|
1. 오늘의 성경 말씀 If we live, we live to the Lord: and if we die, we die to the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord. 우리는 살아도 주님을 위하여 살고, 죽어도 주님을 위하여 죽습니다. 그러므로 우리는 살든지 죽든지 주님의 것입니다. —로마서 14:8 ▶ 구문연구 * belong to ~ : ~에 속하다 (예문) Who does this watch belong to? 이 시계 누구 거죠? * Romans [róum |
2. 오늘의 묵상 Thoughts on Today's Verse One of the incredible realizations we have as Christians is that our relationship with the Lord is eternal. As we seek after him, he is always there and no one can separate us from his love. Even when we die, we go to "be with the Lord." When we sleep in death, we are still "in the Lord." When he returns in glory we will go to "be with the Lord forever." Everything we have on earth is temporary except our love for the Lord Jesus, our praise of God through him, and our friends with whom we share that love and praise! 그리스도인으로서의 우리와 주님과의 관계가 영원하다는 인식은 믿을 수 없을 만큼 놀라운 사실입니다. 주님을 따라갈 때에 주님께서 항상 함께 하시며 그의 사랑으로부터 우리를 떼낼 자가 아무도 없습니다. 심지어 우리가 죽을 때에도 "주님과 함께 하기 위해" 가는 것입니다. 우리가 죽어서 잠들었을 때에도 "주님 안에" 있는 것입니다. 영광속에 주님께서 오실 때에는 "영원히 주님과 함께 있기 위해" 가는 것입니다. 주 예수님을 향한 사랑과 그를 통해 하나님께 드리는 찬양과, 우리의 사랑과 찬양을 함께 나눈 친구들 외에 이 지구상의 모든 것은 잠깐 지나가는 것들입니다.
▶ 구문연구 * incredible [inkréd (예문) The hotel was incredible. 그 호텔은 믿어지지 않을 정도로 좋았다 / an incredible story 믿을 수 없는 이야기 * realization [rìː * eternal [it * seek after ~ : ~ * separate A from B : A 를 B 에서 분리하다 * When he returns in glory / we will go to "be with the Lord forever. - when절의 시제가 returns와 같이 현재형을 쓴 것은 "때나 조건의 부사절에서 현재가 미래를 대신한다"는 문법에 근거함 * temporary [témp * with whom we share that love and praise 이 부분을 이해를 돕기 위해 바꾸어 쓰면 - we share that love and praise with our friends [share A with B : A를 B와 공유하다(나누다)] |
3. 나의기도 My Prayer Almighty God, thank you so much for binding yourself to our world in Jesus and binding me close to you through his lordship in my life. I look forward to the day when the Lord I kneel to worship today will be recognized by all the living and the dead as the One True Lord. I commit to live this day to honor him, and I know, dear Father, that by honoring him I honor you. I praise and thank you for the gift of Jesus' eternal and abiding lordship in the name of the Christ my Lord. Amen. ▶ 구문연구 * lordship [l - 주재권 : 그리스도의 주재권이란 자신에 대한 그리스도의 절대적 지배권을 인정하면서, 전자아(全自我)가 예수 그리스도의 권위와 지도에 매일 복종하고 굴복하는 것을 의미. 그리스도의 주재권을 인정한다는 말은 자신은 자기 인생의 왕좌에서 내려오고, 그 자리를 예수님께 넘겨드리는 것을 말함. * look forward to +명사,대명사,동명사 : 1) 고대하다 2) 기대하다 * when the Lord I kneel to worship today will be recognized by all the living and the dead as the One True Lord - when절에서 주어는 the Lord, 동사는 will be이하임, 이렇게 주어와 동사가 떨어져 있는 것은 중간에 the Lord를 수식하는 관계절 "(whom) the Lord I kneel to worship today"가 삽입된 때문임(목적격관계대명사 whom은 생략됨) * the + 형용사 = 복수보통명사 - the living = living people(산 사람들) / the dead = dead people(죽은 사람들) * commit [k |
4. 중보기도(intercessory prayer) 요청 Pray about Ways you can Help Today and over the last several weeks, our brothers and sisters in Iraq and many other places in the Middle East and Africa, have had to make the ultimate sacrifice for their faith. They have been servants to the end. Some have been crucified. Some have seen their children beheaded before they were killed. They have had their earthly lives destroyed. Please take a minute and go to Voice of the Martyrs and learn more about their plight and pray about ways you can help. Thank you! 오늘과 과거 몇주에 걸쳐 이라크, 중동의 여러 지역과 아프리카에 있는 우리들의 형제 자매들이 자신들의 믿음 때문에 숭고한 희생을 당할 수밖에 없었습니다. 그들은 마지막까지 섬긴 종들이었습니다. 일부는 십자가형을 당했습니다. 일부는 자기들의 아이들이 참수되는 것을 본 후에야 죽임을 당했습니다. 그들의 지구상에서의 삶은 파괴되었습니다. 시간을 내셔서 Voice of the Martyrs ( http://persecution.com) 에 방문하시어 그들의 역경을 보시고 도울 방법에 대해 기도를 부탁드립니다. 감사합니다! Phil Ware, Heartlight.org, VerseoftheDay.com 및 aYearwithJesus.com 팀 올림.
▶ 구문연구 * Iraq [irάːk, irǽk] : a republic in the Middle East in western Asia 이라크 * ultimate[Λlt * crucify [krúːs * behead [bihéd] : * plight [plait] : 곤경, 역경 * 5형식 구조에서 목적어와 목적보어 사이에 수동의 뜻을 나타낼 경우 목적보어로 과거분사를 사용함 →Some have seen their children beheaded before they were killed. : (behead their children 자녀들을 참수하다) - 이 구문의 수동태 의미를 5형식에 표현할 때 목적보어 자리에 과거분사를 사용하기로 약속함
→They have had their earthly lives destroyed. : (destroy their earthly lives 그들의 지상에서의 삶을 말살하다) - 이 구문의 수동태 의미를 5형식에 표현할 때 목적보어 자리에 과거분사를 사용하기로 약속함 * martyr [mάːrt
|
|