3. (11-16) Personal instructions 개인적 교훈
a. Paul called upon Timothy to not teach theories, but to authoritatively command -
with the authority based on God's revealed will
바울은 디모데가 이론을 가르치지 말고, 하나님의 계시된 뜻에 근거한 권위로 명령하도록 요구 한다.
b. Because Timothy was a young, he was liable to the errors of youth which bring (the often justified) criticism of those older; Paul called him to live so that none could despise his youth
왜냐하면 디모데가 젊으므로, 젊은이로서 실수함을 인해 나이든 자들의 비판을 불러로올 가능성이 있기 때문이다. 바울은 디모데에게 아무도 그의 젊음을 경멸하지 않도록 살기를 권면했다.
c. We are called to be both examples of the believers and to the believers
우리는 신자들의 본보기로서 그리고 신자들로 부르심을 입었다.
d. Notice what Paul wants Timothy to give attention to: all things centered on God's Word
바울이 디모데로 하여금 모든 관심을 다 기울이도록 한것이 무엇인지 주목하라. 모든 것은 하나님의 말씀에 맞추어져 있다.
e. It is possible to neglect the gift that God has given us; as with the parable of the talents, we should not "bury" what abilities God has given
우리는 하나님께서 우리에게 주신 은사를 소홀히 할 수 있다. 달란트 비유처럼 하나님이 주신 능력을 땅에 묻어서는 안된다.
f. Paul may have in mind Timothy's "ordination service"【그리스도교】 서품(식), 성직 수임식(授任式), 목사 안수식 ; when church leaders laid hands on him, recognizing God's call on his life to ministry - an event apparently accompanied by prophecy
바울은 디모데의 목사 안수식을 염두에 둘 수 있다. 교회 지도자들이 디모데에게 안수 했을때 디모데의 생에를 목회 사역으로 부르심을 인지하고서 -- 명백히 예언이 수반되는 사건이다.
g. Paul calls Timothy to meditation on God's Word; this is not emptying our minds (the goal of Eastern meditation), but filling our minds with God's Word
바울은 디모데에게 하나님의 말씀을 묵상하라고 요구한다. 이것은 동양의 명상처럼 우리 마음을 비우는 것이 아니라 하나님의 말씀으,로 우리 마음을 채우는 것이다.
i) Meditation is a lost practice among Christians; we are willing to fill our minds with virtually anything but God's Word
묵상은 그리스도인들의 잃어버린 습관이다. 우리는 하나님의 말씀만으로 우리 심령을 채워야 한다.
ii) "Pray-reading" is a good way to practice Biblical meditation
"기도-낭독"은 성경적 묵상 실천의 좋은 방법이다.
h. As we stay anchored and abiding in the Word, our progress may be evident to all - a good measuring stick
우리가 하나님의 말씀에 닻을 내리고 그 말씀안에 거하면, 우리의 진보가 모든 사람에게 명백해져 좋은 척도로 나타날 수 있다.
i. Paul calls Timothy to assess (constantly) the two great areas of concern for any pastor - one's life and one's doctrine
바울은 디모데가 끊임없이 모든 목회자의 관심사인 두가지 영역을 평가하도록 요구한다. 죽, 자신의 삶과 자신의 교리이다.
j. We shouldn't think that Timothy could actually save himself or his hearers (after all, there is only one Savior); but by remaining faithful, God could use Timothy as a "means of grace"
우리는 디모데가 실제적으로 그 자신과 그의 청중들을 구할 수 있다고 생각해서는 안된다. 한분 구세주만이 구원자이신데, 믿음안에 거하면 하나님이 디모데를 은혜의 수단으로 사용하신다는 것이다.
(blb david gujik)
12절
사도 바울이 2차 전도 여행시 (행 16:1-3) 디모데를 동반하였다. 그때 디모데 나이는 16,7세로 본다면, 이 서신을 기록할 때를 주후 64,5년 경으로 잡아 계산하면 32,3세가 된다. (이순한). 디모데는 아버지가 헬라인, 어머니는 유대인(행 16:1). (이순한).
