http://www.beopbo.com/news/articleView.html?idxno=316631
‘화엄종주’ 봉선사 조실 월운당 해룡 대강백 원적 - 법보신문
‘역경보살’로 찬사를 받으며 팔만대장경을 비롯한 한문경전을 우리말로 옮기고 후학을 양성하는 데 평생을 매진해온 화엄종주 월운당 해룡 스님이 6월16일 오후 10시36분 봉선사 다경실에서
www.beopbo.com
첫댓글 운허큰스님과 함께 한글대장경 번역의 주역이셨죠.큰스님 그리고 월운스님의 원력 덕분에 팔만대장경이 부족하나마 이렇게 한글로 번역 될 수 있었습니다.그런데 화엄경을 원문과 한글대장경을 비교해서 읽어보면...다른 경은 모르겠고, 번역하신 역경원스님들의 어려움을 여실히 느끼겠더군요.얼마나 답답들 하셨을꼬...사람도 없고 돈도 없던 그 시절...
큰스님들께서 한분한분 입적하시네요. 덕분에 한글 경전을 볼수 있어 감사합니다._()()()_
_()_
첫댓글 운허큰스님과 함께 한글대장경 번역의 주역이셨죠.
큰스님 그리고 월운스님의 원력 덕분에 팔만대장경이 부족하나마 이렇게 한글로 번역 될 수 있었습니다.
그런데 화엄경을 원문과 한글대장경을 비교해서 읽어보면...
다른 경은 모르겠고, 번역하신 역경원스님들의 어려움을 여실히 느끼겠더군요.
얼마나 답답들 하셨을꼬...
사람도 없고 돈도 없던 그 시절...
큰스님들께서 한분한분 입적하시네요. 덕분에 한글 경전을 볼수 있어 감사합니다._()()()_
_()_