Abandoned Dogs and Cats
(유기견과 유기묘)
[입이트이는영어 2021.3.3]
https://blog.naver.com/jydecor/222262682334
~~~~~~~~~~
EBS영어 입이트이는영어 파워잉글리시 3.3
Abandoned Dogs and Cats
유기견과 유기묘 - 입이트이는영어
1. from someone's perspective
~의 입장에서
From their perspective,
these animals are just trying to survive.
동물의 입장에서 생각해 보면,
그저 생존하려고 노력하는 것뿐이다.
2. do what someone can
나름의 최선을 다하다
The animals are just doing what they can to stay alive.
동물들은 살아남으려고 최선을 다하고 있는 것뿐이다.
3. rummage through
~을 뒤지다
Abandoned animals rummage through trash to find food.
유기 동물들은 먹이를 찾으려고 쓰레기통을 뒤진다.
~~~
You Can't Cross the Street There!
거기서 길을 건너면 안 돼요!
- Power English -
1. pick on someone
~를 괴롭히다
A: Why is Billy crying?
B: Some kids at school were picking on him.
빌리가 왜 우는 거야?
학교에서 몇몇 애들이 괴롭혔어.
2. one's best bet
가장 좋은 방법
A: What do you think I should invest in?
B: At your age, your best bet is to buy low-risk bonds.
제가 무엇을 투자해야 한다고 생각하세요?
당신 나이에는 위험도가 낮은 채권을 사는 게
최선의 방법이에요.
3. break the law
법을 위반하다
A: Why was the famous action movie star being put
in a police car on the news today?
B: Because they say he broke the law
by not paying his taxes for five years.
오늘 뉴스에서 유명 영화배우가 경찰차로
호송되었다고 하던데, 왜 그런거래?
그 배우가 5년 동안 세금을 안 내
법을 위반해서 그런 거래.
*jaywalking :무단횡단
출처:https://blog.naver.com/chaos1329/222262651018
~~~~~~~~~~
입이트이는영어 3월 3일 (Wednesday)
Abandoned Dogs and Cats
Talk about the issue of abandoned dogs and cats.
Abandoned dogs and cats are adopted pets
that are later cast aside.
Sadly, the number of abandoned companion animals
is rising every year.
Some animals make their way to anmal shelters,
but many are put to sleep as they wait for adoption.
It really gets me down when I see these abandoned
animals.
Some people are prejudiced, and think that these
stray animals can do a lot of harm.
But from the animals' perspective, they are just doing
what they can to servive.
They rummage through trash to find food, and look for
places to warm themselves in the cold winter.
There are people who regularly feed these animals
on the streets.
In the winter, simply providing unfrozen water
could be enough to save their lives.
유기견과 유기묘에 대해서 이야기해 주세요.
유기견과 유기묘는 입양되었다가 나중에 버려진 반려동물을
뜻한다.
안타깝게도, 버려지는 반려동물의 수는 매년 증가하고 있다.
보호소로 가는 동물들도 있지만, 상당수는 입양을 기다리다가
안락사된다.
이렇게 유기되는 동물들을 보면 마음이 너무 아프다.
이러한 유기 동물들이 사람들에게 큰 해를 끼친다는 편견을
가진 사람들이 있다.
그러나 동물의 입장에서 생각해 보면, 그들은 그저 생존을
위해 최선을 다하고 있는 것뿐이다.
먹이를 찾으려고 쓰레기통을 뒤지고, 추운 겨울이면 몸을
녹일 곳을 찾는다.
어떤 사람들은 길에 사는 동물들에게 주기적으로 먹이를
주기도 한다.
겨울에는 얼지 않은 물을 주는 것만으로도 동물들의 소중한
생명을 살릴 수 있다.
Key Expressions
1. abopted pet 입양된 반려동물
2. be cast aside 버려지다
3. companion animal 반려동물
4. make one's way to -에 이르게 되다
5. animal shelter 동물 보호소
6. put to sleep 안락사시키다
7. get someone down -를 속상하게 하다
8. abandoned animal 유기 동물
9. be prejudiced 편견을 갖다
10. stray animal 유기동물
11. do a lot of harm 큰 해를 입히다
12. from someone's perspective
-의 입장에서
13. do what someone can 나름의 최선을 다하다
14. survive 살아남다
15. rummage through -을 뒤지다
16. warm oneself 몸을 녹이다
17. regularly feed 주기적으로 먹이를 주다
18. stray cat 길고양이
19. provide someone with -에게 -을 제공하다
20. good for someone 참 잘한 일이다
21. break someone's heart 매우 안타갑게 하다
출처:https://blog.naver.com/darkwing36/222262630453
~~~~~~~~~~
3월 3일 수요일자 [Abandoned Dogs and Cats]
유기견과 유기묘
유기견과 유기묘에 대해서 이야기해 주세요.
Speech Practice
유기견과 유기묘는 입양되었다가
나중에 버려진 반려동물이다.