12. Let no man despise thy youth--Act so as to be respected in spite of thy youth ( 1Cr 16:11 Tts 2:15 ); 아무도 너의 젊음을 경멸하지 못하게 하라. 너의 젊음에도 불구하고 존경을 받도록 행동하라. compare "youthful" as to Timothy ( 2Ti 2:22 ). He was but a mere youth when he joined Paul ( Act 16:1-3 ). 디모데가 바울에게 가담했을 때는 약관의 청년이었다. Eleven years had elapsed since then to the time subsequent to Paul's first imprisonment. 바울이 처음 감옥에 갇힌 이후로 11년이 흘렀다. He was, therefore, still young 아직도 그는 젊은 나이였다. ; especially in comparison with Paul, whose place he was filling 특히 바울과 비교하여 디모데가 섬기는 자리는 젊은 나이였다. ; also in relation to elderly presbyters whom he should "entreat as a father" ( 1Ti 5:1 ) 또한 나이든 장로들과 관련하여 디모데가 아버지처럼 간청해야 했습니다. , and generally in respect to his duties in rebuking, exhorting, and ordaining ( 1Ti 3:1 ) 일반적으로 디모데의 사역은 책망하고, 권면하고, 질서를 바로 잡는 것이었습니다. , which ordinarily accord best with an elderly person ( 1Ti 5:19 ) 이러한 디모데의 사역은 나이든 사람에게 적합한 일이었습니다. .
be thou an example--Greek, "become a pattern" ( Tts 2:7 ); the true way of making men not to despise (slight, or disregard) thy youth.
본이 되라 -- 튀포스(tupos) 에서 온 말로 "전형"이 되라는 말이다. 이것이 사람들로 부터 젊음을 무시받지 않는 진실한 방법이다.
in word--in all that thou sayest in public and private.
말과 -- 공중 앞에서, 사적으로 말하는 모든 일에
conversation--that is, "behavior" the Old English sense of the word.
행실과 -- 고대 영어에서 "행실"이란 뜻이다.
in charity . . . faith--the two cardinal principles of the Christian ( Gal 5:6 ). The oldest manuscripts omit, "in spirit."
사랑과 믿음과 -- 그리스도인의 2가지 중요한 원리.
in purity--simplicity of holy motive followed out in consistency of holy action [ALFORD] ( 1Ti 5:22 2Cr 6:6 Jam 3:17 4:8 1Pe 1:22 ).
정절과 -- 거룩한 행동의 일관성에서 나오는 거룩한 동기의 단순성.
13. Till I come--when Timothy's commission would be superseded for the time by the presence of the apostle himself ( 1Ti 1:3 3:14 ).
내가 이를때 까지 -- 디모데에게 위임된 사역은 사도 바울 자신이 왔을때 까지 대체되는 것이다.
reading--especially in the public congregation.
읽는 것 -- 특히 공중 회중 앞에서
The practice of reading Scripture was transferred from the Jewish synagogue to the Christian Church ( Luk 4:16-20 Act 13:15 15:21 2Cr 3:14 ).
성경을 낭독하는 습관은 유대 회당에서 기독교 회당으로 전승 되었다.
The New Testament Gospel and Epistles being recognized as inspired by those who had the gift of discerning spirits, were from the first, according as they were written, read along with the Old Testament in the Church ( 1Th 5:21, 27 Col 4:16 ), [JUSTIN MARTYR, Apology, 1.67].
신약의 복음서와 서신서들은 성령을 분별하는 은사를 지닌 사람들에 의해 영감받은 것으로 인식되어졌으므로, 교회에서 구약과 함께 낭독되었다.
I think that while public reading is the prominent thought, the Spirit intended also to teach that Scripture reading in private should be "the fountain of all wisdom from which pastors ought to draw whatever they bring before their flock" [ALFORD].
