|
1. あいさつ( ) : 인사
→ 山田(やまだ)さんは人(ひと)によくあいさつする.
(야마다씨는 다른 사람에게 인사를 잘 한다)
2. 間(あいだ) : 사이, 동안
→ 私(わたし)が日本(にほん)にいる間(あいだ),戰爭(せんそう)がおきた.
(내가 일본에 있는 동안, 전쟁이 일어났다)
3. 合(あ)う : 맞다
→ これは私(わたし)の口(くち)に合(あ)わない. (이것은 내 입에 맞지 앉다)
4. あかちゃん : 아기
→ ベッドの上(うえ)であかちゃんが寢(ね)ている. (침대 위에서 아기가 자고 있다)
5. 上(あ)がる : 올리다
→ 去年(きょねん)より物價(ぶっか)が上(あ)がりました. (작년보다 물가가 올랐습니다)
6. 赤(あか)ん坊(ぼう) = あかちゃん
7. 空(あ)く : 비다
→ 席(せき)が空(あ)いていたから座(すわ)りました. (자리가 비어 있어서 앉았습니다)
8. あげる : 드리다
→ 入社(にゅうしゃ)試驗(しけん)の合格(ごうかく)のお祝(いわ)いをあげた.
(입사 시험의 합격축하 선물을 드렸다)
9. 朝寢坊(あさねぼう) : 늦잠꾸러기
→ 朝寢坊(あさねぼう)の山田(やまだ)さんはいつも遲刻(ちこく)する.
(늦잠꾸러기인 야마다씨는 언제나 지각을 한다)
10. 味(あじ) : 맛
→ 昨日(きのう)食(た)べた料理(りょうり)の味(あじ)はあまりよくなかった.
(어제 먹은 요리의 맛은 그다지 좋지 않았다)
11. 明日(あす) : 내일
→ 明日(あす)の天氣(てんき)豫報(よほう)をお傳(つた)えします.
(내일 일기 예보를 말씀드리겠습니다)
12. 遊(あそ)び : 놀이
→うちの子供(こども)はあした試驗(しけん)なのに遊(あそ)びばかりしている.
(우리 집 아이는 내일 시험인데 놀기만 하고 있다)
13. 集(あつ)まる : 모이다(자동사)
→ みんな集(あつ)まって遊(あそ)びに行(い)こう. (모두 모여 놀러 가자)
14. 集(あつ)める : 모으다(타동사)
→ その歌手(かしゅ)は若者(わかもの)から人氣(にんき)を集(あつ)めている.
(그 가수는 젊ㅇ른이로부터 인기를 모으고 있다)
15. 謝(あやま)る : 사과하다
→ あなたが愕(わる)いから謝(あやま)ってください. (당신이 나쁘니 사과하세요)
16. 安心(あんしん) : 안심
→ 子供(こども)の成績(せいせき)がよかったので安心(あんしん)した.
(자식의 성적이 좋아서 안심했다)
17. 安全(あんぜん) : 안전
→ 交通(こうつう)安全(あんぜん)をよく守(まも)らないと事故(じこ)に會(あ)います.
(교통안전을 장 지키지 않으면 사고를 당합니다)
18. あんな : 저런
→ あんな愕(わる)い人(ひと)とは絶對(ぜったい)話(はな)さないつもりだ.
(저런 나쁜 사람과는 절대 말하지 않을 것이다)
19. 案內(あんない) : 안내
→ そこまでは私(わたし)が案內(あんない)します. (거기까지는 제가 안내하겠습니다)
20. 以下(いか) : 이하
→ 二十歲(はたち)以下(いか)の人(ひと)は右(みぎ)に竝(なら)んでください.
(20세 이하의 사람은 오른쪽으로 나열 해주세요)
21. 以外(いがい) : 이외
→ 擔當者(たんとうしゃ)以外(いがい)の者(もの)は出(で)てください.
(담당자 이외의 사람은 나가 주세요)
22. いかが : どう의 정중체
→ 先生(せんせい).あしたのご都合(つごう)はいかがですか.(선생님, 내일은 시간이 어떻습니까)
23. 醫學(いがく)
→ 私(わたし)は大學(だいがく)の醫學部(いがくぶ)に入(はい)るするつもりです.
(나는 대학의 의학부에 들어갈 생각입니다)
24. 生(い)きる : 살다, 영위하다
→ 彼(かれ)がいなければ私(わたし)は生(い)きていけない.
(그가 없으면 나는 살아 갈 수 없다)
25. いくら∼ても : 아무리∼라도
→ いくら先生(せんせい)でも分(わ)からない漢字(かんじ)がある.
(아무리 선생님이라도 모르는 한자가 있다)
26. 意見(いけん) : 의견
→ 部長(ぶちょう)としてご意見(いけん)をお話(はな)しください.
(부장으로서 의견을 이야기해 주세요)
27. 石(いし) : 돌
→ この海(うみ)には石(いし)が多(おお)いですね. (이 바다에는 돌이 많군요)
28. いじめる : 괴롭히다
→ 動物(どうぶつ)をいじめるのはよくない. (동물을 괴롭히는 것은 좋지 않다)
29. 以上(いじょう) : 이상
→ もうこれ以上(いじょう)は無理(むり)です. (이제 이 이상은 무리입니다)
30. 急(いそ)ぐ : 서두르다
→ 時間(じかん)がないので急(いそ)がないとだめです.
(시간이 없기 때문에 서두르지 않으면 안됩니다)
31. 致(いた)す : する(하다)의 겸양어
→ どうぞ,よろしくお願(ねが)い致(いた)します. (잘 부탁합니다)
32. いただく : もらう(받다)의 겸양어
→ これは先週(せんしゅう)先生(せんせい)からいただいたものです.
(이것은 저번 주에 선생님으로부터 받은 것입니다)
33. 一度(いちど) : 한 번
→ もう一度(いちど)說明(せつめい)してください. (한 번 더 설명해 주세요)
34. 一生懸命(いっしょうけんめい) : 열심히
→彼(かれ)は會社(かいしゃ)で一生懸命(いっしょうけんめい)仕事(しごと)をしたが首(くび)になった.
(그는 회사에서 열심히 일 했지만 해고되었다)
35. いっぱい : 가득, 한잔
→ 昨日(きのう)のパ-ティ-でお腹(なか)いっぱい食(た)べた.
(어제 파티에서 배부르게 먹었다)
36. 絲(いと) : 실
→ もうちょっと細(ほそ)い絲(いと)はありませんか. (좀 더 가는 실은 없습니까)
37. 以內(いない) : 이 외
→ 90點(てん)以內(いない)の人(ひと)は手(て)をあげてください.
(90점 이내의 사람은 손을 들어 주세요)
38. 田舍(いなか) : 시골, 고향
→ 每年(まいとし)2回(かい)は田舍(いなか)に歸(かえ)ります. (매년 2번은 고향에 갑니다)
39. 祈(いの)る : 기도하다, 기원하다
→ 合格(ごうかく)をお祈(いの)り致(いた)します. (합격을 기원하겠습니다)
40. いらっしゃる : 行(い)く, 來(く)る의 존경어
→ 午前(ごぜん)11時(じ)までいらっしゃってください. (오전 11시까지 와 주세요)
41. 員(いん) : 원
→ 驛員(えきいん)さんに聞(き)いてください. (역무원에게 물어주세요)
42. 植(う)える : 심다
→ 道路(どうろ)の兩側(りょうがわ)に木(き)が植(う)えてある.
(도로 양옆에 나무가 심겨져 있다)
43. 伺(うかが)う : 聞(き)く(묻다), 訪(たず)ねる(방문하다)의 겸양어
1. → あした,先生(せんせい)のお宅(たく)に伺(うかが)ってもいいですか.
(내일 선생님 댁을 방문해도 괜찮습니까)
2. → 先生(せんせい),ちょっと伺(うかが)いたいことがありますが.
(선생님, 좀 여쭙고 싶은 것이 있습니다만)
44. 受付(うけつけ) : 접수(처)
→ 受付(うけつけ)は1解(かい)の玄關(げんかん)の前(まえ)にあります.
(접수처는 1층의 현관 앞에 있습니다)
45. 受(う)ける : (시험을)치다, 받다
→ 運轉試驗(うんてんしけん)を受(う)けましたが,落(お)ちました.
(운전 시험을 쳤습니다만, 떨어졌습니다)
46. 動(うご)く : 움직이다
→ 寫眞(しゃしん)を撮(と)りますから動(うご)かないでください.
(사진을 찍으니 움직이지 말아 주세요)
47. うそ : 거짓말
→ 彼(かれ)の話(はなし)はうそばかりだ. (그의 이야기는 거짓말뿐이다)
48. うち : 중
→ この二(ふた)つのうちから好(す)きなものを選(えら)んでください.
(이 두 개 중에서 좋아하는 것을 선택하세요)
49. 打(う)つ : 치다
→ ワ-プロを打(う)っている人(ひと)はだれですか. (워드프로세스를 치고 있는 사람은 누구입니까)
50. 美(うつく)しい : 아름답다
51. 寫(うつ)す : 베끼다, 사진으로 찍다, 그리다
→ 景色(けしき)をノ-トに寫(うつ)した. (경치를 노트에 담았다)
52. 移(うつ)る : 옮기다
→ 場所(ばしょ)を移(うつ)って飮(の)みましょう. (장소를 옮겨서 마십시다)
53. 腕(うで) : 팔, 솜씨
→ 山田(やまだ)さんの腕(うで)はなかなかのものだ.
(야마다씨의 솜씨는 대단한 것이다)
54. うまい : 맛있다, 잘한다
→ 彼(かれ)の歌(うた)はとてもうまい. (그는 노래를 상당히 잘한다)
55. 裏(うら) : 뒤
→ 敎室(きょうしつ)の裏(うら)のほうにトイレがあります. (교실 뒤쪽에 화장실이 있습니다)
56. 賣(う)り場(ば) : 매장
→ 家具(かぐ)賣(う)り場(ば)は2階(かい)にあります. (가구 매장은 2층에 있습니다)
57. うるさい : 시끄럽다
→ うちのとなりにカラオケができてうるさい. (우리 집 옆에 노래방이 생겨서 시끄럽다)
58. 運轉手(うんてんしゅ) : 운전사
→ 昨日(きのう)乘(の)ったタクシ-の運轉手(うんてんしゅ)はとても親切(しんせつ)だった.
(어제 탄 택시의 운전사는 매우 친절했었다)
59. 運轉(うんてん) : 운전
→ 日本(にほん)は60才(さい)のになっても運轉(うんてん)する人(ひと)が多(おお)い.
(일본은 60세가 되어도 운전하는 사람이 많다)
60. 運動(うんどう) : 운동
→ 每日(まいにち)運動(うんどう)したほうが體(からだ)にいい.
(매일 운동하는 것이 몸에 좋다)
61. 枝(えだ) : 가지
→ 木(き)の枝(えだ)が折(お)れている. (나무 가지가 부서져 있다)
62. 選(えら)ぶ : 선택하다
→ その中(なか)で好(す)きなものを選(えら)んで下(くだ)さい.(그 중에서 좋아하는 것을 골라 주세요)
63. 遠慮(えんりょ) : 사양
→ 遠慮(えんりょ)なくお召(め)し上(あ)がりください. (사양하지 마시고 드세요)
64. おいでになる : 行(い)く, 來(く)る의 존경어
→ 先生(せんせい)はもうおいでになりました. (선생님은 이미 오셨습니다)
65. お祝(いわ)い : 축하(선물)
→ この指輪(ゆびわ)は結婚(けっこん)のお祝(いわ)いでもらったんです.
(이 반지는 결혼 축하 선물로 받은 것입니다)
66. 應接間(おうせつま) : 응접실
→ 私(わたし)の家(いえ)は應接間(おうせつま)が狹(せま)いです.
(우리 집은 응접실이 좁습니다)
67. 多(おお)い : 많다
→ 人(ひと)が多(おお)いところはいやです. (사람이 많은 곳은 싫습니다)
68. 大(おお)きな : 큰
→ 大(おお)きな工場(こうじょう)を持(も)っています. (큰 공장을 갖고 있습니다)
69. おかげ : 덕분
→ 試驗(しけん)に合格(ごうかく)したのは先生(せんせい)のおかげです.
(시험에 합격한 것은 선생님 덕분입니다)
70. おかしい : 이상하다, 우습다
→ その話(はなし)はとてもおもしろいですね. (그 이야기는 매우 재미있군요)
71. ∼おき : ∼걸러
→ 電車(でんしゃ)は20分(ぶん)おきに來(き)ます. (전차는 20분 걸러 옵니다)
72. 億(おく) : 억
→ 彼(かれ)の財産(ざいさん)は20億円(おくえん)だそうだ. (그의 재산은 20억엔 이다 라고 한다)
73. 屋上(おくじょう) : 옥상
→ 屋上(おくじょう)で見(み)た星(ほし)はとてもきれいですね.
