|
유일한 구원자, 예수 그리스도(행 4:12)
The Only Savior, Jesus Christ (Acts 4:12)
Ang tanging tagapagligtas, si Jesu-Kristo (Gawa 4:12)
행 4:12 "다른 이로서는 구원을 얻을 수 없나니 천하 인간에 구원을 얻을 만한 다른 이름을 우리에게 주신 일이 없음이니라“
Act 4:12 And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved."
Gawa 4:12 “Sa kanya lamang matatagpuan ang kaligtasan, sapagkat walang ibang pangalan sa buong daigdig na ibinigay ng Diyos sa mga tao upang tayo ay maligtas.”
온 땅의 창조자이시며 참 주인이신 전능하신 하나님 아버지,
The creator of the entire earth and the real owner; mighty father God,
Ang tagapaglikha ng buong daigdig at ang tunay na may-ari nito; makapangyarihang amang Diyos.
이 시간 우리는 함께 모여 주님을 예배하며 찬양합니다.
In this time we get together to worship and to praise the Lord.
Sa oras na ito kami ay nagtipon upang sambahin at papurihan ang Panginoon.
주님만이 만왕의 왕이시며, 전능자이십니다.
Only the Lord is the king of kings and almighty.
Ang Panginoon lamang ang hari ng mga hari at makapangyarihan.
우리 예배를 받으시며 찬양과 영광을 받으시옵소서.
Please receive our worship, praise and the glory.
Nawa’y tanggapin mo ang aming pagsamba, papuri at luwalhati.
예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.
In Jesus name, we pray. Amen.
Sa ngalan ni Hesus, kami ay nanalangin Amen,
옆사람과 인사합시다. 오직 예수, 예수님은 유일한 구원자입니다.
Let’s greet with beside people. "Only Jesus! Jesus is the only Savior."
Batiin natin ang ating katabi "Si Hesus lamang. Si Hesus ang natatanging tagapagligtas.
함께 기도합니다.
Let’s pray together.
Magdasal tayo ng sabay-sabay.
사랑하는 주님. 이 시간 우리는 주님을 예배합니다.
Adorable Lord. In this time, we worship you.
Marapat na Panginoon. Sa oras na ito, sinasamba ka namin.
우리 가운데 함께 하시며, 이 예배를 받으심을 감사합니다.
Thank you for being together with us and receiving this worship.
Salamat sa pagsamba sa amin at pagtanggap ng aming pagsamba.
오늘도 주의 말씀이 증거 될 때에 우리 마음이 아멘이 되게 하시며, 주께서 영광을 받으소서.
Today, when your words prove, be our mind to ‘Amen’ and please receive glory, Lord.
Ngayong araw, sa pamamagitan ng iyong salita kami ay magsasabi ng "Amen" at nawa’y tanggapin mo ang aming luwalhati.
예수님만이 유일한 구원자라는 사실이 믿어지며, 충만한 감사가 있게 하소서.
Let us believe the fact that Jesus is the only savior and to have overflowing thanks.
Hayaan mo kaming paniwalaan ang katotohanang si Hesus ang natatanging tagapagligtas at para magkaroon ng naguumapaw na pasasalamat.
예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.
In Jesus name, we pray. Amen.
Sa ngalan ni Hesus, kami ay nanalangin, Amen.
누구든지, 교회에 다니는 사람들이라면, 예수 그리스도가 누구시며, 또 무슨 일을 하셨는가를 알아야 합니다.
Anyone, who goes the church, have to know who is Jesus Christ and did what works.
Sinuman, na nagpunta sa simbahan, ay dapat alam kung sino si Hesukristo at kung ano ang kaniyang ginawa.
그러나 많은 성도들이 예수 그리스도에 대하여 잘 알지 못하는 경우를 봅니다.
However, we can see that many church members are not able to know about Jesus Christ.
Ngunit, makikita natin na maraming miyembro ng simbahan ay walang abilidad na malaman ang tungkol kay Hesukristo.
여러분은 "예수 그리스도"에 대하여 얼마나 정확하게 알고 계십니까?
All of you, how much exactly do you know about "Jesus Christ?"
Lahat kayo, gaano karami ang alam niyo tungkol kay "Hesukristo"
예수님은 누구실까요? 이에 대해 다양한 이견이 있습니다.
Who is Jesus? About this, there are diverse notions.
Sino ba si Hesus? Patungkol dito, napakaraming haka-haka.