공중 낭독은 탁월한 착상인 반면에, 성령께서는 개인적 성경 낭독이 "목자들이 양떼들 앞에 무엇을 가져오든지 끌어내야 하는 모든 지혜의 샘"이 되어야 한다는 것을 가르치도록 의도하셨다고 생각한다.
exhortation--addressed to the feelings and will with a view to the regulation of the conduct.
권하는 것 -- 행위의 조정을 위하여 감정과 의지에 호소하는 것.
doctrine--Greek (ministerial), "teaching" or instruction. Addressed to the understanding, so as to impart knowledge ( 1Ti 6:2 Rom 12:7, 8 ). Whether in public or private, exhortation and instruction should be based on Scripture reading.
가르치는 것 -- 공적이든 사적이든 권면과 교훈은 성경 낭독에 근거해야 한다.
14절
"은사"(카리스마)는 어떤 것이었는가? 이 말은 바울의 서신에서 열네 번 나온다. 모든 경우에 이 말은 독특한 임무를 행하기 위해서 성령께서 특별히 은혜를 베푸시는 것을 의미한다. 여기서 이 말은 디모데가 사역자로서 일을 하도록 하나님이 그에게 주신 은사를 위미한다. 그 은사는 두 가지 수단을 통하여 베풀어졌다. 첫째, 예언으로(참조 1:18), 이 예언으로 말미암아 디모데가 그의 사역을 위해 택함을 받은 것으로 표시되었다. 둘째, 안수함이었다. "장로"는 교회의 장로의 회로서 거기서 디모데의 안수식이 베풀어졌다. (랄프 턴불)
14. Neglect not the gift--by letting it lie unused.
은사를 소홀히 하지말라--은사를 사장 시킴으로
In 2Ti 1:6 the gift is represented as a spark of the Spirit lying within him,
은사는 사역자 안에 내재된 성령의 스파크로 나타난다. and sure to smoulder by neglect, the stirring up or keeping in lively exercise of which depends on the will of him on whom it is bestowed ( Mat 25:18, 25, 27, 28 ).
은사를 소홀히 해서 방치하거나(연기에 그을리거나), 활성화 시키거나, 생동감 있게 간직하는 것은 은사를 받은 자의 의지에 달려있다.
The charism or spiritual gift, is that of the Spirit which qualified him for "the work of an evangelist" ( Eph 4:11 2Ti 4:5 ),
전도자의 사역에 자격을 부여하는 것은 성령의 은사이다.
or perhaps the gift of discerning spirits, specially needed in his function of ordaining, as overseer [BISHOP HINDS].
성령을 분별하는 은사는 특히 감독자로서 목사 안수 기능에 필요하다.
given thee--by God ( 1Cr 12:4, 6 ).
하나님이 주신
by prophecy--that is, by the Holy Spirit, at his general ordination, or else consecration, to the special see of Ephesus, speaking through the prophets God's will to give him the graces needed to qualify him for his work ( 1Ti 1:18 Act 13:1-3 ).
예언 ---- 성령에 의해서, 일반적 (목사)안수에서 , 혹은 성별에서, 에베소의 특별한경우, 사역에 자격을 부여하는데 필요한 은사들을 주기 위한 하나님의 뜻을 선지자를 통해 말한다.
with . . . laying on of . . . hands--So in Joshua's case ( Num 27:18-20 Deu 34:9 ). 안수 --- 여호수아의 경우
The gift was connected with the symbolical act of laying on hands.
은사는 안수의 상징적 행위와 연결됨.
But the Greek "with" implies that the presbyter's laying on hands was the mere accompaniment of the conferring of the gift.
헬라어 "with"는 장로의 안수가 단순히 은사를 수여하는데 수반되는 단순한 행위이다.
"By" ( 2Ti 1:6 ) implies that Paul's laying on his hands was the actual instrument of its being conferred.
"By"는 바울이 안수하는 것이 은사 수여의 실질적 도구였다.
of the presbytery--In 2Ti 1:6 the apostle mentions only his own laying
on of hands.