(옥상에서 본 별은 매우 아름답군요)
74. 贈(おく)り物(もの) : 선물
→ これは父(ちち)の誕生日(たんじょうび)の贈(おく)り物(もの)です.
(이것은 아버지 생일 선물입니다)
75. 送(おく)る : 보내다
→ 手紙(てがみ)は昨日(きのう)送(おく)りました. (편지는 어제 보냈습니다)
76. 遲(おく)れる : 늦다
→ 朝(あさ)遲(おそ)く起(お)きたので遲(おく)れました. (아침에 늦게 일어나서 늦었습니다)
77. お子(こ)さん : 남의 집 자식을 일컫는 말
→ お宅(たく)のお子(こ)さんはおいくつですか. (댁의 자제분은 몇 살 입니까)
78. 起(お)こす : 일으키다
→ 問題(もんだい)を起(お)こさないでください. (문제를 일으키지 말아 주세요)
79. 行(おこな)う : 행하다
→ これから會議(かいぎ)を行(おこな)います. (지금부터 회의를 행하겠습니다)
80. 怒(おこ)る : 화내다
→ 每日(まいにち)遲(おそ)く歸(かえ)ったから父(ちち)に怒(おこ)られました.
(매일 늦게 들어가서 아버지에게 혼났습니다)
81. 押(お)し入(い)れ : 가재, 침구를 넣어두는 벽장
→ 山田(やまだ)さんの家(いえ)には押(お)し入(い)れがなかったんです.
(야마다씨 집에는 벽장이 없었습니다)
82. お孃(じょう)さん : 남의 집 딸을 일컫는 말
→ とてもきれいなお孃(じょう)さんですね. (아주 예쁜 아가씨이군요)
83. お宅(たく) : 댁
→ 會社(かいしゃ)からお宅(たく)までどのくらいかかりますか.(회사에서 댁까지 어느 정도 걸립니까)
84. 落(お)ちる : 떨어지다
→ 山(やま)の上(うえ)から石(いし)が落(お)ちてきました. (산 위에서 돌이 떨어졌습니다)
85. おっしゃる : 言(い)う의 존경어
→ 先生(せんせい)のおっしゃることはよく分(わ)かります.(선생님이 하시는 말씀은 잘 알겠습니다)
86. 音(おと) : 소리
→ 窓(まど)の外(そと)から雨(あめ)の音(おと)が聞(き)こえます. (창 밖에서 비 소리가 들립니다)
87. 落(お)とす : 떨어뜨리다, 잃어버리다
→ バスの中(なか)で財布(さいふ)を落(お)としました. (버스 안에서 지갑을 잃어버렸습니다)
88. 踊(おど)り : 춤
→ それは昔(むかし)の踊(おど)りですよ. (그것은 옛날 춤입니다)
89. 踊(おど)る : 춤추다
→ 昨日(きのう)踊(おど)りすぎて足(あし)が痛(いた)い.(어제 너무 과하게 춤을 춰서 다리가 아픕니다)
90. 驚(おどろ)く : 놀라다
→ 死(し)んだと思(おも)った友(とも)だちに會(あ)って驚(おどろ)きました.
(죽었다고 생각한 친구를 만나 놀랐습니다)
91. お祭(まつ)り : 축제
→ 大阪(おおさか)のお祭(まつ)りは5月(がつ)から始(はじ)まる. (오사까의 축제는 5월부터 시작된다)
92. お見舞(みま)い : 병 문안
→ 昨日(きのう)はおじいさんのお見舞(みま)いで時間(じかん)がなかったんです.
(어제는 할아버지의 병 문안으로 시간이 없었습니다)
93. お土産(みやげ) : 선물
→ 日本(にほん)へ出張(しゅっちょう)に行(い)って,買(か)ってきたお土産(みやげ)です.
(일본에 출장 가서, 사온 선물입니다)
94. 思(おも)い出(だ)す : 생각해 내다, 상기하다
→ この寫眞(しゃしん)を見(み)たら,子供(こども)の頃(ころ)が思(おも)い出(だ)される.
(이 사진을 보니, 어릴 때가 생각납니다)
95. 思(おも)う : 생각하다
→ これが正(ただ)しいと思(おも)いますが. (이것이 바르다고 생각합니다만)
96. おもちゃ : 장난감
→ うちの子供(こども)はとてもおもちゃがすきです. (우리 집 아이는 매우 장난감을 좋아합니다)
97. 表(おもて) : 앞
→ ドアの表(おもて)に花(はな)が (さ)いています. (문 앞에 꽃이 피어 있습니다)
98. 下(お)りる : 내리다
→ 驛(えき)の前(まえ)に下(お)りると,右(みぎ)の方(ほう)にあります.
(역 앞에 내리면, 오른 쪽에 있습니다)
99. おる : いる의 겸양어
→ 山田(やまだ)は今(いま)おりません. (야마다는 지금 없습니다)
100. お禮(れい) : 사례, 답례. 인사
→ お禮(れい)もできなくてどうもすみません. (인사도 못 드리고 죄송합니다)
101. 折(お)れる : 접히다, 구부러지다
→ 木(き)の枝(えだ)が折(お)れてしまった. (나무 가지가 부러져 버렸다)
102. 終(おわ)り : 끝
→ 始(はじ)まりが愕(わる)い人(ひと)は終(おわ)りも愕(わる)い.(시작이 안 좋은 사람은 끝도 안 좋다)
103. 海岸(かいがん) : 해안
→ 橫浜(よこはま)の海岸(かいがん)はとても景色(けしき)がいい.(요코하마의 해안은 매우 경치가 좋다)
104. 會議(かいぎ) : 회의
→ 會議(かいぎ)は午前(ごぜん)10時(じ)から行(おこな)います. (회의는 오전 10시부터 행하겠습니다)
105. 會場(かいじょう) : 회장
→ 會場(かいじょう)はこのビルの5階(かい)でございます. (회장은 이 건물 5층입니다)
106. 會話(かいわ) : 회화
→ 英語(えいご)で簡單(かんたん)な會話(かいわ)は出來(でき)ます.(영어로 간단한 회화는 가능합니다)
107. 歸(かえ)り : 귀가(길)
→ 歸(かえ)りにラ-メンを買(か)ってきてください. (귀가 길에 라면 사 오세요)
108. 變(か)える : 바꾸다
→ これは壞(こわ)れているから變(か)えてください. (이것은 부서져 있으니 바꿔 주세요)
109. 科學(かがく) : 과학
→ 10年前(ねんまえ)に比(くら)べると科學(かがく)はすごく發展(はってん)した.
(10년 전과 비교하면 과학은 엄청나게 발전했다)
110. 鏡(かがみ) : 거울
→ 鏡(かがみ)に映(うつ)った彼(かれ)の顔(かお)は怖(こわ)かった.
(거울에 비친 그의 얼굴은 무서웠다)
111. 學部(がくぶ) : 학부
→ 親(おや)は醫學部(いがくぶ)に入(はい)ることを願(ねが)っている.
(부모는 의학부에 들어 갈 것을 바라고 있다)
112. 掛(か)ける : 걸다
→ 壁(かべ)に繪(え)を掛(か)ける. (벽에 그림을 걸다)
113. かける : 앉다, 끼치다
→ 山田(やまだ)さんは椅子(いす)に腰(こし)をかけている. (야마다씨는 의자에 앉아 있다)
→ あの子(こ)はいつも親(おや)に心配(しんぱい)をかける. (저 애는 항상 부모에게 걱정을 끼친다)
114. 飾(かざ)る : 장식하다
→ 先生(せんせい)の家(いえ)は花(はな)で飾(かざ)られている.(선생님 집은 꽃으로 장식되어 있다)
115. 火事(かじ) : 화재
→ 家(いえ)が火事(かじ)で全部(ぜんぶ)燒(や)けてしまった. (집이 화재로 전부 타 버렸다)
116. 동사 ます형+方(かた) : ∼하는 방법
→ この漢字(かんじ)の讀(よ)み方(かた)が分(わ)からない. (이 한자의 읽는 방법을 모르겠다)
117. 形(かたち) : 형태, 모양
→ このかばんは形(かたち)がどうもおかしい. (이 가방은 모양이 아무래도 이상하다)
118. 片付(かたづ)ける : 정리하다
→ 自分(じぶん)の部屋(へや)ぐらいは自分で片付(かたづ)けなさい.
(자신의 방정도는 스스로 정리해!)
119. 勝(か)つ : 이기다
→ あのチ-ムには去年(きょねん)も勝(か)った. (저 팀에게는 작년에도 이겼다)
120. かっこう : 모습, 차림새, 생김새
→ そんなかっこうでどこに行(い)くの? (그런 모습으로 어딜 가니?)
121. 悲(かな)しい : 슬프다
→ あんなに悲(かな)しい映畵(えいが)ははじめてだ. (저렇게 슬픈 영화는 처음이다)
122. 必(かなら)ず : 반드시
→ 私(わたし)も必(かなら)ず行(い)きますから,どうぞよろしく.
(저도 반드시 갈테니 잘 부탁합니다)
123. 金持(かねも)ち : 부자
→ 山田(やまだ)さんは金持(かねも)ちですが,お金(かね)を全然(ぜんぜん)使(つか)わない.
(야마다상은 부자이지만, 전혀 돈을 안 쓴다)
124. 彼女(かのじょ) : 그녀
→ 彼女(かのじょ)のお父(とう)さんはとても嚴(きび)しい. (그녀의 아버지는 매우 엄하다)
125. 壁(かべ) : 벽
→ 敎室(きょうしつ)は白(しろ)い壁(かべ)だ. (교실은 하얀 벽이다)
126. かまう : 상관하다
→ ここでタバコを吸(す)ってもかまいません.(여기서 담배를 피워도 상관없습니다)
127. 髮(かみ) : 머리카락
→ 日本人(にほんじん)の髮(かみ)の毛(け)はだいたい黑(くろ)だ. (일본인의 머리카락은 대개 검다)
128. かむ : 물다
→ 犬(いぬ)にかまれてすごく痛(いた)い. (개에게 물려 많이 아프다)
129. 通(かよ)う : 다니다
→ 午後(ごご)からは水泳(すいえい)敎室(きょうしつ)に通(かよ)っています.
(오후부터 수영교실을 다니고 있습니다)
130. 彼(かれ) : 그
→ 彼(かれ)が日本語(にほんご)の先生(せんせい)ですか. (그가 일본어 선생님입니까?)
131. 彼(かれ)ら : 그들
→ 彼(かれ)ら高校(こうこう)から友(とも)だちだそうだ. (그들은 고교 때부터 친구라고 한다)
132. 乾(かわ)く : 마르다
→ 今日(きょう)のような天氣(てんき)は洗濯物(せんたくもの)がよく乾(かわ)く.
(오늘 같은 날씨는 빨래가 잘 마른다)
133. 代(か)わりに : 대신에
→ 父(ちち)の代(か)わりに私(わたし)が來(き)ました. (아버지 대신에 제가 왔습니다)
134. 變(か)わる : 바뀌다
→ 人(ひと)の心(こころ)はよく變(か)わるものだ. 135. 考(かんが)える : 생각하다
→ 來週(らいしゅう)行(い)くかどうか考(かんが)えています(다음 주에 갈지 말지 생각하고 있습니다)
136. 關係(かんけい) : 관계
→ 最近(さいきん),日本(にほん)と韓國(かんこく)の關係(かんけい)がよくなったらしい.
(최근 일본과 한국의 관계가 좋아진 것 같다)
137. 看護婦(かんごふ) : 간호사
→ うちの子供(こども)は將來(しょうらい),看護婦(かんごふ)になりたがっている.
(우리 집 아이는 장래, 간호사가 되고 싶어한다)
138. 簡單(かんたん) : 간단
→ こんな簡單(かんたん)な問題(もんだい)も和(わ)からないのか. (이런 간단한 문제도 모르느냐?)
139. がんばる : 분발하다
→ もう少(すこ)しがんばったら勝(か)ったかもしれない. (조금만 더 분발했으면 이겼을 지도 모른다)
140. 氣(き) : 마음
→ 夜(よる)の道(みち)は危(あぶ)ないから氣(き)をつけてください. (밤길은 위험하니 주의하세요)
141. 機械(きかい) : 기계
→ そこにある機械(きかい)は韓國(かんこく)から持(も)ってきたものです.
(저기에 있는 기계는 한국에서 가져 온 것입니다)
142. 機會(きかい) : 기회
→ こんな機會(きかい)は二度(にど)と來(こ)ないと思(おも)う.