그러나 우리는 바르게 예수 그리스도에 대해 알아야 합니다.
But we should know Jesus Christ correctly.
Pero dapat nating malaman kung sino si Hesus ng tama.
1. 예수 그리스도는 유일한 구원자 이십니다.
1. Jesus Christ is the only Savior.
1. Una, Si Hesus lamang ang natatanging tagapagligtas.
1) 예수님은 다음과 같이 증언하십니다.
1) Jesus testifies like this.
1) Una ganito ang patotoo kay Hesus.
요한복음 14:6 "예수께서 가라사대 내가 곧 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지않고는 아버지께로 올 자가 없느니라.“
John 14:6 Jesus said to him, "I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.
Juan 14:6 "Sumagot si Jesus," "Ako ang daan, ang katotohanan, at ang buhay. Walang makakapunta sa Ama kundi sa pamamagitan ko."
2) 예수님의 제자였던 베드로는 다음과 같이 증언합니다.
2) Pedro, disciple of Jesus testifies like this.
2) Pangalawa, Si Pedro, ang disipulo ni Hesus ay ganito ang patunay.
사도행전 4:12 "다른 이로서는 구원을 얻을 수 없나니 천하 인간에 구원을 얻을 만한 다른 이름을 우리에게 주신 일이 없음이니라“
Ac 4:12 And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved."
Gawa 4:12 “Sa kanya lamang matatagpuan ang kaligtasan, sapagkat walang ibang pangalan sa buong daigdig na ibinigay ng Diyos sa mga tao upang tayo ay maligtas.”
그렇습니다. 분명 성경에서는 예수님만이 유일한 생명이요 길이요, 구원 얻을 수 있는 유일한 이름이라고 분명히 밝히고 있습니다.
That’s right. Obviously, Bible make clear. Only Jesus is only the life, the way, and the name that we can have eternity.
Totoo yan, Maliwanag na ginawa itong malinaw ng bibliya. Si Hesus lamang ang buhay, ang daan at ang ngalan na maari tayong magkaroon ng walang hanggan.
그러므로 아무나 구원자가 될 수 없습니다.
Therefore, anyone cannot be a savior.
Samakatuwid, walang sinuman ang maaring maging tagapagligtas.
구원자라면, 그는 반드시 갖추어야 할 자격이 있어야 합니다.
If he is a savior, he must have the qualifications he must have.
Kung siya ay isang tagapagligtas, dapat siyang magkaroon ng mga kwalipikasyon na dapat niyang taglayin.
2. 예수님은 유일한 구원자라는 두 가지 자격이 있습니다.
2. Jesus has two qualifications as the only savior.
2. Si Jesus ay may dalawang kwalipikasyon bilang tanging tagapagligtas.
1) 그는 죄가 없습니다.
1) He does not have a sin.
1) Siya ay walang kasalanan.
요일 3:5 "그가 우리 죄를 없이 하려고 나타나신바 된 것을 너희가 아나니 그에게는 죄가 없느니라"
1John 3:5 You know that he appeared to take away sins, and in him there is no sin.
1 Juan 3:5 At nalalaman ninyo na siya'y nahayag upang magalis ng mga kasalanan at sa kaniya'y walang kasalanan
만약 모든 인류의 죄를 대신해서 죽으신 구세주가 죄가 있다면 어떻게 되겠습니까?
If the savior who died for all human’s sin has a sin, what will happen?
Kung ang tagapagligtas na namatay dahil sa lahat ng kasalanan ng sangkatauhan
ay gumawa ng kasalanan, ano ang mangyayari?
그 죽음은 아무런 의미가 없을 것입니다.
That death has not any sense.
Ang kamatayan ay walang saysay.
안타까운 것은 모든 사람이 죄인이라는 사실입니다.
A Pitiable thing is that everybody is siner.
Ang isang nakakaawa na bagay ay ang lahat ay makasalanan.
왜냐하면 아담의 후손(남자의 후손)으로 태어난 사람은 원죄를 가지고 태어나기 때문입니다.
Because people who are born as a descendant of adam(man) has born with original sin.
Dahil ang mga taong ipinanganak bilang inapi ni Adan ay ipinanganak ng may orihinal na kasalanan.
그러나 예수님은 성령으로 잉태되어 동정녀에게서 태어나셨기에 죄가 없는 분이십니다.
But Jesus does not have sin because he is born from virgin Conception by holy spirit.
