The hospital said one remained seriously ill in the hospital_________the other three had been discharged.
1. except
2. while
3. until
4. without
질문 1) 병원에서 말하기 한 사람이 심각한 상태에 있는 반면. 동시에 다른 세사람은 퇴원을 하였다.
라고 해석을 하였는데요. .. discharge 단어 부분의 해석이 틀린 것 같습니다.
정확한 해석을 어떻해 해야 할까요?
질문 2) until 또한 시간의 계속에 사용되는 것으로 알고 있습니다.
다른 세명이 퇴원할 때까지 한사람은 심각하게 아픈 상태로 병원에 남아있었다. 라고 해석하면 안 될까요? 앞의 시제가 과거이며 뒤의 시제가 과거완료이니 가능하지 않을까 오답인 이유가 정확히 이해가 안갑니다.
읽어 주셔서 감사합니다.
*^^*
첫댓글 discharge 가 퇴원시키다 라는 뜻 있는데요.
제 생각으로는 until을 쓰면 시제상 맞지 않는거 같은데요. 과거완료는 과거보다 더 과거 시점을 기준으로 하잖아요.생각해보면 세명은 먼저 퇴원했고 나머지 한명은 아직도 병원에 남아있는것인데 until은 지속적인 개념이 들어가닌간 맞이 않는거 같아요. while(반면에)란 뜻이 더 어울리는것처럼 보입니다.
추가적으로 until은 어떤 시점까지 상황이 계속되다 그 시점이 넘어서면 상황이 종료되는 것입니다. i continued to do my homework until 5 하면 다섯시까지 숙제하다가 그 이후에는 하지 않았다는 뜻입니다. 그래서 윗 문장과는 어울리지 않습니다.