(이런 기회는 두 번 다시 오지 안는다고 생각한다)
143. 危險(きけん) : 위험
→ 子供(こども)を危險(きけん)なところにおいてはいけない. (아이를 위험한 곳에 두면 안 된다)
144. 聞(き)こえる : 들리다
→ 遠(とお)くから海(うみ)の音(おと)が聞(き)こえる. (멀리서 바다소리가 들려온다)
145. 汽車(きしゃ) : 기차
→ 走(はし)る汽車(きしゃ)からみる景色(けしき)もすばらしい.(달리는 기차에서 보는 경치도 훌륭하다)
146. 技術(ぎじゅつ) : 기술
→ この技術(ぎじゅつ)はアメリカで習(なら)ってきたものです.(이 기술은 미국에서 배워 온 것입니다)
147. 季節(きせつ) : 계절
→ 私(わたし)は季節(きせつ)の中(なか)で秋(あき)が一番(いちばん)好(す)きだ.
(나는 계절 중에서 가을을 제일 좋아한다)
148. 規則(きそく) : 규칙
→ 規則(きそく)をよく守(まも)らない人(ひと)が增(ふ)えている.
(규칙을 잘 지키지 않는 사람이 늘고 있다)
149. きっと : 꼭, 틀림없이
→ 明日(あした)は山田(やまだ)さんがきっと來(く)るだろう. ( 내일은 야마다상이 꼭 올 것이다)
150. 絹(きぬ) : 견, 명주
→ このハンカチは絹(きぬ)で作(つく)られている. (이 손수건은 명주로 만들어져 있다)
151. 嚴(きび)しい : 엄하다
→ 彼(かれ)は嚴(きび)しい親(おや)のもとで育(そだ)てられた. (그는 엄한 부모 밑에서 자랐다)
152. 氣分(きぶん) : 기분, 컨디션
→ 酒(さけ)を飮(の)みすぎて氣分(きぶん)が愕(わる)い. (술을 과음해서 몸이 안 좋다)
153. 決(き)まる : 결정되다
→ 會議(かいぎ)はあさってすることに決(き)まりました. (회의는 모레하기로 정해졌습니다)
154. 君(きみ) : 자네
→ 君(きみ)はどうして昨日(きのう)來(こ)なかったの. (자네는 왜 어제 오지 않았지?)
155. 決(き)める : 결정하다
→ 一日(いちにち)も早(はや)く決(き)めましょう. (하루라도 빨리 정합시다)
156. 氣持(きも)ち : 기분
→ 彼(かれ)の氣持(きも)ちを分(わ)からないこともないんです.
(그의 기분을 모르는 것도 아닙니다)
157. 着物(きもの) : 일본의 전통 옷
→ 着物(きもの)の着方(きかた)はとても難(むずか)しい. (기모노 입는 법은 매우 어렵다)
158. 急(きゅう)に : 갑자기
→ 雨(あめ)が急(きゅう)に振(ふ)り出(だ)した. (비가 갑자기 내렸다)
159. 急行(きゅうこう) : 급행
→ その電車(でんしゃ)は急行(きゅうこう)ですからこの驛(えき)にはとまりません.
(그 전차는 급행이니 이 역에는 정차하지 않습니다)
160. 敎育(きょういく) : 교육
→ 日本(にほん)は中學校(ちゅうがっこう)までが義務(ぎむ)敎育(きょういく)だ.
(일본은 중학교까지가 의무 교육이다)
161. 敎會(きょうかい) : 교회
→ 釜山は敎會(きょうかい)が多(おお)いことで有名(ゆうめい)だ.
(부산은 교회가 많은 것으로 유명하다)
162. 競爭(きょうそう) : 경쟁
→ 韓國(かんこく)と日本(にほん)は競爭(きょうそう)關係(かんけい)の國(くに)だ.
(한국과 일본은 경쟁관계의 나라이다)
163. 興味(きょうみ) : 흥미
→ 弟(おとうと)は自動車(じどうしゃ)に興味(きょうみ)を持(も)っている.
(남동생은 자동차에 흥미가 있다)
164. 近所(きんじょ) : 이웃, 근처
→ 先生(せんせい)は私(わたし)の家(いえ)の近所(きんじょ)に住(す)んでいる.
(선생님은 우리 집 근처에 사신다)
165. 具合(ぐあい) : (몸)상태
→ 體(からだ)の具合(ぐあい)はどうですか. (몸 상태는 어떻습니까?)
166. 空氣(くうき) : 공기
→ 空氣(くうき)がなければ人間(にんげん)は生(い)きてきけない.
(공기가 없으면 인간은 살아 갈 수 없다)
167. 空港(くうこう) : 공항
→ 空港(くうこう)バスは通(とお)りません. (공항버스는 지나지 않습니다)
168. 草(くさ) : 풀
→ この町(まち)はどこも草(くさ)のにおいがする. (이 마을은 어디라도 풀 냄새가 난다)
169. くださる : くれる의 존경어
→ これは先生(せんせい)がくださった鉛筆(えんぴつ)です. (이것은 선생님이 주신 연필입니다)
170. 首(くび) : 목
→ 每日(まいにち)會社(かいしゃ)に遲刻(ちこく)して首(くび)になった.
(매일 회사에 지각해서 잘렸다)
171. 雲(くも) : 구름
→ 山(やま)の上(うえ)に雲(くも)がかかっている. (산 위에 구름이 걸려 있다)
172. 比(くら)べる
→ あの子(こ)に比(くら)べるとうちの子(こ)は背(せ)が低(ひく)い.
(저 아이에 비교하면 우리 집 아이는 키가 작다)
173. 暮(く)れる : 저물다
→ 冬(ふゆ)は早(はや)く日(ひ)が暮(く)れる. (겨울은 빨리 날이 저문다)
174. くれる : 남이 나에게 주다
→ 早(はや)く歸(かえ)ってくれ. (빨리 돌아 가 줘!)
175. 毛(け) : 털, 모
→ 髮(かみ)の毛(け) (머리카락) → 毛(け)のセ-タ- (털 스웨터)
176. 計畵(けいかく) : 계획
→ 夏休(なつやす)みになにをするか計畵(けいかく)を立(た)っている.
(여름 방학에 무엇을 할까 계획을 세우고 있다)
177. 警官(けいかん) : 경관
→ 警官(けいかん)が犯人(はんにん)といっしょにいる.(경관이 범인과 하께 있다)
178. 經驗(けいけん) : 경험
→ はじめての海外(かいがい)經驗(けいけん)を寫眞(しゃしん)で殘(のこ)したい.
(첫 해외경험을 사진으로 남기고 싶다)
179. 經濟(けいざい) : 경제
→ 今年(ことし)の經濟(けいざい)はよくないようだ. (올해의 경제는 좋지 않은 것 같다)
180. 警察(けいさつ) : 경찰
→ 韓國(かんこく)の警察(けいさつ)はとても親切(しんせつ)だ.(한국 경찰은 매우 친절하다)
181. けが : 상처 ,부상
→ あの事故(じこ)でけがした人(ひと)が10人(にん)もいる.(그 사고로 부상당한 사람이 10명이나 있다)
182. 景色(けしき) : 경치
→ 夜(よる)の釜山の景色(けしき)は海(うみ)がすばらしい.(밤의 부산의 경치는 바다가 훌륭하다)
183. 下宿(げしゅく) : 하숙
→ 學校(がっこう)の近(ちか)くで下宿(げしゅく)しています. (학교 근처에서 하숙하고 있습니다)
184. 決(けっ)して : 결코
→ 彼(かれ)と決(けっ)して話(はな)さないつもりです.(그와 결단코 이야기하지 않을 생각입니다)
185. けれど(も) : 입니다만
→ すみませんけれど本(ほん)を貸(か)してください. (미안합니다만, 책 빌려주세요)
186. 軒(けん) : 채(건물을 세는 단위)
→ もう一軒(いっけん)行(い)きましょう. (한 집 더 갑시다 : 한잔 더 하자)
187. 原因(げんいん) : 원인
→ 事故(じこ)の原因(げんいん)は何(なん)ですか. (사고의 원인은 무엇입니까?)
188. けんか : 싸움
→ あの兄弟(きょうだい)はいつもけんかをする. (저 형제는 언제나 싸운다)
189. 硏究(けんきゅう) : 연구
→ 山田(やまだ)さんは一生(いっしょう)魚(さかな)の硏究(けんきゅう)をしてきた.
(야마다씨는 평생 생선 연구를 했다)
190. 硏究室(けんきゅうしつ) : 연구실
→ 硏究室(けんきゅうしつ)の中(なか)に變(へん)な物(もの)がたくさんあった.
(연구실 안에 이상한 물건이 많이 있었다)
191. 見物(けんぶつ) : 구경
→ 昨日(きのう)友(とも)だちと花見(はなみ)見物(けんぶつ)に行(い)った.
(어제 친구와 꽃구경하러 갔다)
192. 子(こ) : 애, 어린이
→ お子(こ)さんは何才(なんさい)ですか. (자제 분은 몇 살입니까)
193. 郊外(こうがい) : 교외
→ 東京(とうきょう)の郊外(こうがい)で出勤(しゅっきん)する會社員(かいしゃいん)が增(ふ)えている.
(동경 교외에서 출근하는 회사원이 늘고 있다)
194. 講義(こうぎ) : 강의
→ 先生(せんせい)の講義(こうぎ)は分(わ)かりやすい. (선생님 강의는 이해하기 쉽다)
194. 工業(こうぎょう) : 공업
→ インドは工業(こうぎょう)より農業(のうぎょう)を中心(ちゅうしん)にしている.
(인도는 공업보다 농업을 중심으로 하고 있다)
195. 高校(こうこう) : 고교
→ 高校(こうこう)を卒業(そつぎょう)してすぐ會社(かいしゃ)に入(はい)りました.
(고교를 졸업하고 나서 바로 회사에 들어갔습니다)
196. 高校生(こうこうせい) : 고교생
→ 高校生(こうこうせい)はお酒(さけ)を飮(の)んではいけない. (고등학생은 술을 마셔서는 안 된다)
197. 工場(こうじょう) : 공장
→ この町(まち)は工場(こうじょう)が多(おお)いから空氣(くうき)が愕(わる)い.
(이 마을은 공장이 많아서 공기가 나쁘다)
198. 校長(こうちょう) : 교장
→ うちの校長先生(こうちょうせんせい)は今年(ことし)62才(さい)だ.
(우리 교장 선생님은 올해 62세이다)
199. 交通(こうつう) : 교통
→ 交通事故(こうつうじこ)は每年(まいとし)增(ふ)えている. (교통사고는 매년 증가한다)
200. 講堂(こうどう) : 강당
→ うちの學校(がっこう)には講堂(こうどう)がない. (우리 학교는 강당이 없다)
201. 公務員(こうむいん) : 공무원
→ 公務員(こうむいん)は給料(きゅうりょう)は安(やす)いけど安定的(あんていてき)だ.
(공무원은 급료는 싸도 안정적이다)
202. 國際(こくさい) : 국제
→ 來月(らいげつ)から日本(にほん)で國際(こくさい)會議(かいぎ)が開(ひら)かれる.
(다음 달부터 일본에서 국제회의가 열린다)
203. 心(こころ) : 마음
→ 親(おや)の心(こころ)が分(わ)かるのは自分(じぶん)が親(おや)になってからだ.
(부모의 마음을 알 수 있는 것은 자신이 부모가 되고 나서부터다)
204. ございます : あります의 정중체
→ 課長(かちょう),明日(あした)時間(じかん)がございますか. (과장님, 내일 시간 있으십니까?)
205. 故障(こしょう) : 고장
→ ラジオが故障(こしょう)して修理(しゅうり)に行(い)きます. (라디오가 고장나서 수리하러 갑니다)
206. ご存(ぞん)じ : 分(わ)かる의 존경어
→ 先生(せんせい),木村(きむら)さんをご存(ぞん)じですか. (선생님, 기무라씨을 아십니까?)
207. 答(こた)え : 대답
→ この問題(もんだい)の答(こた)えはよく分(わ)からない. (이 문제의 대답은 잘 모르겠다)
208. ごちそう : 맛있는 음식
→ 今度(こんど)は私(わたし)がごちそうします. (이 번에는 제가 한 턱 내겠습니다)
209. こっち : 이 쪽
→ こっちが私(わたし)の兄(あに)です. (이 쪽이 저의형입니다)
210. 小鳥(ことり) : 작은 새
→ 庭(にわ)で小鳥(ことり)が遊(あそ)んでいる. (정원에서 작은 새가 놀고 있다)
211. このあいだ : 이전, 요전
→ このあいだ,高校(こうこう)の友(とも)だちに會(あ)った. (이전에 고교 때의 친구를 만났다)
212. このごろ : 요즘
→ このごろ,景氣(けいき)があまりよくない. (요즘 경기는 좋지 않다)
213. 細(こま)かい : 세세하다, 잘다
→ 細(こま)かいところまで氣(き)を使(つか)ってくれてありがとう.
(세세한 데까지 신경 써 주어서 고마워)
214. ごみ : 쓰레기
→ ごみは每週(まいしゅ)金曜日(きんようび)に捨(す)てることになっています.
