|
욜2:27~32
27 그런즉 내가 이스라엘 가운데 있어 너희 하나님 여호와가 되고 다른 이가 없는 줄을 너희가 알 것이라 내 백성이 영영히 수치를 당치 아니하리로다 28 그 후에 내가 내 신을 만민에게 부어 주리니 너희 자녀들이 장래일을 말할 것이며 너희 늙은이는 꿈을 꾸며 너희 젊은이는 이상을 볼 것이며 29 그 때에 내가 또 내 신으로 남종과 여종에게 부어 줄 것이며 30 내가 이적을 하늘과 땅에 베풀리니 곧 피와 불과 연기기둥이라 31 여호와의 크고 두려운 날이 이르기 전에 해가 어두워지고 달이 핏빛 같이 변하려니와 32 누구든지 여호와의 이름을 부르는 자는 구원을 얻으리니 이는 나 여호와의 말대로 시온산과 예루살렘에서 피할 자가 있을 것임이요 남은 자중에 나 여호와의 부름을 받을 자가 있을 것임이니라
27 kai; ejpignwvsesqe o{ti ejn mevsw/ tou' Israhl ejgwv eijmi kai; ejgw; kuvrio" oJ qeo;" uJmw'n kai; oujk e[stin e[ti plh;n ejmou' kai; ouj mh; kataiscunqw'sin oujkevti pa'" oJ laov" mou eij" to;n aijw'na
28 kai; e[stai meta; tau'ta kai; ejkcew' ajpo; tou' pneuvmatov" mou ejpi; pa'san savrka kai; profhteuvsousin oiJ uiJoi; uJmw'n kai; aiJ qugatevre" uJmw'n kai; oiJ presbuvteroi uJmw'n ejnuvpnia ejnupniasqhvsontai kai; oiJ neanivskoi uJmw'n oJravsei" o[yontai
29 kai; ejpi; tou;" douvlou" kai; ejpi; ta;" douvla" ejn tai'" hJmevrai" ejkeivnai" ejkcew' ajpo; tou' pneuvmatov" mou
30 kai; dwvsw tevrata ejn tw'/ oujranw'/ kai; ejpi; th'" gh'" ai|ma kai; pu'r kai; ajtmivda kapnou'
31 oJ h{lio" metastrafhvsetai eij" skovto" kai; hJ selhvnh eij" ai|ma pri;n ejlqei'n hJmevran kurivou th;n megavlhn kai; ejpifanh'
32 kai; e[stai pa'" o}" a]n ejpikalevshtai to; o[noma kurivou swqhvsetai o{ti ejn tw'/ o[rei Siwn kai; ejn Ierousalhm e[stai ajnasw/zovmeno" kaqovti ei\pen kuvrio" kai; eujaggelizovmenoi ou}" kuvrio" proskevklhtai
마24:15
15 그러므로 너희가 선지자 다니엘의 말한바 멸망의 가증한 것이 거룩한 곳에 선 것을 보거든 (읽는 자는 깨달을진저)
{Otan ou\n i[dhte to; bdevlugma th'" ejrhmwvsew", to; rJhqe;n dia; Danih;l tou' profhvtou, eJsto;" ejn tovpw/ aJgivw/: oJ ajnaginwvskwn noeivtw:
마24:29~32
29 그 날 환난 후에 즉시 해가 어두워지며 달이 빛을 내지 아니하며 별들이 하늘에서 떨어지며 하늘의 권능들이 흔들리리라 30 그 때에 인자의 징조가 하늘에서 보이겠고 그 때에 땅의 모든 족속들이 통곡하며 그들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는 것을 보리라 31 저가 큰 나팔 소리와 함께 천사들을 보내리니 저희가 그 택하신 자들을 하늘 이 끝에서 저 끝까지 사방에서 모으리라
29 Eujqevw" de; meta; th;n qli'yin tw'n< hJmerw'n< ejkeivnwn oJ h{lio" skotisqhvsetai, kai; hJ selhvnh ouj< dwvsei to;< fevggo"< aujth'", kai; oiJ ajstevre" pesou'ntai ajpo; tou' oujranou', kai; aiJ dunavmei" tw'n oujranw'n saleuqhvsontai. 30 kai; tovte fanhvsetai to; shmei'on tou' uiJou' tou' ajnqrwvpou ejn tw/' oujranw'/: kai; tovte kovyontai pa'sai aiJ fulai; th'" gh'", kai; o[yontai to;n uiJo;n tou' ajnqrwvpou, ejrcovmenon ejpi; tw'n nefelw'n tou' oujranou' meta; dunavmew" kai; dovxh" pollh'".