Pero si Hesus ay walang kasalanan dahil siya ay ipinanganak ng birheng Conception
si Maria sa pamamagitan ng espirito santo.
지금, 카톨릭에서는 마리아를 신성시해서 마리아는 원죄가 없이 태어났고 부활 승천했다고 가르칩니다.
Now Catholic, think Maria as divinity, teach that Maria was born without original sin and had revival and ascension to heaven.
Ngayon, ang iniisip ng mga Katoliko na si Maria ay may pagka-Dios, itinuturo na si Mari at ipinanganak na walang orihinal na kasalanan at nabuhay muli at iniangat sa langit.
그러나 그것은 매우 잘못된 가르침입니다.
But that is a very big mistaking instruction.
Pero ito ay isang malaking kamalian na itinuro,
마리아는 우리와 동일한 원죄를 가지고 있는 하나의 인간일 뿐입니다. 아멘.
Maria is a human who has an original sin same like us. Amen.
Si Maria ay isang tao na may orihinal na kasalanan tulad natin. Amen.
그럼에도불구하고 하나님은 마리아를 택하셔서 그의 자궁을 하나의 도구로 빌려 쓰셨습니다.
Nevertheless, God chose Mary and borrowed her womb as a tool.
Sa kabila nito, pinili ng Diyos si Maria at hiniram ang kanyang sinapupunan bilang kasangkapan.
이것은 인류구원을 위한 하나님의 특별하신 섭리로 하신 것입니다.
This is what God did with his special providence for human salvation.
Ito ang ginawa ng Diyos sa pamamagitan ng kaniyang espesyal na laan para sa
kaligatasan ng sangkatauhan.
이때 마리아는 하나님의 거룩하고 특별한 도구로 쓰임 받습니다.
For this, Maria was used as a holy and special tool of God.
Dahil dito, Ginamit si Maria bilang banal at espesyal na kasangkapan ng Diyos.
인간이 하나님 앞에 쓰임 받을 때 그는 하나님의 거룩한 도구가 됩니다.
Human becomes a holy tool of God when he is used in front of God.
Ang mga tao ang nagiging banal na kagamitan ng Diyos kapag siya ay ginamit sa harapan ng Diyos.
이것은 오늘날 우리도 마찬가지입니다.
This is same to us also in nowadays.
Ito ay katulad din sa mga nangyayari sa atin sa kasalukuyan.
우리가 예수님을 영접한 순간, 거룩한 성령님이 들어오셔서 우리를 거듭나게 하심으로 하나님의 자녀로 인치시고 의롭다하십니다.
When we welcome Jesus, holy spirit comes to us and make us to reborn. So, make us to God’s child and tell us righteous.
Kapag sinalubong natin si Hesus, ang espirito santo ay lalapit sa atin at bubuhayin tayong muli. Kaya’t gagawin niya tayong mga anak ng Diyos at sasabihin na tayo ay tapat.
그래서 우리는 하나님 예배하는 거룩한 자녀가 된 것입니다.
Thus, We become holy child who worship God.
Sa ganitong paraan, tayo ay nagiging banal na anak ng Diyos na sumasampalataya sa Diyos.
하나님은 거룩하십니다.
God is Holy.
Ang Panginoon ay banal
그래서 하나님이 우리 마음에 들어오시면 우리는 거룩한 하나님의 백성이 되는 것입니다.
So when God comes to our mind, we become holy God’s people.
Kaya’t kapag ang Diyos ay pumasok sa ating isipin, tayo ay nagiging banal na mga tao ng Panginoon
마찬가지로 하나님이 마리아에게 들어오시면 마리아는 거룩한 사람이 되는 것입니다.
Alike, when God comes to Maria, Maria becomes holy people.
Gayundin, kapag lumapit ang Diyos kay Maria, si Maria ay nagiging banal na tao.
그래서 마리아의 자궁은 말씀으로 계시던 하나님이 육신이 되어지는 거룩한 성전이 되는 것입니다.
Thus, Maria’s womb becomes holy sanctuary where God, who exists as words and comes the body.
Kung gayon, ang sinapupunan ni Maria ay nagiging banal na sangtwaryo kung saan
ang Diyos na siyang nabubihay sa salita at dumadating sa katawan.
하나님은 절대자이기에 죄와 상관이 없으십니다.
God is the absolute being so he does not relate with a sin.
Ang Diyos ang ganap na nilalang kaya’t hindi siya maiuugnay sa kasalanan.