(쓰레기는 매주 금요일에 버리기로 되어 있습니다)
215. (こ)む : 붐비다
→ 道(みち)が (こ)んで時間(じかん)がかかりました. (길이 막혀서 시간이 걸렸습니다)
216. 米(こめ) : 쌀
→ 今年(ことし)は米不足(こめぶそく)で大變(たいへん)だ. (올해는 쌀 부족으로 큰일이다)
217. ごらんになる : 見(み)る의 존경어
→ 先生(せんせい),私(わたし)の宿題(しゅくだい)ごらんになりましたか.
(선생님, 제 숙제 보셨습니까?)
218. これから : 지금부터
→ これから氣(き)をつけます. (지금부터 주의하겠습니다)
219. 怖(こわ)い : 무섭다
→ 妹(いもうと)は怖(こわ)い映畵(えいが)が好(す)きらしい.
(여동생은 무서운 영화를 좋아하는 것 같다)
220. 壞(こわ)す : 부수다
→ この機械(きかい)を壞(こわ)したのは誰(だれ). (이 기계를 부순 사람이 누구야?)
221. 壞(こわ)れる : 부서지다
→ このラジカセは壞(こわ)れて使(つか)えないです.
(이 라디오카세트는 부서져서 사용할 수 없습니다)
222. 今度(こんど) : 이 번, 다음
→ 今度(こんど)映畵(えいが)を見(み)に行(い)きましょう.(이 번에 영화를 보러 갑시다)
223. 今夜(こんや) : 오늘 밤
→ 今夜(こんや)12時(じ)から野球(やきゅう)の中繼(ちゅうけい)がある.
(오늘 밤 12시부터 야구중계가 있다)
224. 最近(さいきん) : 최근
→ 最近(さいきん),日本語(にほんご)の學校(がっこう)が增(ふ)えた.
(최근, 일본어 학교가 늘었다)
225. 最後(さいご) : 최후, 마지막
→ 最後(さいご)は私(わたし)がします. (마지막에는 제가 하겠습니다)
26. 最初(さいしょ) : 최초, 처음
→ 最初(さいしょ),歷史(れきし)から始(はじ)めます. (제일 먼저, 역사부터 시작하겠습니다)
227. 財布(さいふ) : 지갑
→ 財布(さいふ)を家(いえ)に忘(わす)れてきました. (지갑을 집에 잊어버리고 왔습니다)
228. 探(さが)す : 찾다
→ 敎室(きょうしつ)の中(なか)を探(さが)して下(くだ)さい.(교실 안을 찾아 주세요)
229. 下(さ)がる : 내리다
→ りんごの値段(ねだん)が下(さ)がりました. (사과 값이 내렸습니다)
230. 盛(さか)んだ : 번성하다
→ この町(まち)は自動車(じどうしゃ)産業(さんぎょう)がとても盛(さか)んだ.
(이 마을은 자동차 산업이 매우 번성하다)
231. 下(さ)げる : 내리다
→ もう少(すこ)し下(さ)げてください. (좀 더 내려 주세요)
232. 差(さ)し上(あ)げる : あげる,やる의 겸양어
→ これは私(わたし)が先生(せんせい)に差(さ)し上(あ)げたものです.
(이것은 제가 선생님에게 드린 것입니다)
233. さっき : 조금 전
→ さっきまでここにいました. (조금 전까지 여기에 있었습니다)
234. 寂(さび)しい : 외롭다
→ 東京(とうきょう)で一人(ひとり)でいたのでとても寂(さび)しかった.
(동경에 혼자 있었기 때문에 매우 외로웠습니다)
235. 樣(さま) : さん의 존경어
→ お客樣(きゃくさま)は何名樣(なんめいさま)ですか. (손님은 몇 분이십니까?)
236. さ來月(らいげつ) : 다음 달
→ さ來月(らいげつ)に友(とも)だちが結婚(けっこん)する. (다음 달에 친구가 결혼한다)
237. さ來週(らいしゅう) : 다음 주
→ さ來週(らいしゅう)に試驗(しけん)がある. (다음 주에 시험이 있다)
238. 騷(さわ)ぐ : 떠들다
→ 敎室(きょうしつ)で騷(さわ)がないでください. (교실에서 떠들지 말아 주세요)
239. 觸(さわ)る : 만지다
→ 機械(きかい)には觸(さわ)らないでください. (기계는 만지지 말아 주세요)
240. 殘念(ざんねん) : 유감
→ 彼女(かのじょ)は來(こ)ないんですか.殘念(ざんねん)ですね.
(그녀는 안 옵니까? 유감이군요)
241. 字(じ) : 글자
→ あの子(こ)は3才(さい)から字(じ)が分(わ)かったそうだ.
(저 아이는 3살 때부터 글자를 알았다고 한다)
242. 試合(しあい) : 시합
→ 昨日(きのう)試合(しあい)は雨(あめ)で中止(ちゅうし)しました.
(어제 시합은 비로 중지되었습니다)
243. 仕方(しかた) : 방법
→ 仕方(しかた)がないからやめましょう. (방법이 없으니 그만둡시다)
244. しかる : 꾸짖다
→ 遲刻(ちこく)して先生(せんせい)にしかられた. (지각해서 선생님에게 혼났다)
245. 式(しき) : 식
→ 結婚式(けっこんしき)は來週(らいしゅう)です. (결혼식은 다음 주 입니다)
246. 試驗(しけん) : 시험
→ 試驗(しけん)はとても難(むずか)しかったです. (시험은 매우 어려웠습니다)
247. 事故(じこ) : 사고
→ 事故(じこ)の原因(げんいん)は何(なん)ですか. (사고의 원인은 무엇입니까?)
248. 地震(じしん) : 지진
→ 日本(にほん)は地震(じしん)がたくさん起(お)きる. (일본은 지진이 많이 일어난다)
249. 時代(じだい) : 시대
→ 今(いま)はコンピュ-タ時代(じだい)は. (지금은 컴퓨터시대이다)
250. 下着(したぎ) : 속옷
→ 最近(さいきん)下着(したぎ)を着(き)ない人(ひと)が多(おお)い.
(최근 속옷을 안 입는 사람이 많다)
251. 支度(したく) : 준비
→ 食事(しょくじ)の支度(したく)で忙(いそが)しい. (식사준비로 바쁘다)
252. しっかり : 확실히, 분명한, 똑바른
→ 山田(やまだ)さんはしっかりした人(ひと)だ. (야마다 씨는 분명한 사람이다)
253. 失敗(しっぱい) : 실패
→ 今度(こんど)失敗(しっぱい)したら死(し)んでしまうつもりだ.
(이 번에 실패하면 죽어버릴 것이다)
254. 失禮(しつれい) : 실례
→ お先(さき)に失禮(しつれい)します. (먼저 실례하겠습니다)
255. 辭典(じてん) : 사전
→ 英語(えいご)の辭典(じてん)を貸(か)してください. (영어사전을 빌려 주세요)
256. 品物(しなもの) : 물건
→ 驛前(えきまえ)のス-パは品物(しなもの)がほかの店(みせ)より多(おお)い.
(역 앞 슈퍼는 물건이 다른 가게보다 많다)
257. しばらく : 잠시
→ しばらくお待(ま)ちください. (잠시 기다려 주세요)
258. 島(しま) : 섬
→ 日本(にほん)は四(よっ)つの島(しま)の國(くに)だ. (일본은 네 섬의 나라다)
259. てしまう : ∼해 버리다
→ お腹(なか)がすいて全部(ぜんぶ)食(た)べてしまった. (배가 고파 전부 먹어버렸다)
260. 事務所(じむしょ) : 사무소
→ 友(とも)だちと一緖(いっしょ)に事務所(じむしょ)を使(つか)っている.
(친구와 함께 사무소를 사용하고 있다)
261. 社會(しゃかい) : 사회
→ 今(いま)の社會(しゃかい)は複雜化(ふくざつか)している. (지금의 사회는 복잡화하고 있다)
262. 社長(しゃちょう) : 사장
→ 社長(しゃちょう)は今年(ことし)60才(さい)だ. (사장은 올해 60세다)
263. じゃま : 방해, 실례
→ おじゃまします. (실례하겠습니다)
264. 自由(じゆう) : 자유
→ 給料(きゅうりょう)はいいが,自由(じゆう)な時間(じかん)が少(すく)ない.
(급료는 좋지만 자유로운 시간이 적다)
265. 習慣(しゅうかん) : 습관
→ 子供(こども)からの習慣(しゅうかん)がなかなか直(なお)らない.
(어린 시절의 습관이 좀처럼 고쳐지지 않는다)
266. 住所(じゅうしょ) : 주소
→ ここに住所(じゅうしょ)と名前(なまえ)を書(か)いてください. (여기에 주소와 이름을 써 주세요)
267. 柔道(じゅうどう) : 유도
→ 韓國(かんこく)と日本(にほん)は柔道(じゅうどう)が强(つよ)い. (한국과 일본은 유도가 강하다)
268. 十分(じゅうぶん) : 충분히
→ 昨日(きのう)は疲(つか)れて十分(じゅうぶん)寢(ね)ました. (어제는 피곤해서 충분히 잤습니다)
269. 出席(しゅっせき) : 출석
→ 出席(しゅっせき)しない人(ひと)は手(て)を上(あ)げてください.
(출석하지 않을 사람은 손을 들어 주세요)
270. 出發(しゅっぱつ) : 출발
→ 明日(あした)午前中(ごぜんちゅう)に出發(しゅっぱつ)します. (내일 오전 중으로 출발하겠습니다)
271. 趣味(しゅみ) : 취미
→ 私(わたし)の趣味(しゅみ)は映畵(えいが)を見(み)ることです. (내 취미는 영화를 보는 것입니다)
272. 準備(じゅんび) : 준비
→ 旅行(りょこう)の準備(じゅんび)はもう終(お)わりました. (여행 준비는 끝났습니다)
273. 紹介(しょうかい) : 소개
→ みなさんの自己(じこ)紹介(しょうかい)をしてください. (여러분의 자기소개를 해 주세요)
274. 正月(しょうがつ) : 정월, 설날
→ お正月(しょうがつ)には田舍(いなか)に歸(かえ)ります. (설날에 고향에 갑니다)
275. 小學校(しょうがっこう) : 초등학교
→ 昨日(きのう)道(みち)で小學校(しょうがっこう)の友(とも)だちに會(あ)った.
(어제 길에서 초등학교 친구를 만났다)
276. 小說(しょうせつ) : 소설
→ これは戀愛(れんあい)小說(しょうせつ)だ. (이것은 연애소설이다)
277. 招待(しょうたい) : 초대
→ 私(わたし)の誕生日(たんじょうび)に彼女(かのじょ)を招待(しょうたい)した.
(내 생일에 그녀를 초대했다)
278. 承知(しょうち)する : 알고 있다, 승낙하다
→ 社長(しゃちょう)のおっしゃること,承知(しょうち)しました. (사장님이 하시는 말씀 알겠습니다)
279. 將來(しょうらい) : 장래
→ 將來(しょうらい),大統領(だいとうりょう)になるのが夢(ゆめ)だ.
(장래에 대통령이 되는 것이 꿈이다)
280. 食事(しょくじ) : 식사
→ 忙(いそが)しくて食事(しょくじ)をする時間(じかん)もないんです. (바빠서 식사할 시간도 없습니다)
281. 食料品(しょくりょうひん) : 식료품
→ お金(かね)がないから食料品(しょくりょうひん)が買(か)えない. (돈이 없어 식료품을 살 수 없다)
282. 女性(じょせい) : 여성
→ 女性(じょせい)專用(せんよう)のレストランです. (여성 전용 레스토랑입니다)
283. 知(し)らせる : 알리다
→ みなさまにお知(し)らせします. (여러분에게 알리겠습니다)
284. 調(しら)べる : 조사하다
→私(わたし)が調(しら)べましたが,それはうそでした.(제가 조사했습니다만, 그것은 거짓말이었습니다)
285. 人口(じんこう) : 인구
→ 日本(にほん)の人口(じんこう)は每年(まいとし)減(へ)ります. (일본의 인구는 매년 줍니다)
286. 神社(じんじゃ) : 신사
→ 日本(にほん)といえば神社(じんじゃ)ですね. (일본이라고 하면 신사입니다)
287. 親切(しんせつ) : 친절
→ そこの店(みせ)の店員(てんいん)は親切(しんせつ)です. (그 가게의 점원은 친절합니다)
288. 心配(しんぱい) : 걱정
→ 日本(にほん)に行(い)った息子(むすこ)のことで母(はは)は每日(まいにち)心配(しんぱい)です.
(일본에 간 아들 때문에 어머니는 매일 걱정합니다)
289. 新聞社(しんぶんしゃ) : 신문사
→ 韓國(かんこく)は新聞社(しんぶんしゃ)がそんなに多(おお)くない.