31. kai; ajpostelei' tou;" ajggevlou" aujtou' meta; savlpiggo" fwnh'" megavlh", kai; ejpisunavxousin tou;"< ejklektou;"< aujtou' ejk tw'n tessavrwn ajnevmwn, ajp j a[krwn oujranw'n e{w" a[krwn aujtw'n
막13:24~27
24 그 때에 그 환난 후 해가 어두워지며 달이 빛을 내지 아니하며 25 별들이 하늘에서 떨어지며 하늘에 있는 권능들이 흔들리리라 26 그 때에 인자가 구름을 타고 큰 권능과 영광으로 오는 것을 사람들이 보리라 27 또 그 때에 저가 천사들을 보내어 자기 택하신 자들을 땅 끝으로부터 하늘 끝까지 사방에서 모으리라
24 jAll j ejn ejkeivnai" tai'" hJmevrai", meta; th;n< qlivyin< ejkeivnhn, oJ h{lio" skotisqhvsetai, kai; hJ selhvnh ouj< dwvsei to; fevggo" aujth'",
25 kai; oiJ ajstevre" tou' oujranou' e[sontai ejkpivptonte", kai; aiJ dunavmei" aiJ ejn toi'" oujranoi'" saleuqhvsontai.
26 kai; tovte o[yontai to;n uiJo;n tou' ajnqrwvpou ejrcovmenon ejn nefevlai" meta; dunavmew" pollh'" kai; dovxh".
27 kai; tovte ajpostelei' tou;"< ajggevlou" aujtou', kai; ejpisunavxei tou;" ejklektou;"< aujtou' ejk tw'n tessavrwn ajnevmwn, ajp j a[krou gh'" e{w" a[krou oujranou'.
눅21:25~27
25 일월성신에는 징조가 있겠고 땅에서는 민족들이 바다와 파도의 우는 소리를 인하여 혼란한 중에 곤고하리라 26 사람들이 세상에 임할 일을 생각하고 무서워하므로 기절하리니 이는 하늘의 권능들이 흔들리겠음이라 27 그 때에 사람들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는 것을 보리라
25 Kai; e[stai shmei'a ejn hJlivw/ kai; selhvnh/ kai; a[stroi", kai; ejpi; th'" gh'" sunoch; ejqnw'n ejn ajporiva/, h[couvsh" qalavssh" kai; savlou,
26 ajpoyucovntwn ajnqrwvpwn ajpo; fovbou kai; prosdokiva" tw'n ejpercomevnwn th'/ oijkoumevnh/: aiJ< ga;r dunavmei" tw'n oujranw'n saleuqhvsontai.
27 kai; tovte o[yontai to;n uiJo;n tou' ajnqrwvpou ejrcovmenon ejn nefevlh/ meta; dunavmew" kai; dovxh" pollh'".
행2:16~22
16 이는 곧 선지자 요엘로 말씀하신 것이니 일렀으되 17 하나님이 가라사대 말세에 내가 내 영으로 모든 육체에게 부어 주리니 너희의 자녀들은 예언할 것이요 너희의 젊은이들은 환상을 보고 너희의 늙은이들은 꿈을 꾸리라 18 그 때에 내가 내 영으로 내 남종과 여종들에게 부어 주리니 저희가 예언할 것이요 19 또 내가 위로 하늘에서는 기사와 아래로 땅에서는 징조를 베풀리니 곧 피와 불과 연기로다 20 주의 크고 영화로운 날이 이르기 전에 해가 변하여 어두워지고 달이 변하여 피가 되리라 21 누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 얻으리라 하였느니라 22 이스라엘 사람들아 이 말을 들으라 너희도 아는 바에 하나님께서 나사렛 예수로 큰 권능과 기사와 표적을 너희 가운데서 베푸사 너희 앞에서 그를 증거하셨느니라
16 ajlla; tou'tov ejstin to; eijrhmevnon dia; tou' profhvtou jIwhvl,
17 Kai; e[stai ejn tai'" ejscavtai" hJmevrai", levgei oJ qeov", ejkcew' ajpo; tou'< pneuvmatov"< mou ejpi; pa'san savrka, kai; profhteuvsousin oiJ< uiJoi;< uJmw'n kai; aiJ qugatevre" uJmw'n: kai; oiJ< neanivskoi< uJmw'n oJravsei" o[yontai, kai; oiJ presbuvtero;i< uJmw'n ejnuvpnia ejnupniasqhvsontai:
18 kaiv ge ejpi; tou;"< douvlou"< mou kai; ejpi; ta;"< douvla"< mou ejn tai'" hJmevrai" ejkeivnai" ejkcew' ajpo; tou'< pneuvmatov"< mou, kai; profhteuvsousin.
