分不出是泪是雨
泪和雨忆起了你,
忆起你雨中分离
泪珠儿洒满地,
哭泣,
你哭泣为了分离,
分离,
分离后再相见不易。
我重把你的爱情
藏在我心底,
啊,藏在我心底
就好像藏起回忆。
我喜欢绵绵细雨
细雨里忆起了你,
忆起你在我怀里
泪珠儿洒满地,
哭泣,
你哭泣为了分离,
分离,
分离后再相见不易。
我重把你的影子
藏在睡梦里,
啊,藏在睡梦里
就好像藏起回忆。
分不出是泪是雨
泪和雨忆起了你,
忆起你雨中分离
泪珠儿洒满地,
哭泣,
你哭泣为了分离,
分离,
分离后再相见不易。
我重把你的眼泪
藏在寂寞里,
啊,藏在寂寞里
就好像藏起回忆。
[내사랑등려군] |
눈물인지 빗물인지 가릴 수 없어
눈물과 빗물이 그대 옛 생각을 떠오르게 하네
그대와 빗속에서 헤어졌던 것을 생각하니
눈물 방울이 땅에 가득히 뿌려지네
흐느껴 우네,
그대는 이별 때문에 흐느껴 울지만
이별,
헤어진 뒤 다시 서로 만나는 것은 쉽지 않으리
나는 다시 그대의 사랑을
내 마음 저 밑바닥에 감추네
아,내 마음 저 밑바닥에 감추지만
마치 생각난 그리움을 감추는 것 같네…
나는 가늘게 내리는 보슬비를 좋아해서
보슬비 내릴 때 그대가 다시 생각나네
그대는 내 마음속에 떠 올라
눈물 방울이 땅 가득히 뿌려지네
흐느껴 우네,
그대는 이별 때문에 흐느껴 울지만
이별,
헤어진 뒤 다시 서로 만나는 것은 쉽지 않으리
나는 다시 그대의 희미한 그림자를
깊은 꿈속에 감추네
아,깊은 꿈속에 감추지만
마치 생각난 그리움을 감추는 것 같네…
눈물인지 빗물인지 가릴 수 없어
눈물과 빗물이 그대 옛 생각을 떠오르게 하네
그대와 빗속에서 헤어졌던 것을 생각하니
눈물 방울이 땅에 가득히 뿌려지네
흐느껴 우네,
그대는 이별 때문에 흐느껴 울지만
이별,
헤어진 뒤 다시 서로 만나는 것은 쉽지 않으리
나는 다시 그대의 눈물을
고요한 곳에 감추네
아,고요한 곳에 감추네
마치 그리움을 감추는 것 같네…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 [원판 반주음] 長崎は今日も雨だった나가사키와교모아메다타_(淚的小雨)
http://cafe.daum.net/loveteresa/86mY/131
[반주음] 淚的小雨
http://cafe.daum.net/loveteresa/86mY/132
넘 좋은 곡입니다. 기본 하루에 열번은 감상해야...
좋은곡 잘 들었습니다.
1976년 일본 Polydor 음반사 제작, 岛国之情歌第二集 [今夜想起你/泪的小雨]
原曲: 长崎は今日も雨だった_内山田洋 & The Cool Five (1969년),
아이 라이크 디스 곡 very much.
啊,藏在寂寞里,아! 고요한 곳에 감추네
就好像藏起回忆。마치 그리움을 감추는 것 같네 / 번역 수정: 진캉시앤
찾고있던 노래!! 잘 듣고 감니다.. (--)(__)
分不出是泪是雨,펀뿌츄 슬레이 스위
泪和雨忆起了你。레이 흐어위 이치일리아오 니
忆起你雨中分离,이치이니 위쫑 펀리
泪珠儿洒满地。레이쥬얼 사아마안디
哭泣,구치
你哭泣为了分离,니쿠치 웨일러 펀리
分离,펀리
分离后再相见不易。펀리허우 짜이시앙지엔 부이
我重把你的爱情워쫑바 니디 아이칭
藏在我心底,창짜이 워신디
啊,藏在我心底,아, 창짜이 워신디
就好像藏起回忆。지오 하오시앙 창치이 후에이이
我喜欢绵绵细雨,워 시후안 미엔미엔 씨위
细雨里忆起了你。씨윌리 이치일리아오 니
忆起你在我怀里,이치이니 짜이 워후아일리
泪珠儿洒满地。레이쥬얼 사아마안디
哭泣,쿠치
你哭泣为了分离,니쿠치 웨일러 펀리
分离,펀리
分离后再相见不易。펀리허우 짜이시앙지엔 부이
我重把你的影子워 쫑바 니디 잉쯔
藏在睡梦里,창 짜이 슈에이멍리
啊,藏在睡梦里,아, 창짜이 슈에이멍리
就好像藏起回忆。지오 하오시앙 창치이 후에이이
分不出是泪是雨,펀 뿌츄 슬레이 스위
泪和雨忆起了你。레이 흐어위 이치일리아오 니
忆起你雨中分离,이치이니 위쫑 펀리
泪珠儿洒满地。레이쥬얼 사아마안디
哭泣,쿠치
你哭泣为了分离,니쿠치 웨일러 펀리
分离,펀리
分离后再相见不易。펀리허우 짜이시앙지엔 부이
我重把你的眼泪워 쫑바니디 이엔레이
藏在寂寞里,창짜이 지몰리
啊,藏在寂寞里,아, 창짜이 지몰리
就好像藏起回忆。지오 하오시앙 창치이 후에이이
泪和雨忆起了你。레이 흐어위 이치일...........리아오................ 니;일절 삼절
细雨里忆起了你。씨윌리 이치일..................리아오................ 니;이절
3군데 수정바랍니다
수고하심에 감사 드립니다.;;
눈물의 보슬비... 이 제목처럼 등려군님에 대한 그리움이 저를 적십니다.
라이브로 노래해도 음반녹음과 별 차이 없이 잘 부르시네요. 라이브에 강하기에 진정한 가수이고 수많은 사람의 심금을 지금까지도 울리는 거겠죠....
명랑님은 덩리쥔님의 노래를 잘 아시는 분인 것 같아요,
1967년9월에 데뷔 음반을 출시하고 71년부터 해외 콘서트를 하기 시작했는데,75년 이후의 대형 콘서트만 해도 45무대가 되는군요…
@류상욱 풋풋한 등님 사진 감사합니다. 어린 나이에도 초대형무대에서 조금도 안 떨고 가창력을 발휘하시더라구요. 실력에 자신감과 끼 모두 겸비한 불멸의 가수세요. 40대 넘으니 다른 노래는 싫고 등님 노래만 힐링이 됩니다. 매일 등님 노래 듣고 가사 보며 따라 부르고 동영상도 봅니다.^^
흐~~ 굳 ~~~
즐감하고 갑니다 다들 고운 곡같아요 감사합니다