(한국은 신문사가 그렇게 많지 않다)
290. 水泳(すいえい) : 수영
→ 海(うみ)で水泳(すいえい)はできません. (바다에서 수영은 못합니다)
291. 水道(すいどう) : 수도
→ 雨(あめ)が降(ふ)らなくて水道(すいどう)から水(みず)が出(で)ません.
(비가 오지 않아 수도에서 물이 안 나옵니다)
292. ずいぶん : 꽤, 상당히
→ 昨日(きのう)はずいぶん寒(さむ)かったですね. (어제는 상당히 추웠습니다)
293. 數學(すうがく) : 수학
→ 英語(えいご)はいいが數學(すうがく)の點數(てんすう)はよくない.
(영어는 괜찮은데 수학 점수는 좋지 않다)
294. 過(す)ぎる : 지나다
→ 下(お)りるところを過(す)ぎてしまった. (내릴 곳을 지나쳐 버렸다)
295. すぎる : 지나치게∼하다
→ お腹(なか)がすいて食(た)べすぎた. (배가 고파 과식했다)
296. すく : 고프다
→ おなかがすいた. (배가 고프다)
297. すく : 비다
→ すいた電車(でんしゃ) (빈 전차)
298. 少(すく)ない : 적다
→ 今年(ことし)は雨(あめ)が少(すく)ないですね.
299. すごい : 굉장하다
→ 彼(かれ)の歌(うた)はすごい. (그의 노래는 굉장하다)
300. すっかり : 완전히
→ すっかり冬(ふゆ)になった. (완전히 겨울이 되었다)
301. ずっと : 계속, 훨씬
→ 山田(やまだ)さんより私(わたし)の背(せ)がずっと高(たか)い.
(야마다 씨보다 내 키가 훨씬 크다)
302. 捨(す)てる : 버리다
→ これは捨(す)ててもかまいません. (이것은 버려도 상관없습니다)
303. 砂(すな) : 모래
→ 釜山の海(うみ)の砂(すな)はきれい. (부산 바다의 모래는 깨끗하다)
304. すばらしい : 멋지다
→ 彼(かれ)の歌(うた)はすばらしかった. (그의 노래는 훌륭했다)
305. すべる : 미끄러지다
→ この階段(かいだん)はすべりやすいから氣(き)をつけてください.
(이 계단은 미끄러지기 쉬우니 주의하세요)
306. 隅(すみ) : 구석
→ 彼(かれ)はいつも店(みせ)の隅(すみ)に座(すわ)る. (그는 항상 가게의 구석에 앉는다)
307. 濟(す)む : 끝나다
→ 手術(しゅじゅつ)をしないで濟(す)んでよかった. (수술을 하지 않고 끝나서 좋았다)
308. すり : 소매치기
→ 道(みち)ですりにあって財布(さいふ)をとられた. (길에서 소매치기를 당해 지갑을 잃어버렸다)
309. すると : 그러자
→ 先生(せんせい)かいらっしゃった.すると,クラスは靜(しず)かになった.
(선생님이 오셨다. 그러자 교실은 조용해졌다)
310. 製(せい) : 제
→ これは日本製(にほんせい)だ. (이것은 일본제품이다)
311. 生活(せいかつ) : 생활
→ 日本(にほん)での留學(りゅうがく)生活(せいかつ)は大變(たいへん)だ.
(일본에서의 유학생활은 힘들다)
312. 政治(せいじ) : 정치
→ 彼(かれ)は將來(しょうらい)政治家(せいじか)になることが夢(ゆめ)だ.
(그는 장래에 정치가가 되는 것이 꿈이다)
313. 西洋(せいよう) : 서양
→ 西洋(せいよう)の文化(ぶんか)が入(はい)ってきた. (서양 문화가 들어 왔다)
314. 世界(せかい) : 세계
→ 世界(せかい)の人口(じんこう)はどのくらいだろう. (세계인구는 어느 정도일까?)
315. 席(せき) : 자석
→ あいた席(せき)はこざいません. (빈 좌석은 없습니다)
316. 說明(せつめい) : 설명
→ 先生(せんせい)の說明(せつめい)は難(むずか)しい. (선생님의 설명은 어렵다)
317. 背中(せなか) : 등
→ 二人(ふたり)は背中(せなか)を合(あ)わせて立(た)っている.
(두 사람은 등을 맞대고 서 있다)
318. ぜひ : 꼭
→ ぜひもう一度(いちど)遊(あそ)びに來(き)てください. (꼭 한번 더 놀러 와 주세요)
319. 世話(せわ)をする : 신세를 지다
→ いろいろお世話(せわ)になりました. (여러가지 신세를 졌습니다)
320. 線(せん) : 선
→ この線(せん)を越(こ)えないようにしてください. (이 선을 넘지 않도록 해 주세요)
321. ぜんぜん : 전혀
→ 彼(かれ)が言(い)うことはぜんぜん分(わ)かりません. (그가 하는 말은 전혀 모르겠습니다)
322. 戰爭(せんそう) : 전쟁
→ 戰爭(せんそう)はもうすぐ起(お)こりそうだ. (전쟁은 이제 곧 일어날 것 같다)
323. 先輩(せんぱい) : 선배
→ 彼(かれ)は私(わたし)の高校(こうこう)の先輩(せんぱい)です. (그는 나의 고교 선배이다)
324. 專門(せんもん) : 전문
→ 大學(だいがく)では日本語(にほんご)を專門(せんもん)にしたい.
(대학에서는 일본어를 전공하고 싶다)
325. そう : 그렇게
→ 私(わたし)もそう思(おも)います. (저도 그렇게 생각합니다)
326. 相談(そうだん) : 상담
→ 親(おや)と相談(そうだん)して決(き)めます. (부모님과 상담하고 결정하겠습니다)
327. 育(そだ)てる : 키우다
→ 子供(こども)を4人(にん)育(そだ)てるのは大變(たいへん)だ. (아이를 4명 키우는 것은 힘들다)
328. 卒業(そつぎょう) : 졸업
→ 來年(らいねん)高校(こうこう)を卒業(そつぎょう)します. (내년에 대학을 졸업합니다)
329. 祖父(そふ) : 조부
→ 私(わたし)の祖父(そふ)は今年(ことし)85才(さい)です. (우리 할아버지는 올해 85세다)
330. 祖母(そぼ) : 조모
→ 祖母(そぼ)は去年(きょねん)亡(な)くなった. (할머니는 작년에 돌아가셨다)
331. それで : 그래서
→ 雨(あめ)が降(ふ)っている.それで傘(かさ)を持(も)って行(い)った.
(비가 내리고 있다. 그래서 우산을 들고 갔다)
332. それに : 게다가
→ バスがない.それに電車(でんしゃ)もない. (버스가 없다. 게다가 전차도 없다)
333. それほど : 그 정도
→ それほど大(おお)きい問題(もんだい)ではない (그 정도로 큰 문제는 아니다)
334. そろそろ : 슬슬
→ そろそろ始(はじ)めましょう. (슬슬 시작합시다)
335. そんな : 그런
→ そんなことはなかったんです. (그런 일은 없었습니다)
336. 代(だい) : 대
→ そのラ-メン屋(や)は3代目(だいめ)です. (그 라면 집은 3대째입니다)
337. 退院(たいいん) : 퇴원
→ もう退院(たいいん)しても大丈夫(だいじょうぶ)です. (이제 퇴원해도 문제없습니다)
338. 大學生(だいがくせい) : 대학생
→ うちは大學生(だいがくせい)は3人(にん)もいて,生活(せいかつ)が大變(たいへん)です.
(우리 집은 대학생이 3명이나 있어서, 생활이 힘듭니다)
339. 大事(だいじ) : 중요
→ これは大事(だいじ)な書類(しょるい)です. (이것은 중요한 서류입니다)
340. だいたい : 대개
→ この服(ふく)はだいたい男(おとこ)の人(ひと)が着(き)るものです.
(이 옷은 대개 남자가 입는 것입니다)
341. だいぶ : 꽤, 상당히
→ これはだいぶ昔(むかし)の歌(うた)だ. (이것은 상당히 옛날 노래다)
342. 臺風(たいふう) : 태풍
→ 臺風(たいふう)13號(ごう)が韓國(かんこく)に上陸(じょうりく)した.
(태풍 13호가 한국에 상륙했다)
343. 倒(たお)れる : 쓰러지다
→ 道路(どうろ)に大(おお)きい木(き)が倒(たお)れている.(도로에 큰 나무가 쓰러져 있다)
344. だから : 때문에, 그래서
→ だから私(わたし)が言(い)ったじゃないですか.行(い)かないほうがいいって.
(그래서 제가 말하지 않았습니까? 안가는 편이 좋다고)
345. 確(たし)か : 아마
→ 確(たし)か會議(かいぎ)は10時(じ)でしたよ. (아마 회의는 10시였을 것입니다)
346. 足(た)す : 더하다
→ 1に3を足(た)すと4になる. (1에 3을 더하면 4가 된다)
347. 동사ます형+だす : ∼(갑자기)하기 시작하다
→ 急(きゅう)に雨(あめ)が降(ふ)り出(だ)した. (갑자기 비가 내리기 시작했다)
348. 訪(たず)ねる : 방문하다
→ 先生(せんせい)が昨日(きのう)訪(たず)ねて來(き)ました.(선생님이 어제 방문해 왔습니다)
349. 尋(たず)ねる : 묻다
→ いくら尋(たず)ねても反應(はんのう)がなかった. (아무리 물어도 반응이 없었다)
350. 正(ただ)しい : 바르다
→ 彼(かれ)の話(はなし)は正(ただ)しくない. (그의 이야기는 바르지 않다)
351. 疊(たたみ) : 일본식 방에 까는 것.
→ この部屋(へや)は疊(たたみ)が汚(きたな)い. (이 방은 다다미가 더럽다)
352. 建(た)てる : 세우다(건물)
→ このビルは去年(きょねん)建(た)てられた 353. 立(た)てる : 세우다(계획 등)
→ 友(とも)だちと夏休(なつやす)みの計畵(けいかく)を立(た)てた.
(친구와 여름 방학 계획을 세웠다)
354. 例(たと)えば : 예를 들면
→ 例(たと)えばこれがコップとすれば. (예를 들면 이것이 컵이라고 하면)
355. 棚(たな) : 선반
→ 棚(たな)の上(うえ)に本(ほん)がある. (선반 위에 책이 있다)
356. 樂(たの)しみ : 즐거움, 낙
→ 音樂(おんがく)が私(わたし)の生活(せいかつ)の樂(たの)しみです.
(음악이 나의 생활에 즐거움입니다)
357. たまに : 가끔
→ たまにカラオケに行(い)く. (가끔 노래방에 간다)
358. ため : 때문에, 위해서
→ 私(わたし)のためにやってください. (저를 위해서 해 주세요)
→ 夜(よる)遲(おそ)く寢(ね)たため,遲刻(ちこく)してしまった.
(밤늦게 자서, 지각해 버렸다)
359. だめ : 안됨
→ ここでタバコを吸(す)ってはだめだ. (여기서 담배를 피워서는 안 된다)
360. 足(た)りる : 충분하다
→ 1萬円(まんえん)あれば足(た)りる. (만엔 있으면 충분하다)
361. 男性(だんせい) : 남성
→ 男性用(だんせいよう)のくつはどれですか. (남성용 구두는 어느 것입니까?)
362. 暖房(だんぼう) : 난방
→ この部屋(へや)は暖房(だんぼう)がよくない. (이 방은 난방이 좋지 않다)
363. 血(ち) : 피
→ 服(ふく)に血(ち)がついている. (옷에 피가 묻어 있다)
364. 小(ちい)さな : 작은
→ 私(わたし)の田舍(いなか)は小(ちい)さな町(まち)だ.(내 고향은 작은 마을이다)
365. 力(ちから) : 힘
→ 朝(あさ)ご飯(はん)を食(た)べなかったため,力(ちから)がない.
(아침밥을 먹지 않아서 힘이 없다)
366. ちっとも : 전연, 조금도
→ ちっともおもしろくない. (전연 재미없다)
367. 注意(ちゅうい) : 주의
→ 車(くるま)に注意(ちゅうい)してください. (차를 조심하세요)
368. 中學校(ちゅうがっこう) : 중학교
→ 來年(らいねん),ここに中學校(ちゅうがっこう)ができるらしい.