19 kai; dwvsw tevrata ejn tw'/ oujranw'/ a[nw kai; shmei'a ejpi; th'" gh'" kavtw, ai|ma kai; pu'r kai; ajtmivda kapnou'.
20 oJ h{lio" metastrafhvsetai eij" skovto" kai; hJ selhvnh eij" ai|ma, pri;n h] ejlqei'n th;n hJmevran kurivou th;n megavlhn kai; ejpifanh'.
21 kai; e[stai, pa'" o}"< a]n ejpikalevshtai to; o[noma kurivou swqhvsetai.
22 [Andre" jIsrahli'tai, ajkouvsate tou;"< lovgou"< touvtou": jIhsou'n to;n Nazwrai'on, a[ndra ajpo; tou' qeou' ajpodedeigmevnon eij" uJma'" dunavmesin kai; tevrasin kai; shmeivoi", oi|" ejpoivhsen di j aujtou' oJ qeo;" ejn mevsw/ uJmw'n, kaqw;" kai; aujtoi; oi[date,
벧후3:9~13
9 주의 약속은 어떤 이의 더디다고 생각하는 것같이 더딘 것이 아니라 오직 너희를 대하여 오래 참으사 아무도 멸망치 않고 다 회개하기에 이르기를 원하시느니라-- 10 그러나 주의 날이 도적같이 오리니 그 날에는 하늘이 큰 소리로 떠나가고 체질이 뜨거운 불에 풀어지고 땅과 그 중에 있는 모든 일이 드러나리로다-- 11 이 모든 것이 이렇게 풀어지리니 너희가 어떠한 사람이 되어야 마땅하뇨 거룩한 행실과 경건함으로-- 12 하나님의 날이 임하기를 바라보고 간절히 사모하라 그 날에 하늘이 불에 타서 풀어지고 체질이 뜨거운 불에 녹아지려니와-- 13 우리는 그의 약속대로 의의 거하는 바 새 하늘과 새 땅을 바라보도다
9 ouj< braduvnei oJ kuvrio" th'" ejpaggeliva", w{" tine" braduth'ta hJgou'ntai: ajlla; makroqumei' eij" hJma'", mh; boulovmenov" tina" ajpolevsqai, ajlla; panta" eij" metavnoian cwrh'sai.
10 h{xei< de; hJ hJmevra kurivou wJ" klevpth" ejn nuktiv, ejn h|/ oiJ oujranoi; rJoizhdo;n pareleuvsontai, stoicei'a< de; kausouvmena luqhvsontai, kai; gh' kai; ta; ejn aujth'/ e[rga katakahvsetai.
11 Touvtwn ou\n pavntwn luomevnwn, potapou;" dei' uJpavrcein uJma'" ejn aJgivai" ajnastrofai'" kai; eujsebeivai",
12 prosdokw'nta" kai; speuvdonta" th;n parousivan th'" tou' qeou' hJmevra" di j h}n oujranoi; purouvmenoi luqhvsontai, kai; stoicei'a kausouvmena thvketai
13 kainou;" de; oujranou;" kai; gh'n kainh;n kata; to; ejpavggelma aujtou' prosdokw'men, ejn oi|" dikaiosuvnh katoikei'.