안타깝게도, 버려지는 반려동물의 수가
매년 증가하고 있어 그들을 보면 마음이 너무 아프다.
- Abandoned dogs and cats are adopted pets
that are later cast aside.
Sadly, the number of deserted companion animals
is increasing every year.
It really gets me down when I see these animals.
+ abandoned : 버려진, 유기된/방종한,제먹대로인
+ adopt : 입양하다/쓰다,채택하다
+ be cast aside : 버려지다
cf) cast aside : ~을 없애다,버리다(=discard)
cf) cast away : (항해중) 조난당하다
cf) cast down : ~을 넘어뜨리다/~을 의기소침하게 하다/
~을 멸시하다
+ get someone down : ~을 속상하게 하다
보호소로 가는 동물들도 있지만,
상당수는 입양을 기다리는 사람이 나타나지 않으면
안락사되는 길 밖에 없다.
이것은 걷잡을 수 없이 심각해지는 사회적 문제이다.
- Some animals make their way to animal shelters,
but they have no choice but to be put to sleep in the end
unless anyone wants to adopt these animals.
This is a social issue getting out of hand.
+ make one's way to : ~에 이르게 되다, 나아가다/
출세하다
+ animal shelter : 동물 보호소
+ have no choice but to 동원 : ~할 수 밖에 없다,
선택의 여지가 없다
+ put to sleep : 안락사시키다
+ in the end : 결국
+ unless 주어 동사 : ~하지 않는다면
+ get out of hand :감당할 수 없게 되다,
수습할 수 없게 되다,매우 심각해지다
유기동물에 대해 사람들에게 해를 입힌다고
생각하는 편견이 있는 듯 하다.
동물의 입장에서 보면,
그들은 먹이를 찾으려고 쓰레기통을 뒤지는 것이고,
추운 겨울이면 몸을 녹일 만한 임시 보호책을 찾는 것 뿐이다.
- Some people are prejudiced thinking
that these stray animals can do harm to them.
But from the animals' perspective,
they just rummage through trash for food,
and look for temporary protection to warm themselves
in the cold winter.
+ prejudiced : 편견이 있는(프레져디스트 로 발음)
+ stray animals : 유기 동물
cf) stray : 길을 잃은, 주인이 없는/제 위치를 벗어나다/
옆길로새다,딴생각으로 벗어나다
+ do harm to : ~에게 해를 끼치다, 해를 입히다
+ perspective : 관점,시각,입장
+ rummage through : ~을 뒤지다
cf) rummage : 뒤지다/뒤지기(러미쥐 로 발음)
+ temporary protection : 임시 보호,보호물,보호책
+ warm oneself : 몸을 녹이다,몸을 따뜻하게 하다
인정어린 이들은 길거리 동물에게 주기적으로
먹이를 주기도 하고, 겨울에는 얼지 않은 물을 주어
보살피기도 한다.
- Some compassionate people look after
stray animals by feeding them regularly
or providing unfrozen water in the winter.
+ compassionate : 동정심이 있는, 인정 어린
+ look after : 돌보다,보살피다
Pattern Practice
1. from someone's perspective
~의 입장에서
- I'm trying to see it from your perspective.
난 네 입장이 되어 생각해보려고 노력중이야.
2. do what someone can
나름의 최선을 다하다
- I was pressed for time and money,
but I did what I could.
So now I have to wait.
난 시간에도, 돈에도 쪼들렸지만
나름의 최선을 다했다.
이제 기다리는 수밖에 없다.
+ be pressed for time : 시간에 쫓기다,
~이 없어서 고생하다
3. rummage through
~을 뒤지다
- I rummaged through quite some time
to see if there are killer deals.
뭐 싸고 좋은 물건이 있는지 보려고
한참을 샅샅이 뒤졌다.
cf) go through something with a fine-tooth comb,
come through 이잡듯 뒤지다,찾다
Dialogue Practice
유기묘들도 한때는 주인이 있었을 텐데.
유기된 반려 동물들을 볼 때마다 너무 안타까워.
- Stray cats are probably ones
that once had owners.
It breaks my heart
whenever I see these abandoned pets.
+ stray cat : 길고양이,유기묘
+ once : 한때는, 언젠가는
+ break one's heart : 매우 안타깝게 하다,
~의 마음을 찢어놓다,
~의 마음을 비통하게 하다
출처:https://cafe.naver.com/talkativeinenglish.cafe
~~~~~~~~~~
NOTES
㊟ 유기견(遺棄犬) :주인이 돌보지 않고 내다 버린 개.
㊟유기묘(遺棄猫) : 주인이 돌보지 않고 내다 버린 고양이.
•犬:개 견
•猫:고양이 묘
•卯:토끼 묘
~~~~~~~~~~
Abandoned Dogs and Cats
(유기견과 유기묘)
[입이트이는영어 2021.3.3]
***************
Ref.http://blog.daum.net/cozygarden/11776334