(내년에 여기에 중학교가 생기는 것 같다)
369. 注射(ちゅうしゃ) : 주사
→ 風邪(かぜ)で注射(ちゅしゃ)をした. (감기로 주사를 맞았다)
370. 駐車場(ちゅうしゃじょう) : 주차장
→ 駐車場(ちゅうしゃじょう)に車(くるま)がたくさんある. (주차장에 차가 많이 있다)
371. ちり : 먼지, 티끌
→ 山田さんの部屋(へや)にはちり一(ひと)つもない. (야마다씨 방에는 먼지 하나 없다)
372. について : ∼에 대해서
→ 私(わたし)は野球(やきゅう)についてはぜんぜん分(わ)からない. (나는 야구에 대해서 전혀 모른다)
373. 捕(つか)まえる : 붙잡다
→ 警察(けいさつ)が犯人(はんにん)を捕(つか)まえた. (경찰관이 범인을 붙잡았다)
374. 月(つき) : 달
→ 月(つき)と太陽(たいよう). (달과 태양)
375. 月(つき) : 달
→ 一月(ひとつき).(한달)
376. つく : 켜지다
→ 電燈(でんとう)がつく. (불이 켜지다)
377. つける : 관용구적인 개념
→ 氣(き)をつける. (주의하다)
378. 浸(つ)ける : 담그다, 적시다
→ 顔(かお)を水(みず)に浸(つ)けて泳(およ)いだ. (얼굴을 물에 담그고 헤어쳤다)
379. 都合(つごう) : 사정, 형편
→ 明日(あした)の都合(つごう)はいかがですか. (내일은 시간이 있습니까?)
380. 續(つづ)く : 계속되다
→ まだドラマは續(つづ)いている. (아직 드라마가 계속되고 있다)
381. 續(つづ)ける : 계속하다
→ お話(はなし)を續(つづ)けてください. (말씀을 계속해 주세요)
382. 包(つつ)む : 포장하다
→ それは紙(かみ)で包(つつ)んでください. (그것은 종이로 포장해 주세요)
383. 妻(つま) : 부인
→ 私(わたし)の妻(つま)は背(せ)が低(ひく)いです. (집사람은 키가 작습니다)
384. つもり : 작정, 생각, 추정
→ 彼女(かのじょ)はアメリカへ行(い)くつもりです. (그녀는 미국에 갈 생각입니다)
385. 釣(つ)る : 낚다, 낚시하다
→ お父(とう)さんの趣味(しゅみ)は釣(つ)りです. (아버지의 취미는 낚시입니다)
386. 連(つ)れる : 동반하다
→ 友(とも)だちも連(つ)れてきてください. (친구도 데리고 오세요)
387. 丁寧(ていねい) : 정중함, 공손함
→ 社長(しゃちょう)に丁寧(ていねい)にあいさつをした. (사장에게 정중하게 인사했다)
388. 適當(てきとう) : 적당
→ ここは遊(あそ)びに適當(てきとう)なところだ. (여기는 놀기에 적당한 장소다)
389. できる : 생기다
→ 驛(えき)の前(まえ)に銀行(ぎんこう)ができた. (역 앞에 은행이 생겼다)
390. できるだけ : 가능한 한
→ できるだけ英語(えいご)で話(はな)してください. (가능한 한 영어로 말씀해 주세요)
391. 手傳(てつだ)う : 돕다, 거들다
→ 荷物(にもつ)が重(おも)いから手傳(てつだ)ってください.(짐이 무거우니 도와주세요)
392. 手袋(てぶくろ) : 장갑
→ 赤(あか)い手袋(てぶくろ)がほしい. (빨간 장갑이 갖고 싶다)
393. 寺(てら) : 절
→ 1月(がつ)一日(ついたち)はたくさんの人(ひと)がお寺(てら)に行(い)く.
(1월 1일은 많은 사람이 절에 간다)
394. 點(てん) : 점
→ 彼(かれ)一人(ひとり)で5點(てん)を入(い)れた. (그 혼자서 5점을 넣었다)
395. 店員(てんいん) : 점원
→ 店員(てんいん)が店(みせ)を休(やす)んだため,とても忙(いそが)しい.
(점원이 가게를 쉬어서 매우 바쁘다)
396. 天氣豫報(てんきよほう) : 일기예보
→ ニュ-スが終(お)わったら天氣豫報(てんきよほう)をお傳(つた)えします.
(뉴스가 끝나면 일기예보를 전해 드리겠습니다)
397. 電燈(でんとう) : 전등
→ 敎室(きょうしつ)に電燈(でんとう)がついてない. (교실에 불이 켜져 있지 않다)
398. 電報(でんぽう) : 전보
→ 父(ちち)の死(し)の知(し)らせが電報(でんぽう)で來(き)た. (아버지의 죽음의 소식이 전보로 왔다)
399. 展覽會(てんらんかい) : 전람회
→ 今度(こんど)の展覽會(てんらんかい)は動物(どうぶつ)の繪(え)だ. (이 번 전람회는 동물 그림이다)
400. 道具(どうぐ) : 도구
→ 道具(どうぐ)を使(つか)った授業(じゅぎょう)を樂(たの)しんでいる.
(도구를 사용한 수업을 즐기고 있다)
401. とうとう : 마침내
→ とうとう彼(かれ)が優勝(ゆうしょう)した. (마침내 그가 우승했다)
402. 動物園(どうぶつえん) : 동물원
→ 今度(こんど)の日曜日(にちようび)に子供(こども)と動物園(どうぶつえん)に行(い)くつもりだ.
(이 번 일요일에 아이와 동물원에 갈 생각이다)
403. 遠(とお)く : 멀리
→ 部長(ぶちょう)は會社(かいしゃ)から遠(とお)くのところに住(す)んでいる.
(부장님은 회사에서 먼 곳에 살고 있다)
404. 通(とお)り : 길, 거리
→ そこの通(とお)りには外國人(がいこくじん)が多(おお)い. (저 거리에는 외국인이 많다)
405. 通(とお)る : 지나다
→ 高速道路(こうそくどうろ)に車(くるま)がたくさん通(とお)っている.
(고속도로에 차가 많이 지나고 있다)
06. とき : 때
→ 家(いえ)歸(かえ)ったとき,地震(じしん)が起(お)きた. (집에 돌아갔을 때, 지진이 일어났다)
407. 特(とく)に : 특히
→ この問題(もんだい)が特(とく)に難(むずか)しい. (이 문제가 특히 어렵습니다)
408. 特別(とくべつ) : 특별
→ 二人(ふたり)は特別(とくべつ)な關係(かんけい)だ. (두 사람은 특별한 관계이다)
409. とこや : 이발소
→ とこやの前(まえ)に花屋(はなや)がある. (이발소 앞에 꽃집이 있다)
410. 年(とし) : 해, 년
→ 私(わたし)は馬年(うまとし)です. (저는 말띠입니다)
411. 途中(とちゅう) : 도중
→ 會社(かいしゃ)に行(い)く途中(とちゅう),友(とも)だちに會(あ)った.
(회사에 가는 도중, 친구를 만났다)
412. 特急(とっきゅう) : 특급
→ 特急(とっきゅう)列車(れっしゃ)は12時(じ)にある. (특급 열차는 12시에 있다)
413. どっち : 어느 쪽
→ トイレはどっちですか. (화장실은 어느 쪽입니까)
414. 屆(とど)ける : 배달하다
→ その荷物(にもつ)は明日(あした)お屆(とど)けします. (그 짐은 내일 배달하겠습니다)
415. 泊(と)まる : 머물다
→ あさっては兄(あに)の家(いえ)で泊(と)まるつもりだ. (모레는 형 집에 머물 생각이다)
416. 止(と)める : 멈추다
→ 信號(しんごう)の前(まえ)で止(と)めてください. (신호 앞에 세워주세요)
417. 取(と)り替(か)える : 바꾸다
→ 部屋(へや)が暗(くら)かったので電球(でんきゅう)を取(と)り替(か)えた.
(방이 어두워 전구를 바꿨다)
418. 泥棒(どろぼう) : 도둑
→ 去年(きょねん)の10月(がつ)に泥棒(どろぼう)に入(はい)られた.
(작년 10월에 도둑에게 침입 당했다)
419. 直(なお)す : 고치다
→ その自轉車(じてんしゃ)は私(わたし)が直(なお)しました. (그 자전거는 제가 고쳤습니다)
420. 直(なお)る : 고쳐지다
→ 彼(かれ)の愕(わる)い酒(さけ)くせが直(なお)った. (그의 나쁜 술버릇이 고쳐졌다)
421. 治(なお)る : 났다
→ 風邪(かぜ)はもう治(なお)った. (감기는 이미 나았다)
422. なかなか : 좀처럼, 매우
→ この問題(もんだい)はなかなか難(むずか)しい. (이 문제는 매우 어렵다)
423. 동사ます형+ながら : ∼하면서
→ 新聞(しんぶん)を見(み)ながらテレビを見(み)る. (신문을 보면서 텔레비전을 본다)
424. 泣(な)く : 울다
→ 子供(こども)が公園(こうえん)で泣(な)いている. (아이가 공원에서 울고 있다)
425. 無(な)くす : 없애다
→ 愕(わる)いところは無(な)くそう. (나쁜 곳을 없애자)
426. 無(な)くなる : 없어지다
→ さっきまであった財布(さいふ)が無(な)くなった. (조금 전까지 있었던 지갑이 없어졌다)
427. 亡(な)くなる : 死(し)ぬ의 존경어
→ 私(わたし)の父(ちち)は去年(きょねん),亡(な)くなった. (나의 아버지는 작년에 돌아가셨다)
428. 投(な)げる : 던지다
→ 本(ほん)を投(な)げないでください. (책을 던지지 말아 주세요)
429. なさる : する의 존경어
→ 部長(ぶちょう)は何(なに)になさいますか. (부장님은 무엇으로 하시겠습니까?)
430. なぜ : 왜
→ なぜ來(こ)なかったんですか. (왜 오지 않았습니까?)
431. 鳴(な)る : 울다
→ 電話(でんわ)ベルが鳴(な)っている. (전화 벨이 울리고 있습니다)
432. なるべく : 가능한 한
→ なるべく行(い)くようにします. (가능한 한 가도록 하겠습니다)
433. なるほど : 과연
→ なるほど,先生(せんせい)のおっしゃるとおりです. (과연 선생님이 하신 말씀대로입니다)
434. 慣(な)れる : 익숙해지다
→ やっとこの仕事(しごと)に慣(な)れました. (겨우 이 일에 익숙해졌습니다)
435. におい : 냄새
→ この部屋(へや)にいやなにおいがしますね.(이 방에 이상한 냄새가 나는군요)
436. 苦(にが)い : 쓰다
→ この藥(くすり)はとても苦(にが)い. (이 약은 매우 쓰다)
437. 동사ます형+にくい : ∼하기 어렵다
→ これはやりにくい仕事(しごと)だ. (이것은 하기 어려운 일이다)
438. 逃(に)げる : 도망가다
→ 友(とも)だちは私(わたし)の顔(かお)を見(み)て逃(に)げてしまった.
(친구는 나의 얼굴을 보자 도망가버렸다)
439. 日記(にっき) : 일기
→ 每日(まいにち)日記(にっき)をつけている. (매일 일기를 쓰고 있다)
440. 入院(にゅういん) : 입원
→ 交通事故(こうつうじこ)で入院(にゅういん)した. (교통사고로 입원했다)
441. 入學(にゅうがく) : 입학
→ 今年(ことし)の4月(がつ)に入學(にゅうがく)した.(올 4월에 입학했다)
442. 似(に)る : 닮다
→ 兄(あに)は父(ちち)に似(に)ている. (형은 아버지를 닮았다)
443. 人形(にんぎょう) : 인형
→ 彼(かれ)からもらった人形(にんぎょう)です. (그에게 받은 인형입니다)
444. 盜(ぬす)む ; 훔치다
→ 彼(かれ)の本(ほん)を盜(ぬす)んだのは山田(やまだ)さんだそうだ.
(그의 책을 훔친 것은 야마다 씨라고 합니다)
445. 塗(ぬ)る : 칠하다
→ 赤(あか)い色(いろ)で塗(ぬ)ってください. (빨간 색으로 칠해주세요)
446. ぬれる : 젖다
→ 雨(あめ)が降(ふ)って服(ふく)をぬれてしまった. (비가 와서 옷을 젖어 버렸다)
447. 値段(ねだん) : 가격
→ 値段(ねだん)が高(たか)いのはやめましょう. (가격이 비싼 것은 그만둡시다)
448. 熱(ねつ) : 열
→ 熱(ねつ)がちょっとあって頭(あたま)が痛(いた)い. (열이 조금 있어 머리가 아프다)
449. 熱心(ねっしん) : 열심
→ 試驗(しけん)が來週(らいしゅう)だから每日(まいにち)熱心(ねっしん)に勉强(べんきょう)する.
(시험이 다음 주이니 때문에 매일 열심히 공부한다)
450. 眠(ねむ)い : 졸리다
→ 昨日(きのう)夜遲(よるおそ)くまでテレビを見(み)てすごく眠(ねむ)い.
