던 벗들이 하나 둘 우리곁을 떠나가네요. 정답고 소중했던 벗들과 함께했던 그 옛날의 학창시절을 회상하며 이가을 문턱에서 첫곡으로 올립니다.