오히려 죄를 심판하시는 재판장이십니다.
On the contrary, he is the presiding judge, judging a sin.
Bagkus, siya ang mamatnugot na hukom, ang paghuhukom ay isang kasalanan.
그래서 절대자이신 하나님이 사용하시는 것은 거룩한 것입니다.
So, be used by God, the Absolute is holy thing.
Kaya’t maging isang instrumento ng Diyos, ang ganap na banal na nilalang.
다시 말해 하나님의 것은 거룩한 것이며, 하나님 앞에 쓰임 받는 것은 거룩한 도구가 되어 쓰임 받는 것입니다.
One another words, God’s thing is holy thing. Be used by God is be used and is becoming as a holy tool.
Sa ibang salita, Ang gawa ng Diyos ay banal. Ang pagiging instrumento ng Diyos ay
pagiging isang banal na kagamitan.
그래서 예수님은 성령으로 잉태되어 죄와 상관없이 말씀이 육신이 되어 이 세상에 오신 것입니다.
Thereupon, Jesus is conceived by the Holy spirit and comes to this world as the body from the words irrespectively of sin.
Dahil diyan, Si Hesus ay iniliwal ng Espirito Santo at dumating sa mundong ito
bilang isang kinatawan upang maging salita sa walang pakundang ang kasalanan.
2) 그는 사람입니다.
2) He is a human.
2) Pangalawa, siya ay isang tao.
예수님은 말씀이 육신이 되어 이 세상에 오신 분입니다.
Jesus is the one who comes this world with the body from God’s words.
Si Hesus ay dumating sa mundong ito ng may kayawan na nagmumula sa salita ng Diyos.
요한복음 1:14 "말씀이 육신이 되어 우리가운데 거하시매 우리가 그 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라"
John 1:14 And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth.
Juan 1:14 Naging tao ang Salita at nanirahan sa piling namin. Nakita namin ang kaluwalhatiang tunay na kanya bilang kaisa-isang Anak ng Ama. Siya ay puspos ng kagandahang-loob at ng katotohanan..
사랑하는 여러분, 인간의 죄 문제를 대신하실 분이 사람이 아니라면 어떻게 되겠습니까?
Dear everyone if the one who will be substituted for human’s sin is not human, what will happen?
Mahal na kapananampalataya, kung ang isang nilalang ang na siyang kapalit ng
kasalanan ng tao ay isa lamang hamak na tao, ano ang mangyayari?
아무리 많은 양을 잡아 제사 예배를 드리고, 송아지를 잡아 제사 예배를 드려도 인간의 죄가 근본적으로 해결되지는 않습니다.
Although people catch and give sacrifices many sheep and many calves, human’s sin is not originally solved.
Kahit na ang tao ang sumasalo at nagbibigay ng sakripisyo sa maraming tupa at bulo, ang kasalanan ng tao ay hindi tunay na malulutas.
그러므로 구세주는 우리와 꼭 같은 사람이어야 하는 것입니다.
By this reason, savior should be a human same like us.
Sa dahilang ito, ang isang tagapagligtas ay hindi dapat isang tao na tulad natin.
사 다힐랑 이토, 앙 이상 따가빡릭타스 아이 힌디 다팟 이상 타오 나 툴랃 나틴.
성경은 예수님이 완벽한 사람으로 이 세상에 오셨음을 증거 합니다.
The Bible’s evidence show that Jesus comes this world as a perfect human.
Ang katibayan sa Bibliya ay nagpapakita na si Hesus ay dumating sa mundong ito bilang perpektong tao.
예수님은 육신이 되시기 위해서 마리아라는 여인에게 성령으로 잉태되셨습니다.
Jesus is conceived through Maria, a woman, by holy spirit for being the human body.
Si Hesus ay nailuwal sa pamamagitan ni Maria, isang babae, sa tulong ng espirito santo upang magkaroon ng katauhang katawan.
그리고 우리와 똑같은 출산의 과정을 통해 인간이 되어 이 세상에 오셨습니다.
Then, he comes this world as a human with the same birth process like us.
At, siya ay dumating sa mundong ito bilang isang tao ng may katulad na pamamaraan ng pangaganak tulad natin.
따라서 예수님만이 두 가지 구원자의 자격을 갖추신 유일한 분이십니다.
Accordingly, only Jesus is the one who has two competences.