계6:12~17
12 내가 보니 여섯째 인을 떼실 때에 큰 지진이 나며 해가 총담같이 검어지고 온 달이 피같이 되며 13 하늘의 별들이 무화과나무가 대풍에 흔들려 선과실이 떨어지는 것같이 땅에 떨어지며 14 하늘은 종이 축이 말리는 것같이 떠나가고 각 산과 섬이 제 자리에서 옮기우매 15 땅의 임금들과 왕족들과 장군들과 부자들과 강한 자들과 각 종과 자주자가 굴과 산 바위 틈에 숨어 16 산과 바위에게 이르되 우리 위에 떨어져 보좌에 앉으신 이의 낯에서와 어린 양의 진노에서 우리를 가리우라 17 그들의 진노의 큰 날이 이르렀으니 누가 능히 서리요 하더라
12 Kai; ei\don o{te h[noixen th;n sfragi'da th;n e{kthn: kai; ijdouv, seismo;" mevga" ejgevneto, kai; oJ h{lio" ejgevneto mevla" wJ" savkko" trivcino", kai; hJ selhvnh ejgevneto wJ" ai|ma,
13 kai; oiJ ajstevre" tou' oujranou' e[pesan eij" th;n gh'n, wJ" sukh' bavllei tou;"< ojluvnqou"< aujth'", uJpo; megavlou ajnevmou seiomevnh:
14 kai; oujrano;" ajpecwrivsqh wJ" biblivon eiJlissovmenon, kai; pa'n o[ro" kai; nh'so" ejk tw'n< tovpwn< aujtw'n ejkinhvqhsan:
15 kai; oiJ basilei'" th'" gh'", kai; oiJ megista'ne", kai; oiJ plouvsioi, kai; oiJ cilivarcoi, kai; oiJ dunatoiv, kai; pa'" dou'lo" kai; pa'" ejleuvqero" e[kruyan eJautou;" eij" ta; sphvlaia kai; eij" ta;" pevtra" tw'n ojrevwn,
16 kai; levgousin toi'" o[resin kai; tai'" pevtrai", Pevsete ejf j hJma'", kai; kruvyate hJma'" ajpo; proswvpou tou' kaqhmevnou ejpi; tou' qrovnou, kai; ajpo; th'" ojrgh'" tou' ajrnivou:
17 o{ti h\lqen hJ hJmevra hJ megavlh th'" ojrgh'" aujtou', kai; tiv" duvnatai staqh'nai
1. 말세의 징조
하나님은 말세에 일어날 징조(shmei'a - 표징, 징표, 증거, 기적, 지시, 표시, 군호)에 대하여 예언자들이나 예수님의 제자들을 통하여 말씀하시고 게십니다.
1). 성도들이 핍박을 당합니다.
해, 달, 별들에 이상한 징조가 나타나기 전 전쟁의 소문, 기근, 지진, 거짓그리스도 등장, 거짓선지자 등장, 성도들을 향한 핍박, 미혹, 성도들의 순교,(마24장, 막13장, 눅21장)
2). 복음이 땅 끝까지 증거됩니다.
마24:14 이 천국 복음이 모든 민족에게 증거되기 위하여 온 세상에 전파되리니 그제야 끝이 오리라
kai; khrucqhvsetai tou'to< to;< eujaggevlion th'" basileiva" ejn o{lh/ th'/ oijkoumevnh/, eij" martuvrion pa'sin toi'" e[qnesin: kai; tovte h{xei to; tevlo".
(마치다 , 완수하다, 성취하다, 완전히 ~하다, 결론짓다, <빚을> 청산하다, 실행하다, 끝마치다, 건너다, 지불하다, 실행하다, 끝, 성취, 결말, 결과, 한계’로서의 도달점, 행위 또는 상태의 결국<종착> 결과 <지체 없는; 궁극적인 혹은 예언적인>, 목적, 특별히 세금 혹은 부과금<지불된>.)
2. 일월성신의 징조
1). 해에 나타나는 징조
①. 어두워지는 징조
욜2:31, 행2:20.“해가 어두워진다.(oJ h{lio" metastrafhvsetai eij" skovto")”, 마24:29, 막13:24“해가 어두워 지며(oJ h{lio" skotisqhvsetai,)”, 고 말씀하십니다.
