Actes 8 | La Bible en ligne | Traduction du monde nouveau (jw.org)
1 Saul, lui, approuvait le meurtre d’Étienne+.
Une grande persécution contre l’assemblée* de Jérusalem éclata ce jour-là. À l’exception des apôtres, tous les disciples furent dispersés dans les régions de Judée et de Samarie+.
2 Mais des hommes fervents emportèrent Étienne pour l’enterrer, et ils le pleurèrent beaucoup.
3 De son côté, Saul se mit à ravager l’assemblée. Il entrait dans une maison après l’autre, traînait dehors hommes et femmes et les faisait jeter en prison+.
1 Saul, for his part, approved of his murder.+
On that day great persecution arose against the congregation that was in Jerusalem; all except the apostles were scattered throughout the regions of Ju·deʹa and Sa·marʹi·a.+
2 But devout men carried Stephen away to bury him, and they made a great mourning over him.
3 Saul, though, began to ravage the congregation. He would invade one house after another, dragging out both men and women and turning them over to prison.+
1 사울은 스데반이 살해된 것을 좋게 여겼다.+
그날에 예루살렘에 있는 회중에 큰 박해가 일어나서 사도들 외에는 모두 유대와 사마리아 전역으로 흩어졌다.+
2 독실한 사람들이 스데반을 옮겨다 묻고서 그의 죽음을 몹시 슬퍼했다.
3 한편 사울은 회중을 마구 짓밟기 시작하여, 집집마다 들어가 남자 여자 할 것 없이 끌어다가 감옥에 넘겼다.+