Alinsunod ditto, si Hesus lamang ay may dalawang kakayahang ganito.
예수님 외에는 그 어느 누구도 이런 자격을 가진 사람이 없습니다.
Except Jesus, nobody has like these competences.
Maliban kay Hesus, walang sinuman ang may ganitong katulad na kakayahan.
3. 그러면 예수님은 우리를 구원하기 위해 어떻게 하셨습니까?
3. Then, what Jesus did for save us?
3. Kung gayon, ano ang ginawa ni Hesus para tayo ay mailigtas?
1) 그는 십자가에 죽으셨고, 죽은지 사흘만에 다시 살아나셨습니다.
1) He died in a cross, revived after 3days of death.
1) Siya ay namatay sa krus at nabuhay muli matapos ang 3 araw na kamatayan.
고전 15:3-8 내가 받은 것을 먼저 너희에게 전하였노니 이는 성경대로 그리스도께서 우리 죄를 위하여 죽으시고, 15:4 장사 지낸 바 되었다가 성경대로 사흘 만에 다시 살아나사
15:5 게바에게 보이시고 후에 열두 제자에게와, 고전 15:6 그 후에 오백여 형제에게 일시에 보이셨나니 그 중에 지금까지 대다수는 살아 있고 어떤 사람은 잠들었으며, 15:7 그 후에 야고보에게 보이셨으며 그 후에 모든 사도에게와, 15:8 맨 나중에 만삭되지 못하여 난 자 같은 내게도 보이셨느니라
1Corinthians 15:3-8 For I delivered to you as of first importance what I also received: that Christ died for our sins in accordance with the Scriptures,
4 that he was buried, that he was raised on the third day in accordance with the Scriptures,
5 and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
6 Then he appeared to more than five hundred brothers at one time, most of whom are still alive, though some have fallen asleep.
7 Then he appeared to James, then to all the apostles.
8 Last of all, as to one untimely born, he appeared also to me.
also, as to one abnormally born.
1Corinto 15:3-8 Sapagkat ibinigay ko sa inyo bilang pinakamahalaga sa lahat ang tinanggap ko rin: na si Cristo'y namatay dahil sa ating mga kasalanan, tulad ng sinasabi sa Kasulatan; 4 inilibing siya at muling nabuhay sa ikatlong araw, tulad din ng sinasabi sa Kasulatan; 5 at siya'y napakita kay Pedro, saka sa Labindalawa. 6 Pagkatapos, napakita siya sa mahigit na limamangdaang kapatid na nagkakatipon. Marami sa kanila'y buhay pa hanggang ngayon, subalit patay na ang ilan. 7 At napakita rin siya kay Santiago at pagkatapos ay sa lahat ng mga apostol. 8 Sa kahuli-huliha'y napakita rin siya sa akin, kahit na ako'y tulad ng isang batang ipinanganak nang wala sa panahon.
롬 4:25 "예수는 우리 범죄함을 위하여 내어 줌이 되고 또한 우리를 위롭다 하심을 위하여 살아나셨느니라“
Romans 4:25 who was delivered up for our trespasses and raised for our justification.
Roma 4:25 Siya'y ipinapatay dahil sa ating mga kasalanan at muling binuhay upang tayo'y mapawalang-sala.
예수님이 죽었다가 사흘만에 살아나셨다는 것은 그가 죽음을 정복한 하나님의 구세주라는 것을 증거합니다.
Jesus revived after 3days of death evident that he is savior from God who conquers the death.
Si Hesus ay nabuhay matapos ang tatlong araw na kamatayan patunay na siya ay isang tagapagligtas mula sa Diyos na siyang nilupig ang kamatayan.
2) 그리고 그는 40일 동안 제자들과 머물다가 하늘로 승천하셨습니다.
2) And he was staying with his disciples for 40days and he rose to heaven.
2) At siya ay nanatili sa kapiling ang kaniyang mga disipulo sa loob ng apatnapung araw at siya ay naiangat sa langit.
행1:10-11 올라가실 때에 제자들이 자세히 하늘을 쳐다보고 있는데 흰 옷 입은 두 사람이 그들 곁에 서서 11 이르되 갈릴리 사람들아 어찌하여 서서 하늘을 쳐다보느냐 너희 가운데서 하늘로 올려지신 이 예수는 하늘로 가심을 본 그대로 오시리라 하였느니라
Gawa 1:10-11 Habang sila'y nakatitig sa langit at siya'y iniaakyat, may dalawang lalaking nakaputi na lumutaw sa tabi nila. 11 sabi nila, "kayong mga taga-Galilea, bakit kayo nakatayo rito at nakatingin sa langit? Itong si Jesus na umakyat sa langit ay magbabalik gaya ng nakita ninyong pag-akyat niya."