“어두워진다.”함은 해가 달이나 별들에 가려서 어두워짐을 의미하는 것이 아니라 해가 스스로 어두워짐을 의미합니다.
지금 떠들썩하는 2014~2015년 동안 4회에 걸쳐 나타날 테드라드의 현상을 의미함이 아닙니다.
테드라드는 해와 달이 지구와 일직선으로 놓임으로 발생되는 일시적인 현상입니다만 성경에서 말씀하는 해가 어두워짐은 해가 변하여 빛을 잃어버려 어두워지는 현상을 말합니다.
예수님이 십자가에 달리신 시간에 테드라드의 현상이 아닌 해가 변하여(metastrafhvsetai) 스스로 빛을 잃어버린 사건이 발생합니다.
②. 해가 검어지는 징조
계6:12 “해가 총담 같이 검어지고(kai; oJ h{lio" ejgevneto mevla" wJ" savkko" trivcino")” 총담 같이 검어진다 함은 “머리카락으로 만든 부대용 삼배와 같은 먹, 잉크”를 의미합니다.
예수님이 다시 오실 때에는 현존하는 태양이 그 능력을 상실하여 전혀 빛을 낼 수 없는 상태로 변화함을 의미합니다.
완전히 식어버립니다.
③. 달과 별이 사명을 다합니다.
해가 검어지면 달은 해를 따라 사명을 다하게 됩니다.
그래서 해를 말할 때는 남성관사(oJ)를 달을 말할 때는 여성관사(hJ) 기록합니다.
별이 떨어진다 함은 “붕괴한다, 멸망한다, 끝난다, 없어진다.(pesou'ntai : pivptw 의 미중3복)”는 말씀입니다.
별똥별이 떨어지는 것을 말하는 것이 아니라 금성, 수성, 목성, 해왕성, 명왕성 등이 지구를 향해 떨어짐을 의미하는 것입니다.
은하수가 지구를 향해 떨어지며, 셀수 없는 별들이 지구를 향하여 떨어지는 사건이 바로 해와 달과 별이 붕괴되어 지구를 향해 떨어지는 현상을 말하는 것이 계6:13, 마24:29에서 말씀하시는 내용입니다.
2). 하늘이 불에 타서 풀어집니다.
베드로 사도는 예수님이 다시 오실 때에는 하늘이 큰 소리로 떠나가고 불에 타서 풀어지고 체질이 녹는다(벧후3:10)말씀하셨으며, 요한 사도는 “하늘이 종이 축 말리듯 떠나간다.”(계6:12)고 말씀하십니다.
①. 하늘이 사라집니다.
베드로 사도는 하늘이 굉음(큰소리, 매우 돌발적으로 - rJoizhdo;n)을 내고 옆으로 지나가 버린다(pareleuvsontai)고 말씀하며 요한은 종이축이 말림 같이 떠나간다.(kai; oujrano;" ajpecwrivsqh wJ" biblivon eiJlissovmenon)고 말씀하시는데 떠나간다(ajpecwrivsqh - ajpo 앞, ..로부터 + cwrivzw : 나누다, 떠나다)함은 우주를 이어주는 하늘이 굉음을 내고 “떠나감을 사라짐을”말씀하는 것입니다.
즉 예수님이 재림 후에는 현재와 같은 우주가 완전히 파괴됨을 말씀합니다.
재림 후에는 태양이, 달이, 별들이, 하늘의 만상이 없어집니다.
②. 원소가 녹아 버립니다.
벧후3:10 “체질이 뜨거운 불에 풀어지고 땅과 그 중에 있는 모든 일이 드러나리로다.”체질(stoicei'a< : 원소, 세상의 원리, 기초, 천체)이 불에 타 풀어진다(luqhvsontai : luwv 의 미능3단 : 파괴한다, 부순다, 폐지한다)함은 예수님이 재림하심으로 이 땅의 기초가 되는 원소를 폐지함을 말씀하시는 것입니다.
이 땅의 모든 기초는 118개의 원소의 결합에 의해 형성 되었으나 이것이 불에 타서 녹아버림을 말씀합니다.
③. 모든 일이 들어납니다.
