街の灯りが とてもきれいね ヨコハマ
ブルーライト・ヨコハマ
あなたと 二人 幸せよ
いつものように 愛の言葉を ヨコハマ
ブルーライト・ヨコハマ
私にください あなたから。
歩いても 歩いても 小舟のように
私はゆれて ゆれてあなたの 腕の中
足音だけが 付いて来るのよ ヨコハマ
ブルーライト・ヨコハマ
やさしい口づけ もう一度。
歩いても 歩いても 小舟のように
私はゆれて ゆれてあなたの 腕の中
あなたの好きな タバコの香り ヨコハマ
ブルーライト・ヨコハマ
二人の世界 いつまでも。 |
마찌노 아카리가 돗테모 기레이네 요코하마
블루라이트 요코하마
아나타토 후타리 시아와세요
이츠모노요오니 아이노 고토바오 요코하마
블루라이트 요코하마
와타시니 구다사이 아나타카라
아루이테모 아루이테모 고부네노 요오니
와타시와 유레테 유레테 아나타노 우데노나카
아시오토다케가 츠이테 구루노요 요코하마
블루라이트 요코하마
야사시이 구치즈케 모오 이치도
아루이테모 아루이테모 고부네노 요오니
와타시와 유레테 유레테 아나타노 우데노나카
아나타노스키나 다바코노 가오리 요코하마
블루라이트 요코하마
후타리노 세카이 이츠마데모… |
첫댓글 지금 올려진 사진이 이시다아유미 맞나요?
그냥 눈요기 거리죠, 아래 이시다아유미는 첨부파일에 있습니다, 순서가 바뀐 탓이죠.. 밖으로 꺼내어 올렸슴다.. ㅎ/
회원 유입용 전시효과를 노린 저의도 있었죠.. 아랫글(일부러..)의 답변입니다.. ㅎ/
삭제된 댓글 입니다.
파일이 바꿔 올려졌나 보네요.. ㅋ~;; 다시 첨부했슴다.. ㅎ
일부러 그러셨던게 아니었나요? 사진까지 바꾸시면서 이제껏 그냥 두시길래 당연히 그런줄 알았지요...
일본어판 노래가 아니군요.
중국어판에 있는 노래와 같은 것이 올라와 있네요.
그렇군요, 등려군의 노래가 첨부됐네요..ㅋ~;;/ 파일교체했는데 다시 감상해 보세요..^^
ㅎㅎㅎ 전 늘 이런생각하는데여~~~ 이시다 아유미 얼굴하고 목소리가 좀 안어울린다는 생각이여~~ㅎㅎ
딴은 그렇기도 하지요..ㅎㅎ/ 노래를 올리려고 사진을 찾아 봤더니 노래랑 매치가 조금은 안되는 듯..