게시글 본문내용
|
다음검색
夜が冷たい 心が寒い 渡り鳥かよ 俺等の旅は 風のまにまに 吹きさらし。 風が変れば 俺等も変る 仁義双六 丁半かけて 渡るやくざの たよりなさ。 亭主もつなら 堅気をおもち とかくやくざは 苦労の種よ 恋も人情も 旅の空。 情ないぞえ 道中時雨 どうせ降るなら あの娘の宿で 降っておくれよ しんみりと。 [내사랑등려군] |
|
첫댓글 햐~~ 휘파람 도 운치가 대단합니다. 잘 어우러진 작품 입니다.
휘파람이 이 정도면 처녀들 가슴을 설레게 할 만하겠지요, 암튼 대단한 분이에요..
예~~ 집사람도 귀를 이쪽으로 기울이는군요~~ㅎㅎ
그라믄 zoro의 부인은 아직도 처녀시절 마음이신가 보네요.. 햐~!!
zoro님은 복도 많으셔라.. 하하
ㅎㅎ ~~ 어느님에 말씀대로 할망 대열 선두에 서서 가고 있답니다...ㅋ
그래도 듣는데 할망이란 말 함 해 보이소~, 대들지는 못하고 컴터를 홱~ 패대기칠 걸요... ㅋ~;;
컴터 홱
하려다 말았씀다. 우리 님의 모습 못 볼까봐시리... 





휘파람 소리가 이 마음을 잡고 놓질 않네요...

난 가야 하는디...
在水一方님도 처녀 때가 그리워서 그런가 보네요.. ^^
감사합니다.