벧후3:10 “체질이 뜨거운 불에 풀어지고 땅과 그 중에 있는 모든 일이 드러나리로다.”땅에 있는 모든 일(e[rga - 일, 행위, 행한 일, 사건)이 들어난다( veujreqhvsetai : eujrivskw 찾는다, 발견한다, 만난다, 알아낸다) 함은 지구 안에서 일어난 모든 일이 백일하에 들어 남을 의미하며, 내가 행한 모든 일이 나타남을 의미합니다.
예수님이 재림하시는 그날에는 이 땅에서 내가 한일이 스크린 지나가듯 모두 들어날 것입니다.
④. 하늘의 권능이 흔들린다.
눅21:26“하늘의 권능들이 흔들린다(aiJ< ga;r dunavmei" tw'n oujranw'n saleuqhvsontai. )” 하였으니 이는 해, 달, 별들에게 주어진 모든 권능(힘, 세력, 역량)이 흔들림을, 요동침을, 비틀거림을 말하며 사라짐을 말합니다.
3). 새 하늘과 새 땅으로 변화 됩니다.
벧후3:13 “우리는 그의 약속대로 의의 거하는 바 새 하늘과 새 땅을 바라보도다.”
계21:1 “또 내가 새 하늘과 새 땅을 보니 처음 하늘과 처음 땅이 없어졌고 바다도 다시 있지 않더라”
새(kainh;n) 것이란 “써보지 않은, 알려지지 않은, 새로운”으로서 지구가 존재하는 동안 한 번도 사용해 본적이 없는 것을 의미합니다.
현재까지 과학으로 증명되지 않은 것을 의미합니다.
한 번도 나타나지 않은 것을 말씀합니다.
현재의 과학으로는 천국의 티끌도 볼 수 없습니다. 증명 할 수도 없습니다.
지구과학으로 증명되는 것은 천국이 아닙니다.
만약 지구과학으로 증명되는 것이라면 새(kainh;n)하늘과 새(kainh;n)땅이라고 말씀 할 수 없습니다.
3. 이날은 오직 아버지만 아십니다.
마24:36 “그러나 그 날과 그 때는 아무도 모르나니 하늘의 천사들도, 아들도 모르고 오직 아버지만 아시느니라.”
Peri;< de; th'" hJmevra" ejkeivnh" kai; th'" w{ra" oujdei;" oi\den, oujde; oiJ a[ggeloi tw'n oujranw'n, eij- mh; oJ< path;r< mou movno"
막13:32 “그러나 그 날과 그 때는 아무도 모르나니 하늘에 있는 천사들도 아들도 모르고 아버지만 아시느니라.”
Peri;< de; th'"< hJmevra"< ejkeivnh" kai; th'" w{ra", oujdei;" oi\den, oujde; oiJ a[ggeloi oiJ ejn oujranw'/, oujde; oJ uiJov", eij< mh; oJ pathvr.
하나님만 아시는 이유는 하나님이 계획하고 운영하시기 때문입니다.
여기서 안다(oi\den)함은 “배워서, 들어서, 연구해서 안다”는 의미가 아니라 “체험함으로 안다”는 말씀입니다.
마24:36절이나 막13:32절의 말씀을 하실 때는 예수님이 십자가 지시기 전 구속 사업을 완성하시기 전에 말씀하신 것입니다.
예수님은 하나님의 모든 말씀을 이 땅에서 성취하신 분이십니다.
때문에 예수님께서 하나님의 모든 말씀을 경험하시었기에 승천하신 예수님께서는 “그날과 그때를 모르실 수 없다고 봅니다.”
1). “안다”의 여러 단어
①. 안다(oi\den) - 경험해서 안다, 안다
②. 안다(sunivhmi) - 같이 보내다, 이해하다, 완전히 깨닫다, 모으다, (정신적으로) 이해하다, 경건하게 행동하다, 고려하다, 깨닫는다, 성찰한다.
③. 안다(ginwvskw) - 관찰해서 안다. 이해하다, 식별하다, 인정하다, 결심하다, 결론을 내리다, 허락하다, 느끼다, 인식(하다), 알아차리다, 분석하다, 말할 수 있다, 확신하다
④. 안다(oi\da) - 알다, 방법을 알다, 존경하다.
2). 때문에 천국을 사모하는 모든 사람은 지나쳐 그리스도의 교훈안에 거해야 합니다.
