2075쌍 축복결혼식
1982년 7월 1일
미국 뉴욕 메디슨 스퀘어 가든
2075双祝福結婚式
1982年7月1日
アメリカ ニューヨーク
マディソン・スクエアガーデン
2075 Couples International Marriage Blessing
July 1, 1982
Madison Square Garden, New York, USA
🍀 み言/말씀/Words 🍀
一九八二年七月一日に、二千七十五双の祝福結婚式を行いました。結婚というのは、一双だけがしてもその近所で祝祭をするのに、数千双が結婚することに反対するというのは、道理から外れていることです。この祝福行事でデモをする人がいないので、警察が驚いたでしょう。西欧社会においては大きな衝撃だったはずです。これから皆さんは、私たちの祝福結婚式を大いに誇らなければなりません。(119-9)
🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀
1982년 7월 1일에 2075쌍 축복결혼식을 했습니다. 결혼이라는 것은 한 쌍만 해도 그 동네가 축제를 하는데, 수천 쌍이 결혼하는 것을 반대한다는 것은 도리에 어긋나는 것입니다. 이 축복행사에서 시위를 하는 사람이 없어서 경찰이 놀랐을 것입니다. 서구사회에는 큰 충격이었을 것입니다. 앞으로 여러분은 우리 축복결혼식을 많이 자랑해야 됩니다. (119-9)
🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀
On July 1, 1982, the Marriage Blessing Ceremony of 2075 Couples was held. When there is a wedding in a village of even only one couple, it is cause for celebration, so opposing a wedding of thousands of couples is surely wrong. I am sure the police were shocked to see that there were no protesters at this Blessing ceremony. It must have been a huge shock to Western society. From now on, you should all be very proud of our marriage Blessing ceremonies. (119-9)
1982年7月1日、2,075組の国際合同祝福結婚式がニューヨークのメディスンスクエアガーデンで行われた。この祝福結婚式は1975年韓国で行われた1800組の祝福式以降、最大の祝福イベントで、当時ギネスブックの記録をもう一度更新した。
1982년 7월 1일, 2,075쌍의 국제 합동 축복결혼식이 뉴욕의 메디슨스퀘어가든 에서 거행됐다. 이 축복결혼식은 1975년 한국에서 있었던 1,800쌍 축복식 이후 최대의 축복 행사로 당시 기네스북의 기록을 또 한 번 갱신했다.
The 2075 Couples International Marriage Blessing was held at Madison Square Garden, New York on July 1, 1982. This number eclipsed the previous record of 1,800 couples wed by True Parents in 1975, which the Guinness World Records reference book recorded as the largest mass wedding in history.
テーマは理想家庭を通じた世界平和を実現するための統一教会の聖婚式だった。聖水を撒いて彼らの将来を祝福する儀式だけで40分かかった。
주제는 이상가정을 통한 세계평화를 이루기 위한 통일교회 성혼식이었다. 성수를 뿌리며 이들의 앞날을 축복하는 의식을 하는데만 40분이 걸렸다.
The event was officiated under the theme, ''World Peace through Ideal Families''. During the blessing ceremony that lasted approximately forty minutes, True Parents sprinkled the couples with Holy Water, and proceeded with other traditions that ultimately signified each couples' complete absorbance of the blessing as a foundation for the future ahead of them.
言語と文化が同じ人種が37%、言語と文化背景が異なる人種が35%、人種は同じだが生きてきた文化背景が違う人たちが28%だった。米国の新聞、放送などマスコミが先を争って報道し、このニュースは通信衛星を通じて瞬く間に全世界に知らされた。
언어와 문화가 같은 인종이 37%, 언어와 문화 배경이 다른 인종이 35%, 인종은같지만 살아왔던 문화배경이 다른 사람들이 28%였다. 미국의 신문, 방송 등 매스컴이 앞다투어 보도했으며, 이 소식은 통신위성을 통하여 순식간에 전세계에 알려졌다.
Among the 2075 couples were 37% who shared the same language and culture, 35% who spoke the same language but were of different cultures, and 28% from the same race but with unique upbringings. With extensive coverage by American media outlets (newspaper and satellite television), news of the event spread instantly across the world.