|
<12> 尊重正敎分
復次須菩提隨說是經乃至四句偈等當知此處一切世間天人阿修羅皆
應供養如佛塔廟何況有人盡能受持讀誦須菩提當知是人成就最上第
一希有之法若是經典所在之處則爲有佛若尊重弟子
제12, 올바른 가르침을 존중하다[尊重正敎分 ]
“또 수보리야, 이 경을 해설하대 단지 네 글귀만 하더라도 반듯이 알라, 이곳에는 일체세간의 천신(天神)과 사람과 아수라가 다 마땅히 부처님의 탑(塔)에 공양하는 것과 같이 해야한다.
하물며 어떤 사람이 이 경을 모두 다 받아 지니고 읽고 외우는 일이겠는가?
수보리야, 반듯이 알라.
이 사람은 가장 높고 제일가는 희유한 법을 성취한 것이다.
만약 이 경전이 있는 곳이라면 부처님과 훌륭한 제자들이 함께 계시는 것이 되느니라.”
Section 12. Veneration of the True Doctrine
Furthermore, Subhuti, you should know that wheresoever this Discourse is proclaimed,by even so little as four lines,that place should be venerated by the whole realms of Gods,Men and Titans,as though it were a Buddha-shrine. How much more is this so in
the case of one who is able to receive and retain the whole and read and recite it throughout!
Subhuti, you should know that such an one attains the highest and most wonderful truth. Wheresoever this sacred discourse may be found there should you comport yourself as though in the presence of Buddha and disciples worthy of honour.
.................................................................
|
첫댓글 고맙습니다.._()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_