예수님은 제자들이 보고 있는 중에 하늘로 올라가셨습니다.
Jesus ascended into heaven while the disciples watched.
Si Jesus ay umakyat sa langit habang ang mga disipulo ay nanonood.
그 때에 흰 옷 입은 두 천사가 나타나 이르되 “하늘로 올리우신 이 예수는 하늘로 가심을 본 그대로 오시리라”
Then two angels in white appeared and said, "This Jesus, who has been taken up into heaven, will come back in the same way as you saw him go into heaven."
Nang magkagayo'y nagpakita ang dalawang anghel na nakaputi at nagsabi, "Itong si Jesus,
na inakyat sa langit, ay paririto sa paraang katulad ng nakita ninyong umakyat sa langit."
예수님이 하늘로 가심을 본 그대로 오시는 것을 우리는 공중재림이라 합니다.
Ang pagbabalik ni Hesus sa parehong paraan tulad ng nakita natin na pumunta siya sa langit ay tinatawag na Ikalawang Pagdating sa himpapawid.
주님이 공중 재림하실 때는 모든 이들이 볼 수 있게 오십니다.
Time when Jesus will have the aerial Second Advent, he is coming to everyone to see in everywhere
Ang pangalawang pagdating ay kung saan siya ay darating na lahat ay makakakita sa kaniya saan pa man.
이때 믿음을 가진 의인들은 들림을 받을 것이요, 죄인들과 회개치 않는 자들은 남게 됩니다.
This time, righteous people who have trust will be lifted up; sinners and people who don’t regret their sin will be left.
Sa oras na ito, ang mga tapat na tao na siyang may tiwala ay maiaangat; ang mga
makasalanan at ang mga taong hindi nagsisisi sa kanilang kasalanan ay iiwanan.
그리고 이 땅은 아수라장이 되고 주님의 심판이 진행될 것입니다.
Also, this earth will be a pandemonium and Lord’s judgment will be processing.
Gayundin, ang mundong ito ay magiging puno ng kaguluhan at ang paghuhukom ng Diyos ay ililitis.
그러므로 나사렛 예수님만이 유일한 구원자라는 사실을 정확히 알고 신뢰하는 믿음을 소유하시길 바랍니다.
Therefore, please having a confident trust that only Nazareth Jesus is the only savior.
Samakatuwid, nawa’y magkaroon kayo ng katapatang loob na magtiwala na si Hesus ng Nazareth lamang ang natatanging tagapagligtas.
4. 그러면 하나님이 믿는 자에게 주시는 선물은 무엇입니까?
4. By then, what present God give to believers?
4. Kung gayon, anong regalo ang ibinigay ng Diyos sa mga may pananamapalataya?
1) 가정구원입니다.
1) Family Salvation.
1) kaligtasan ng pamilya
사도행전 16장 31절 "가로되 주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 얻으리라"
Act 16:31 They replied, "Believe in the Lord Jesus, and you will be saved-you and your household."
Gawa 16:31 Sumagot naman sila, "Sumampalataya ka sa Panginoong Jesus, at maliligtas ka, ikaw at ang iyong sambahayan."
구원이란 우리들의 모든 죄와 그 형벌로 주어지는 사망과 멸망에서 건져주신다는 의미입니다.
Salvation means saving us from death and destruction given by our all sins and punishments
Ang ibig sabihin ng kaligtasan ay ang pagkaligtas natin mula sa kamatayan at pagkawasak na galing sa lahat ng ating kasalanan at kaparusahan.
팍카와삭 나 갈링 사 라핫 낭 아팅 카살라난 앗 카파루사한.
예수님이 십자가를 지신 것은, 우리들의 모든 죄와 그 형벌을 대신 지신 것이며, 예수님이 죽은지 사흘만에 부활하신 것은 사망과 멸망에서 우리를 건져주셨다는 것을 말씀합니다.
Jesus take a cross on his shoulder means he take our all sins and punishment and Jesus revive after 3days of death means he save us from death and destruction.