요2서1:9 “ 지나쳐 그리스도 교훈 안에 거하지 아니하는 자마다 하나님을 모시지 못하되 교훈 안에 거하는 이 사람이 아버지와 아들을 모시느니라
pa'" oJ parabainwn, kai; mh;< mevnwn ejn th'/ didach'/ tou' cristou', qeo;n oujk e[cei: oJ mevnwn ejn th'/ didach'/ tou' cristou', ou|to" kai; to;n patevra kai; to;n uiJo;n e[cei.”
①. 이 사람들은 앞장서서 가는 사람들입니다.
지나쳐(엘피스학당 parabainwn : 나가다 신약성경 paroavgwn 앞으로 인도해 낸다, 앞장서 간다, 이끌어 낸다)란 하나님의 말씀을 앞장서서 지키는 사람을, 하나님의 말씀으로 세상을 인도하는 사람을 말합니다.
이런 사람들이 예수그리스도의 교훈(가르침)에 머물러 있는 사람이요, 예수그리스도의 가르침대로 살아가는 사람이요, 그를 기다리는 사람이며, 살아있는 증거입니다.
②. 이 사람들은 가르침을 거주처로 삼는 자들입니다.
말씀에 앞장서서 순종하며 이끌어 가는 사람들이야 말로 말씀을 주거지로 삼으며 사는 자들이며, 교훈을 소유한(입는다, 가진다 - e[cei)자들입니다.
예수님이 다시 오시는 그날 성도들이 휴거된다고 말하는 그날은 하늘은 종이 축처럼 말려 굉음을 내고 없어지며 삼라만상의 모든 원소가 불에 의해 녹아 없어집니다.
해는 빛을 완전히 잃어버리고 머리털로 짠 삼배같이 변합니다.
하늘의 별(별똥별이 아닌)들은 지구를 향해 떨어집니다.
예수님은 성도들을 위해 전혀 사용해 보지 아니한 새 하늘과 새 땅을 만들어 거주하게 만드십니다.
첫댓글 언제나 좋은 내용 말씀 감사드리고 잘 배우고 있습니다. 감사드려요. 목사님 질문 있습니다. 그날 그시는 오직 아버지만 아신다고 성경에 써있는데 마르튀스 목사님도 희망 목사님도 예수님이 모르실리가 없다. 라고 하시니 .. 목사님들 설명에 아주 이해가 안가는건 아니지만 예수님께서 오직 아버지만 이란 말씀을 쓰신건 왜 일까요? 너무 궁금합니다.
이문장 때문에 믿는사람들조차 끝이 다가오고 있다는걸 애써 부정하는일이 많습니다.
예수님께서 말씀하시는 알다라는 말씀은 배워서 . 들어서. 연구해서 아는것을 말함이 아니라 체험하여 아는것을 말합니다
초림 예수님은 하나님의 말씀을 십자가에서 죽으시기 전에는 완성자가 아니시기에 자림시기를 모르시나 하나님 말씀을 성취하신 예수님 은 말씀을 완성하심으로 이제는 체험셨으니 알수 있습니다
@희망 네.^^ 목사님 감사합니다.
음 .. 예수님께서 십자가에 돌아가시기 전과후 ..
전 예수님께서 오직이란 말씀을 붙이셔서 다른 의도를 가지고 계신건가? 생각했습니다.
답변 감사 드립니다. 평안하세요.^^
평강하십시요
감사히 잘읽었습니다 !!!
(막 13:32) “그러나 그 날과 그 때는 아무도 모르나니 하늘에 있는 천사들도, 아들도 모르고 아버지만 아시느니라”
말씀대로 성부 하나님만 아십니다. 왜냐하면 예수님이 그렇게 말씀하셨기 때문입니다.
단 그 날과 그 때는 시즌이 아니라 날(day)와 시간입니다. 그러므로 그 때(시즌)는 징조를 통해서 알 수 있으나 재림하시는 날과 시간은 오직 성부 하나님만 아시는 것입니다.
말씀에서 굳이 벗어날 이유가 없습니다. 이는 다만 제가 보는 관점입니다.
(행 1:7) “이르시되 때와 시기는 아버지께서 자기의 권한에 두셨으니 너희가 알 바 아니요”