(어제 밤늦게 까지 텔레비전을 봐서 매우 졸린다)
451. 眠(ねむ)る : 자다
→ ここに兩親(りょうしん)が眠(ねむ)っている. (이곳에 양친이 잠들고 있다)
452. 殘(のこ)る : 남다
→ 敎室(きょうしつ)に一人(ひとり)で殘(のこ)った. (교실에 혼자 남았다)
453. のど : 목구멍
→ 歌(うた)いすぎてのどが痛(いた)い. (너무 노래를 많이 불러 목이 아프다)
454. 乘(の)り換(か)える : 갈아타다
→ 東京驛(とうきょうえき)で乘(の)り換(か)える. (동경 역에서 갈아탄다)
455. 乘(の)り物(もの) : 탈것
→ 對島(ついしま)までの乘(の)り物(もの)は船(ふね)しかない. (대마도까지 탈 것은 배 밖에 없다)
456. 葉(は) : 잎
→ 秋(あき)になって葉(は)が落(お)ちている. (가을이 되어 잎이 떨어지고 있다)
457. 場合(ばあい) : 경우
→ 私(わたし)の場合(ばあい)はそう思(おも)いません. (나의 경우는 그렇게 생각하지 않습니다)
458. 倍(ばい) : 배
→ 値段(ねだん)が2倍(ばい)もする高(たか)い店(みせ)だ. (가격이 두배나 하는 비싼 가게다)
459. 拜見(はいけん)する : 見(み)る의 겸양어
→ 切符(きっぷ)を拜見(はいけん)します. (표를 보겟습니다)
460. 齒醫者(はいしゃ) : 치과의사
→ そこの齒醫者(はいしゃ)はやさしいし,親切(しんせつ)だ. (그곳의 치과의사는 상냥하고, 친절하다)
461. 동사과거형+ばかり : 막∼하다
→ 今(いま)起(お)きたばかりで,顔(かお)も洗(あら)ってない. (지금 막 일어나서 세수도 안했다)
462. 運(はこ)ぶ : 운반하다
→ その荷物(にもつ)は僕(ぼく)が運(はこ)びます. (그 짐은 제가 운반하겠습니다)
463. 始(はじ)める : 시작하다
→ そろそろ會議(かいぎ)を始(はじ)めます. (슬슬 회의를 시작하겠습니다)
464. はずだ : 틀림없이∼일 것이다
→ 彼(かれ)は先生(せんせい)のはずだ. (그는 틀림없이 선생님일 것이다)
465. 恥(は)ずかしい : 부끄럽다
→ 人前(ひとまえ)に出(で)るのは恥(は)ずかしいことだ. (남 앞에 나가는 것은 부끄러운 것이다)
466. 發音(はつおん) : 발음
→ 彼(かれ)は外國人(がいこくじん)なのに日本語(にほんご)の發音(はつおん)がいい.
(그는 외국인인데도 일본어 발음이 좋다)
467. はっきり : 분명히
→ 明日(あした)行(い)くか行(い)かないかはっきりしなさい. (내일 갈지 안 갈지 분명히 해라)
468. 花見(はなみ) : 꽃구경
→ この町(まち)は春(はる)になると花見(はなみ)に來(く)る人(ひと)が多(おお)い.
(이 마을은 봄이 되면 꽃구경하러 오는 사람이 많다)
469. 拂(はら)う : 지불하다
→ 今日(きょう)は私(わたし)が拂(はら)います. (오늘은 제가 내겠습니다)
470. 番組(ばんぐみ) : 프로그램
→ 子供(こども)が見(み)てはいけない番組(ばんぐみ)だ. (어린이가 봐선 안 되는 프로그램이다)
471. 反對(はんたい) : 반대
→ その意見(いけん)には反對(はんたい)する. (그 의견에는 반대한다)
472. 火(ひ) : 불
→ 冬(ふゆ)は火(ひ)に氣(き)をつけなければならない. (겨울에는 불을 조심해야 한다)
473. 日(ひ) : 날
→ 彼女(かのじょ)が來(く)る日(ひ)を樂(たの)しみにしています. (그녀가 올 날은 기대하고 있습니다)
474. 冷(ひ)える : 차가워지다
→ 冷(ひ)えているビ-ルはとてもおいしい. (찬 맥주는 매우 맛있다)
475. 引(ひ)き出(だ)し : 서랍
→ 引(ひ)き出(だ)しの中(なか)にかぎがあります. (서랍 안에 열쇠가 있다)
476. ひげ : 수염
→ 父(ちち)は每日(まいにち)ひげをそる. (아버지는 매일 수염을 깎는다)
477. 飛行場(ひこうじょう) : 비행장, 공항
→ 飛行場內(ひこうじょうない)には入(はい)れません. (비행장내에는 들어갈 수 없습니다)
478. 久(ひさ)しぶり : 오랜만에
→ 久(ひさ)しぶりに彼女(かのじょ)に會(あ)った. (오랜만에 그녀를 만났다)
479. 美術館(びじゅつかん) : 미술관
→ 美術館(びじゅつかん)には人(ひと)がいっぱいだ. (미술관 안에 사람이 많다)
480. 非常(ひじょう)に : 매우
→ 昨日(きのう)非常(ひじょう)に寒(さむ)かった. (어제는 매우 추웠다)
481. びっくりする : 깜짝 놀라다
→ 死(し)んだと思(おも)った後輩(こうはい)に會(あ)ってびっくりした.
(죽은 줄로 알았든 후배를 만나 깜짝 놀랐다)
482. 引(ひ)っ越(こ)す : 이사하다
→ 來週(らいしゅう)の金曜日(きんようび)に引(ひ)っ越(こ)すつもりだ.
(다음 주 금요일 이사 할 생각이다)
483. 必要(ひつよう) : 필요
→ 私(わたし)に必要(ひつよう)なのはお金(かね)だ. (나에게 필요한 것은 돈이다)
484. ひどい : 심하다
→ 交通事故(こうつうじこ)にあってひどいけがをした. (교통사고를 당해 심한 부상을 입었다)
485. 開(ひら)く : 열다
→ 來年(らいねん),韓國(かんこく)でオリンピックが開(ひら)かれる.
(내년에 한국에서 올림픽이 개최된다)
486. 晝間(ひるま) : 낮
→ 晝間(ひるま)には1時間(じかん)晝寢(ひるね)をする. (낮에는 한 시간 낮잠을 잔다)
487. 晝休(ひるやす)み : 점심시간
→ 晝休(ひるやす)みは1時間(じかん)半(はん)です. (점심시간은 한시간 반이다)
488. 拾(ひろ)う : 줍다
→ 道(みち)に落(お)ちているごみを拾(ひろ)っています. (길에 떨어진 쓰레기를 줍고 있습니다)
489. 增(ふ)える : 증가하다
→ アフリカの人口(じんこう)は每年(まいとし)增(ふ)えている. (아프리카 인구는 매년 증가하고 있다)
490. 深(ふか)い : 깊다
→ 深(ふか)いところで泳(およ)ぐと危(あぶ)ないです. (깊은 곳에서 수영하면 위험하다)
491. 複雜(ふくざつ) : 복잡
→ 複雜(ふくざつ)な問題(もんだい)だ. (복잡한 문제이다)
492. 復習(ふくしゅう) : 복습
→ 私(わたし)は今日(きょう)習(なら)ったことは今日中(きょうじゅう)に復習(ふくしゅう)する.
(나는 오늘 배운 것은 오늘 중으로 복습한다)
493. 普通(ふつう) : 보통
→ 普通(ふつう)私(わたし)は朝(あさ)6時(じ)に起(お)きる. (보통 나는 아침 6시에 일어난다)
494. ぶどう : 포도
→ ぶどうは夏(なつ)の果物(くだもの)だ. (포도는 여름 과일이다)
495. 太(ふと)る : 살찌다
→ 5キロも太(ふと)ってしまった. (5킬로나 살쪘다)
496. 布團(ふとん) : 이불
→ 僕(ぼく)は夏(なつ)も布團(ふとん)をかけて寢(ね)る. (나는 여름에도 이불을 덮고 잔다)
497. 船(ふね) : 배
→ 船(ふね)より飛行機(ひこうき)のほうがずっと速(はや)い. (배보다 비행기 쪽이 훨씬 빠르다)
498. 不便(ふべん) : 불편
→ 不便(ふべん)をおかけしましてどうもすみません. (불편을 끼쳐드려 대단히 죄송합니다)
499. 踏(ふ)む : 밟다
→ けさ,電車(でんしゃ)で足(あし)を踏(ふ)まれた. (오늘 아침 전차에서 발을 밟혔다)
500. 文化(ぶんか) : 문화
→ 日本(にほん)の文化(ぶんか)はぜんぜん分(わ)からない. (일본의 문화는 전혀 모른다)
501. 文學(ぶんがく) : 문학
→ 韓國(かんこく)の文學(ぶんがく)と日本(にほん)の文學(ぶんがく)を比(くら)べている.
(한국의 문학과 일본의 문학을 비교하고 있다)
502. 文法(ぶんぽう) : 문법
→ 日本語(にほんご)の文法(ぶんぽう)はやさしい. (일본어의 문법은 쉽다)
503. べつに : 딱히, 특별히
→ べつに食(た)べたいものはない. (딱히 먹고 싶은 것은 없다)
504. 變(へん) : 이상
→ 彼(かれ)は變(へん)な人(ひと)だ . (그는 이상한 사람이다)
505. 返事(へんじ) : 답변, 답장
→ いくら呼(よ)んでも返事(へんじ)がない. (아무리 불러도 대답이 없다)
506. 貿易(ぼうえき) : 무역
→ この會社(かいしゃ)は日本(にほん)と貿易(ぼうえき)をしている.(이 회사는 일본과 무역을 하고 있다)
507. 放送(ほうそう) : 방송
→ このテレビの放送(ほうそう)はいろんな人(ひと)が見(み)ている.
(이 텔레비전 방송은 여러 종류의 사람이 본다)
508. 法律(ほうりつ) : 법률
→ 法律(ほうりつ)は嚴(きび)しいほどいいと思(おも)う人(ひと)もいる.
(법률은 엄할수록 좋다고 생각하는 사람도 있다)
509. 僕(ぼく) : 私(わたし)의 남자용어
→ 僕(ぼく)が英語(えいご)の先生(せんせい)です. (내가 영어 선생님입니다)
510. 星(ほし) : 별
→ 空(そら)に星(ほし)がたくさんある. (하늘에 별이 많다)
511. ほど : 정도
→ 日本語(にほんご)は英語(えいご)ほど難(むずか)しくない. (일본어는 영어 만큼 어렵지 않다)
512. ほとんど : 거의
→ 昨日(きのう)はほとんど寢(ね)なかった. (어제는 거의 못 잤다)
513. ほめる : 칭찬하다
→ 成績(せいせき)がよかったので先生(せんせい)にほめられた.
(성적이 좋아서 선생님에게 칭찬 받았다)
514. 譯(ほんやく) : 번역
→ 日本語(にほんご)の 譯(ほんやく)は割合(わりあい)に難(むずか)しい.(일본어 번역은 비교적 어렵다)
515. 參(まい)る : 行(い)く,來(く)る의 겸양어
→ 父(ちち)はもうすぐ參(まい)ります. (아버지는 곳 오십니다)
516. 負(ま)ける : 패하다
→ 昨日(きのう)の試合(しあい)はうちのチ-ムが5對(たい)1で負(ま)けた.
(어제 시합은 우리 팀이 5대1로 패했다)
517. まじめ : 성실함
→ 山田(やまだ)さんはとてもまじめで,親切(しんせつ)だ. (야마다 씨는 매우 성실하고, 친절하다)
518. まず : 우선
→ まず,本文(ほんぶん)から見(み)てみましょう. (우선 본문부터 봐 봅시다)
519. または : 또는
→ 現金(げんきん),または,カ-ドでお拂(はら)いください. (현금, 혹은 카드로 지불해 주세요)
520. 間違(まちが)える : 틀리다
→ 試驗(しけん)の答(こた)えを間違(まちが)えた. (시험의 정답을 틀렸다)
521. 間(ま)に合(あ)う : 시간이나 양이 맞다
→ 今(いま)出發(しゅっぱつ)すると時間(じかん)に間(ま)に合(あ)う. (지금 출발하면 시간에 맞다)
522. 동사과거형+まま : ∼한 채로
→ くつをはいたまま入(はい)ってはだめだ. (구두를 신은 채로 들어와서는 안 된다)
523. 周(まわ)り : 주변
→ 驛(えき)の周(まわ)りに銀行(ぎんこう)がない. (역 주변에 은행이 없다)
524. 回(まわ)る : 돌다
→ 地球(ちきゅう)は太陽(たいよう)の周(まわ)りを回(まわ)る. (지구는 태양의 주위를 돈다)
525. 漫畵(まんが) : 만화
→ 子供(こども)は漫畵(まんが)が大好(だいす)きだ. (아이는 만화를 매우 좋아한다)
526. 眞(ま)ん中(なか) : 한 가운데
→ 眞(ま)ん中(なか)の人(ひと)が先生(せんせい)だ. (한 가운데의 사람이 선생님이다)
527. 見(み)える : 보이다
→ 晴(は)れて富士山(ふじさん)がよく見(み)えた. (맑아서 후지산이 잘 보인다)
528. 湖(みずうみ) : 호수
→ 韓國(かんこく)は湖(みずうみ)があまりない國(くに)だ. (한국은 호수가 그다지 없는 나라다)
529. みそ : 된장
→ 日本人(にほんじん)は朝(あさ)ご飯(はん)に,みそ汁(しる)を食(た)べる.
