• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
번역하는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
Q & A 영어 Your job? Don't hang yourself(재미있는 표현 같은데 무슨 뜻인지..)
bella 추천 0 조회 58 09.07.01 15:12 댓글 6
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 09.07.01 15:37

    첫댓글 농담식으로 얘기한건데요, 목을 멜수있을정도의 밧줄을 준다네요. 원하는 만큼 밧줄을 준다는게 알아서 해보라는 의미인데, 일이 잘풀리면 잘된거지만 일이꼬이면 그게 오히려 해가 될수도 있다는 얘기죠. Your job? Don't hang yourself.는 "밧줄을 받은상태에서 나의 임무는 무엇이냐... 목메어 죽지 않는것이다"정도로 보시면 될것 같습니다.

  • 09.07.01 15:39

    seemingly nutty idea는, 벨라님이 생각하시는것과 반대입니다. 것보기에는 이상한 발상내지는 미친짓으로 보일수 있지만 그 예로 보여주듯이 그게 좋은 사업으로 이어질수 있다는 얘기죠. seemingly nutty at first but in retrospect a very good idea...

  • 작성자 09.07.01 17:29

    친절한 설명 정말 감사드려요. 좋은 하루가 되시기를...

  • 09.07.02 07:04

    Don't hang...: 독자들이 이해하기 쉽게... 당신이 사업때문에 파산되지 않게 해야한다. 즉, 사업에서 살아 남아야한다.

  • 작성자 09.07.03 07:27

    감사드려요

  • 09.07.04 10:53

    사업을 보고 얘기하는게 아니고 개인을 향해서 하는말입니다. 즉, 파산이 아니고, 큰 실수로 인하여 잘리지 말라는 얘기입니다.

최신목록