Ang ibig sabihin ng pagpasan ng krus ni Hesus sa kaniyang balikat ay ang pagkuha sa lahat ng ating kasalanan at kaparusahan at si Jesus ay nabuhay matapos ang tatlong araw ng pagkamatay ay ang pagligtas sa atin mula sa kamatayan at kaguluhan.
2) 하나님이 믿는 자에게 주시는 선물은 영생입니다.
2) Present given by God for believers is everlasting life.
2) Pangalawa, ang regaling ibinigay ng Diyos para sa mga may pananampalataya ay ang walang hanggang buhay.
요한복음 6장 47절 "진실로 진실로 너희에게 이르노니 믿는 자는 영생을 가졌나니"
John 6:47 "Truly, truly, I say to you, whoever believes has eternal life."
Juan 6:47 "Pagkatandaan ninyo: ang sumasampalataya sa akin ay may buhay na walang hanggan."
영생이 무엇입니까? 요17:3은 말씀합니다.
What is eternal life? John 17:3 says.
Ano ang buhay na walang hanggan? Sinasabi ng Juan 17:3.
요 17:3 영생은 곧 유일하신 참 하나님과 그가 보내신 자 예수 그리스도를 아는 것이니이다.
John 17:3 And this is eternal life, that they know you the only true God, and Jesus Christ whom you have sent.
Juan 17:3 At ito ang buhay na walang hanggan: ang makilala ka nila na iisang tunay na Diyos, at si Jesu-Cristo na iyong sinugo.
그는 하나님과 그의 보내신 자 예수를 아는 것이 영생이라고 말씀했습니다.
He said that eternal life is to know God and Jesus whom he sent.
Sinabi niya na ang buhay na walang hanggan ay ang makilala ang Diyos at si Hesus na kanyang isinugo.
다시 말해 영생은 하나님과 그의 보내신 자 예수를 앎으로 우리에게 주어집니다.
In other words, eternal life is given to us by knowing God and Jesus whom he sent.
Sa madaling salita, ang buhay na walang hanggan ay ibinibigay sa atin sa pamamagitan ng pagkilala sa Diyos at kay Hesus na kanyang sinugo.
일반적으로 앎에는 지식으로 아는 것과 마음으로 아는 것이 있습니다.
In general, knowing includes knowing by knowledge and knowing by heart.
Sa pangkalahatan, ang pag-alam ay kinabibilangan ng pag-alam sa pamamagitan ng kaalaman at pag-alam sa pamamagitan ng puso.
많은 사람들은 신앙을 자기 지식의 수준으로 이해하고 생각합니다.
Many people understand faith as a level of self-knowledge.
Maraming tao ang nauunawaan at iniisip ang pananampalataya bilang isang antas ng kaalaman sa sarili.
자신의 지식으로 신앙을 생각하는 사람은 아직 천국의 백성이라 말할 수 없습니다.
Those who think of faith with their own knowledge cannot yet be said to be citizens of heaven.
Ang mga nag-iisip ng pananampalataya na may sariling kaalaman ay hindi pa masasabing mga mamamayan ng langit.
신앙은 지식적으로 아는 것보다 마음으로 믿고 받아들이는 것이 중요합니다.
It is more important to believe and accept with your heart than to know it intellectually.
Mas mahalaga na maniwala at tanggapin nang buong puso kaysa malaman ito nang intelektwal.
그러므로 신앙인이라면 반드시 거듭남을 경험해야 합니다.
If you are a believer, you must experience being born again.
Kung ikaw ay isang mananampalataya, dapat mong maranasan ang pagiging ipinanganak na muli.
마음으로 믿어 거듭난 자가 영생을 누리게 되는 것입니다.
Those who believe with their hearts and are born again will enjoy eternal life.
Ang mga naniniwala sa kanilang puso at ipinanganak na muli ay magtatamasa ng buhay na walang hanggan.
영생이란 영원한 생명을 의미합니다.
Everlasting life means immortal life.
Ang ibig sabihin ng walang hanggan ay ang magpakailanmang buhay.
그리고 이것은 하나님과의 생명적인 관계를 의미하기도 합니다.
And it means life relationship between God and us.
At ito ay isang buhay na relasyon sa pagitan natin at ang Diyos.
요한일서 5:11-12을 봅니다.
Let’s see 1John 5:11-12.
Ating tignan ang 1John 5:11-12.
요일 5:11-12 또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이라. 12 아들이 있는 자에게는 생명이 있고 하나님의 아들이 없는 자에게는 생명이 없느니라
1John 5:11-12 And this is the testimony, that God gave us eternal life, and this life is in his Son. 12 Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.