(일본인은 아침밥에 된장국을 먹는다)
530. 見(み)つかる : 발견되다
→ 犯人(はんにん)が見(み)つかった. (범인이 발견되었다)
531. 見(み)つける : 발견하다
→ コロンブスがアメリカを見(み)つけた. (콜럼부스가 미국을 발견했다)
532. 綠(みどり) : 초록, 자연
→ 綠(みどり)を守(まも)ろう. (자연을 지키자)
533. 皆(みな) : 모두
→ みな,外國人(がいこくじん)です. (모두 외국인이다)
534. 港(みなと) : 항구
→ 橫浜(よこはま)は港(みなと)の町(まち)だ. (요코하마는 항구마을이다)
535. 迎(むか)える : 환영하다
→ 部長(ぶちょう)はお客樣(きゃくさま)を迎(むか)えに空港(くうこう)へ行(い)った.
(부장님은 손님을 맞이하러 공항에 갔다)
536. 昔(むかし) : 옛날
→ 昔(むかし),ここは海(うみ)だったそうだ. (옛날, 여기는 바다였다고 한다)
537. 蟲(むし) : 벌레
→ 夏(なつ)は蟲(むし)が多(おお)い. (여름은 벌레가 많다)
538. 息子(むすこ) : 아들
→ 私(わたし)の息子(むすこ)はよくテニスができる. (내 아들은 테니스를 잘 친다)
539. 娘(むすめ) : 딸
→ 娘(むすめ)は大學(だいがく)3年生(ねんせい)です (딸은 대학 3학년이다)
540. 村(むら) : 마을
→ この村(むら)には日本(にほん)の昔(むかし)の文化(ぶんか)が殘(のこ)っている.
(이 마을에는 일본의 옛날 문화가 남아 있다)
541. 無理(むり) : 무리
→ その問題(もんだい)は子供(こども)には無理(むり)だ. (그 문제는 아이에게는 무리다)
542. ∼目(め) : ∼째
→ 2時間目(じかんめ)の授業(じゅぎょう)は英語(えいご)だ. (두 시간째 수업은 영어다)
543. 召(め)し上(あ)がる : 食(た)べる,飮(の)む의 존경어
→ どうぞたくさんお召(め)し上(あ)がりください. (많이 드십시오)
544. 珍(めずら)しい : 신기하다
→ 子供(こども)の目(め)には何(なん)でも珍(めずら)しく見(み)えると思(おも)う.
(아이들 눈에는 뭐든지 신기하게 보일 거라고 생각한다)
545. 申(もう)し上(あ)げる : 言(い)う의 겸양어
→ お願(ねが)い申(もう)し上(あ)げます. (부탁 말씀 올립니다)
546. 申(もう)す : 言(い)う의 겸양어
→ 私(わたし)は山田(やまだ)と申(もう)します. (저는 야마다 라고 합니다)
547. もうすぐ : 이제 곧
→ もうすぐ會議(かいぎ)は終(お)わります. (이제 곧 회의는 끝납니다)
548. もし : 만약
→ もしあなたが先生(せんせい)ならどうしますか.(만약 당신이 선생님이라면 어떻게 할 것입니까?)
549. 戾(もど)る : 되돌아오다
→ 送(おく)った手紙(てがみ)が戾(もど)ってきた. (보낸 편지가 되돌아 왔다)
550. 木綿(もめん) : 목면, 솜
→ このシャツは木綿(もめん)でできている. ( 이 셔츠는 목면으로 되어 있다)
551. もらう : 받다
→ この時計(とけい)は母(はは)からもらったものだ. (이 시계는 어머니에게 받은 것이다)
552. 燒(や)く : 태우다
→ 肉(にく)を燒(や)いて食(た)べた. (고기를 구워서 먹었다)
553. 役(やく)に立(た)つ : 도움이 되다
→ この辭書(じしょ)は英語(えいご)の勉强(べんきょう)にとても役(やく)に立(た)つ.
(이 사전은 영어 공부에 상당히 도움이 된다)
554. 約束(やくそく) : 약속
→ 明日(あした)5時(じ)に會(あ)うように約束(やくそく)した. (내일 5시에 만나기로 약속했다)
555. 燒(や)ける : 타다
→ 火事(かじ)で家(いえ)が全部(ぜんぶ)燒(や)けてしまった. (화재로 집이 전부 불타 버렸다)
556. やさしい : 상냥하다, 쉽다
→ 私(わたし)はやさしい人(ひと)より顔(かお)のきれいな人(ひと)が好(す)きだ.
(나는 상냥한 사람보다 얼굴이 예쁜 사람이 좋다)
557. 동사ます형+やすい : ∼하기 쉽다
→ こうすると食(た)べやすくなる. (이렇게 하면 먹기 쉽다)
558. やせる : 야위다
→ 最近(さいきん)の女性(じょせい)はやせている人(ひと)が多(おお)い.
(요즘의 여성은 야윈 사람이 많다)
559. やっと : 겨우
→ 試驗時間(しけんじかん)にやっと着(つ)きました. (시험시간에 겨우 도착했습니다)
560. やはり/やっぱり : 역시
→ やはり彼(かれ)は分(わ)からないことがない. (역시 그는 모르는 것이 없다)
561. やむ : 그치다
→ 雨(あめ)はもうやんだ. (비는 이미 그쳤다)
562. やめる : 그만두다
→ たばこは先週(せんしゅう)からやめた. (담배는 저번 주부터 그만뒀다)
563. やる : 내가 남에게 주다
→ 弟(おとうと)にお金(かね)をやった. (남동생에게 돈을 주었다)
564. 柔(やわ)らかい : 부드럽다
→ こんなに柔(やわ)らかいパンははじめてだ. (이렇게 부드러운 빵은 처음이다)
565. 湯(ゆ) : 뜨거운(따뜻한) 물
→ お湯(ゆ)を入(い)れてください. (뜨거운 물을 넣어 주세요)
566. 夕飯(ゆうはん) : 저녁밥
→ うちの夕飯(ゆうはん)はいつも8時(じ)にしている. (우리 집은 항상 저녁 8시에 저녁을 먹는다)
567. 輸出(ゆしゅつ) : 수출
→ あの會社(かいしゃ)は最近(さいきん)の輸出(ゆしゅつ)はよくないようだ.
(저 회사는 최근 수출이 좋지 않은 것 같다)
568. 指(ゆび) : 손가락
→ 指(ゆび)にはそれぞれ名前(なまえ)がある. (손가락에는 제 각각 이름이 있다)
569. 指輪(ゆびわ) : 반지
→ 結婚(けっこん)の指輪(ゆびわ)を彼(かれ)からもらった. (결혼 반지를 그에게 받았다)
570. 夢(ゆめ) : 꿈
→ 彼(かれ)が合格(ごうかく)するとは夢(ゆめ)にも思(おも)わなかった.
(그가 합격할 줄은 꿈에도 생각 못했다)
571. 搖(ゆ)れる : 흔들리다
→ 風(かぜ)で木(き)の葉(は)が搖(ゆ)れている. (바람으로 나뭇잎이 흔들리고 있다)
572. 用(よう) : 볼일
→ ご用(よう)は何(なん)ですか. (볼일은 무엇입니까?)
573. 用意(ようい) : 준비
→ 出張(しゅっちょう)の用意(ようい)で忙(いそが)しい. (출장준비로 바쁘다)
574. 用事(ようじ) : 볼일
→ 用事(ようじ)があるから會社(かいしゃ)に寄(よ)って來(き)ます.
(볼일이 있으니 잠시 회사에 들려서 오겠습니다)
575. 汚(よご)れる : 더러워지다
→ かばんが汚(よご)れて洗(あら)っています. (가방이 더러워져서 씻고 있습니다)
576. 豫習(よしゅう) : 예습
→ 豫習(よしゅう)をしないと明日(あした)の授業(じゅぎょう)が心配(しんぱい)だ.
(예습하지 않으면 내일 수업이 걱정이다)
577. 豫定(よてい) : 예정
→ まだ日本(にほん)へ行(い)く豫定(よてい)はない. (아직 일본에 갈 예정은 없다)
578. 豫約(よやく) : 예약
→ 飛行機(ひこうき)の豫約(よやく)はもうしました. (비행기 예약은 벌써 했습니다)
579. 寄(よ)る : 들리다
→ 郵便局(ゆうびんきょく)に寄(よ)ってくる. (우체국에 갔다 오겠다)
580. ∼によると : ∼에 의하면
→ 先生(せんせい)の話(はなし)によると山田(やまだ)さんがしたそうだ.
(선생님 말씀에 의하면 야마다 씨가 했다고 한다)
581. 喜(よろこ)ぶ : 기뻐하다
→ 息子(むすこ)の合格(ごうかく)を聞(き)いて親(おや)はとても喜(よろこ)んでいる.
(아들의 합격을 듣고 부모는 상당히 기뻐하고 있다)
582. よろしい : いい의 정중체
→ 部長(ぶちょう),明日(あした)時間(じかん)はよろしいですか. (부장님, 내일 시간 괜찮겠습니까?)
583. 弱(よわ)い : 약하다
→ 體(からだ)が弱(よわ)いから風邪(かぜ)をひきやすい. (몸이 약해서 감기 들기 쉽다)
584. 理由(りゆう) : 이유
→ 遲刻(ちこく)した理由(りゆう)を聞(き)いた. (지각한 이유를 들었다)
585. 利用(りよう) : 이용
→ 每日(まいにち)會社(かいしゃ)の食堂(しょくどう)を利用(りよう)している.
(매일 회사 식당을 이용하고 있다)
586. 兩方(りょうほう) : 양쪽
→ 兩方(りょうほう)の話(はなし)を聞(き)いた. (양쪽의 이야기를 들었다)
587. 旅館(りょかん) : 여관
→ 日本(にほん)の旅館(りょかん)は昔(むかし)のものが殘(のこ)っている.
(일본의 여관은 옛날의 것이 남아 있다)
588. 留守(るす) : 집을 비움
→ 友(とも)だちの家(いえ)を行(い)ったが留守(るす)だった. (친구 집을 갔는데 없었다)
589. 歷史(れきし) : 역사
→ 自分(じぶん)の國(くに)の歷史(れきし)を知(し)るのが大事(だいじ)だ.
(자기 나라의 역사를 아는 것이 중요하다)
590. 連絡(れんらく) : 연락
→ 連絡(れんらく)してもまだ來(こ)ない. (연락을 해도 아직 안 온다)
591. 沸(わ)かす : 끊이다
→ 母(はは)はお茶(ちゃ)を沸(わ)かしている. (어머니는 차를 끊이고 있다)
592. 別(わか)れる : 헤어지다
→ 彼女(かのじょ)とは去年(きょねん)分(わ)かれた. (그녀와는 작년에 헤어졌다)
593. 沸(わ)く : 끊다
→ お湯(ゆ)が沸(わ)いている. (뜨거운 물이 끊고 있다)
594. 譯(わけ) : 이유
→ 昨日(きのう)遲(おそ)く歸(かえ)った譯(わけ)を說明(せつめい)した.
(어제 늦게 돌아 온 이유를 설명했다)
595. 忘(わす)れ物(もの) : 분실물
→ 忘(わす)れ物(もの)がないように氣(き)をつけてください. (분실물이 없도록 주의해 주세요)
596. 笑(わら)う : (비)웃다
→ 人(ひと)の事(こと)を笑(わら)ってはいけない. (남의 일을 비웃어서는 안 된다)
597. 割合(わりあい) : 비율
→ この會社(かいしゃ)の彼(かれ)と私(わたし)のお金(かね)の割合(わりあい)は3對(たい)1だ.
(이 회사의 그와 나의 돈의 비율은 3대 1이다)
598. 割合(わりあい)に : 비교적
→ 割合(わりあい)に速(はや)くできた. (비교적 빨리 되었다)
599. 愕(わる)い : 나쁘다
→ 彼(かれ)の方(ほう)が愕(わる)いと思(おも)う. (그 쪽이 나쁘다고 생각한다)
600. 割(わ)れる : 깨지다, 부서지다
→ これは割(わ)れやすいコップだ. (이것은 깨지기 쉬운 컵이다)
첫댓글 에고에고 많이 도움 되겠네욤~~ 감사^^
휴우~~드뎌 다 봤습니다^^수고하신만큼 도움 많이 되었습니다~~
問うもあrヵとうこ”さ”いました。