장로회의 ---
But there his aim is to remind Timothy specially of the part he himself took in imparting to him the gift. Here he mentions the fact, quite consistent with the other, that the neighboring presbyters took part in the ordination or consecration, he, however, taking the foremost part. Paul, though having the general oversight of the elders everywhere, was an elder himself ( 1Pe 5:1 2Jo 1:1 ). The Jewish council was composed of the elders of the Church (the presbytery, Luk 22:66 Act 22:5 ), and a presiding rabbi; so the Christian Church was composed of apostles, elders, and a president ( Act 15:16 ). As the president of the synagogue was of the same order as his presbyters, so the bishop was of the same order as his presbyters. At the ordination of the president of the synagogue there were always three presbyters present to lay on hands, so the early Church canons required three bishops to be present at the consecration of a bishop. As the president of the synagogue, so the bishop of the Church alone could ordain, he acting as the representative, and in the name of the whole presbytery [VITRINGA]. So, in the Anglican Church, the bishop ordains, the presbyters or priests present joining with him in laying on hands.
15. Meditate--Greek, "Meditate CAREFULLY upon" ( Psa 1:2 119:15 ; compare "Isaac," Gen 24:63 ).
these things-- ( 1Ti 4:12-14 ). As food would not nourish without digestion, which assimilates the food to the substance of the body, so spiritual food, in order to benefit us, needs to be appropriated by prayerful meditation.
give thyself wholly to--literally, "BE in these things"; let them engross thee wholly; be wholly absorbed in them. Entire self-dedication, as in other pursuits, so especially in religion, is the secret of proficiency. There are changes as to all other studies, fashionable to-day, out of fashion to-morrow; this study alone is never obsolete, and when made the all-engrossing aim sanctifies all other studies. The exercise of the ministry threatens the spirit of the ministry, unless it be sustained within. The minister must be first his own scholar before he can be another's teacher.
profiting--Greek, "progress" towards perfection in the Christian life, and especially towards the fullest realization of the ideal of a Christian minister ( 1Ti 4:12 ).
may appear to all--not for thy glory, but for the winning of souls ( Mat 5:16 ).
16절
"네가 네 자신과 가르침을 삼가"
"가르침에 생활의 선과 거룩이 따르지 않으면 가르침이 아무 소용이 없을 것이다"(칼빈).
바울도 버림이 될까 하는 심한 두려움 가운데 수고하였다. 사역자가 구원을 받는 것은 쉽기도 하고 더욱 어렵기도 하다. (랄프 턴불 / 크리스찬 다이제스트)
16. Take heed--Give heed ( Act 3:5 ).
thyself, and . . . doctrine--"and unto thy teaching." The two requisites of a good pastor: His teaching will be of no avail unless his own life accord with it; and his own purity of life is not enough unless he be diligent in teaching [CALVIN]. This verse is a summary of 1Ti 4:12 .
continue in them-- ( 2Ti 3:14 ).
in doing this--not "by doing this," as though he could save himself by works.
thou shalt . . . save thyself, and them that hear thee-- ( Eze 33:9 Jam 5:20 ). In performing faithfully his duty to others, the minister is promoting his own salvation. Indeed he cannot "give heed unto the teaching" of others, unless he be at the same time "giving heed unto himself."
Robert Jamieson, A. R. Fausset and David Brown
Commentary Critical and Explanatory
on the Whole Bible (1871)
THE PASTORAL EPISTLES OF PAUL THE APOSTLE TO
TIMOTHY AND TITUS
Commentary by A. R. FAUSSETT
사역자의 발전
-- "연습하라...경건은 범사에 유익하니".
선한 일꾼은 평생토록 계속 성장한다.
사역자의 위엄
----사역자의 권위
"명하고 가르치라", "본이 되어"
사역자의 훈련
".....착념하라...조심없이 말며.... 전심전력하며....모든 사람에게 나타나게 하라 ..... 삼가....."
"아무도 잠자면서 성자가 되지는 못한다."(토마스 칼라일, 라프턴불/크리스찬 다이제스트)