1Juan 5:11-12 At ito ang patotoo: ipinagkaloob sa atin ng Diyos ang buhay na walang hanggan at ito'y makakamtan natin sa pamamagitan ng kanyang Anak. 12 Kung ang Anak ng Diyos ay nasa isang tao, mayroon siyang buhay na walang hanggan, ngunit kung wala sa kanya ang Anak ng Diyos ay wala siyang buhay na walang hanggan.
여기서 우리에게 영생을 주시는 이는 누구입니까? 하나님입니다.
At this point, who gives everlasting life? God.
Sa puntong ito, sino ang nagbibigay ng walang hanggang buhay? Ang Diyos,
그러면 이 생명은 어디에 있습니까? 그의 아들안에 있습니다.
Then, where is this everlasting life? In his son.
Sa gayon saan itong walang hanggang buhay? Nasa kanyang anak.
마음속에 하나님의 아들이 있는 자에게는 생명이 있고 하나님의 아들이 없는 자에게는 생명이 없다는 말씀은 진리입니다.
The words that there is life to one who has son of God in mind and there is no life to one who does not have God’s son.
Ang mga salita na mayroong buhay sa anak ng Diyos at walang buhay ang mga taong hindi naniniwala sa anak ng Diyos.
그렇다면 여러분에게는 영생이 있습니까? 다시 말해 당신 안에는 예수님이 계십니까?
By then, to you, is there eternal life? On the other hand, is there Jesus inside of you?
Kung gayon, para sa iyo, mayroon bang walang hanggang buhay? Sa kabilang banda, mayroon bang Hesus sa loob mo?
만약 당신 안에 예수님이 계신다면 그것을 어떻게 증거 할 수 있겠습니까?
If there is Jesus inside of you, how could you evident that?
Kung mayroong Hesus sa iyong loob, paano mo mapapatunayan ito?
크리스천은 예수를 증언할 사명이 있습니다.
Christians have a mission to testify of Jesus.
Ang mga Kristiyano ay may misyon na magpatotoo tungkol kay Hesus.
당신은 예수 증인의 삶을 살기를 원하십니까?
Do you want to live the life of a Jesus witness?
Gusto mo bang mamuhay sa buhay ng isang saksi ni Hesus?
당신은 예수님을 위해 당신의 생애를 드릴 것을 약속합니까?
Do you make a promise that you will offer your lifetime for Jesus?
Ipinapangako mo bang iaalay mo ang buong buhay mo kay Hesus?
그렇다면 당신은 이미 주님의 제자가 될 수 있습니다.
If so, you can already be disciple of Jesus.
Kung gayon, ikaw ay magiging isang disipulo ni Hesus.
나사렛 예수 그리스도, 주님은 유일한 구원자입니다. 아멘.
Nazareth Jesus Christ, Lord, you are the only savior. Amen.
Hesukristong Nazareno, Panginoon, ikaw ang aming natatanging tagapagligtas. Amen.
다 같이 기도합니다.
Let’s pray together.
Manalangin tayo ng sabay sabay.
전능하신 하나님이신 우리 주님을 찬양하고 사랑합니다.
Almighty God, our Lord, we praise you and love you.
Makapangyarihan aming panginoong diyos, pinupuri at munamahal ka namin
우리를 위해 십자가를 지시고 영원한 생명을 주시니 감사합니다.
Thank you for that saddle a cross for us and give us eternal life.
Salamat sa pagiging pasan sa krus para sa amin at pagbibigay sa amin ng walang hanggang buhay.
2023년에는 이 놀라운 주님의 사랑을 전하는 우리가 되기를 원합니다.
In 2023, we wish to become delivering your wonderful love.
Sa 2023, hinihiling naming na kami ay maipamahagi ang iyong mahiwagang pagmamahal.
그래서 나는 많은 셀 리더들이 생겨나길 원합니다.
So I want a lot of cell leaders to come into being.
Kaya gusto kong magkaroon ng maraming cell leaders.
큰 부흥이 일어나길 원합니다. 주님이 도와주소서.
We want that the big revival arise. Lord, you help us.
Nais naming magkaroon ng malaking pagbabangon. Panginoon tulungan niyo kami.
예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.
In Jesus name we prayed. Amen.
Sa ngalan ni Hesus kami ay nagdarasal, Amen.
|