2025.4.21월Easy english(808,815)
A: I had my first facial yesterday./ B: Wow, I've been thinking about getting one, too.
A: They cleanse, exfoliate, and give you a face mask treatment.
B: Sounds so relaxing! Maybe I'll treat myself this weekend./ A: Sure. You won't regret it.
A: 나 어제 처음으로 얼굴 피부 관리를 받았어.B: 와, 나도 한번 받아 볼까 생각 중이었는데.
A: 클렌징을 해 주고 각질을 제거한 다음 마스크 팩을 해 줘.
B: 듣고 보니 편하게 쉴 수 있겠다! 이번 주말에 나도 받으러 가 볼까?A: 그래. 후회하지 않을 거야.
A: My cheek feels so stiff lately./ B: You should try a face massage. It really helps./ A: I've never tried it.
B: You should. They work wonders for your face, too. Just go to a spa. The spa experience is unbeatable!
A: 나 요즘 뺨이 많이 뻣뻣해.B: 그럼 얼굴 마사지를 한번 받아 봐. 정말 도움이 돼.A: 한 번도 안 해 봤는데.
B: 꼭 해 봐. 그게 얼굴에도 아주 효과가 좋아. 그냥 스파를 가. 스파 체험은 비교 불가야!
A: I bumped my cheek./ B: Ouch! Keep the ice on it for the swelling./ A: Will it really help? It feels so cold!
B: Yes. It'll keep the swelling down./ A: Okay. How long should I leave it on?/ B: About 10 minutes at a time.
A: 뺨을 부딪쳤어.B: 아, 아팠겠다! 붓지 않도록 그 위에 얼음을 올려 둬.A: 그게 정말 도움이 될까? 너무 차가워!
B: 응, 그렇게 하면 붓기를 가라앉혀 줄 거야.A: 알았어. 이거 얼마나 오래 올려 둬야 해?B: 한 번에 10분 정도.
A: I've been thinking about getting a tattoo./ B: A tattoo? Wow. Does your mom know?/ A: Not yet. Should I tell her before or after?
B: Before, definitely. Otherwise, she might freak out./ A: Yeah, but what if she says no?
A: 문신을 할까 생각 중이야.B: 문신? 와, 너네 어머니께서 아시니?A: 아니 아직. 하기 전에 말씀드려야 할까, 아니면 하고 난 후에?
B: 그야 당연히 하기 전이지. 안 그랬다간 어머니께서 놀라 자빠지실걸.A: 그래, 하지만 안 된다고 하시면 어쩌지?
A: Did you notice Lisa's eyes look different lately?/ B: Yeah, I heard she got her eyes done./ A: Really? No wonder.
B: She said she'd wanted it for a while./ A: Well, good for her. But I wonder if it was painful.
A: 리사의 눈이 요즘 좀 달라 보이는 거 알아챘어?B: 응, 눈 쌍꺼풀 수술을 했대.A: 정말? 어쩐지.
B: 오랫동안 하고 싶어 했다고 하더라고.A: 음, 잘 했네. 하지만 아프진 않았는지 모르겠네
A: Did you see how stylish Koreans are?/ B: Yeah, they really are./ A: Even their casual clothes look so nice.
B: They're great at matching things./ A: Right. They know how to put colors together.
A: 한국 사람들이 얼마나 스타일리시한지 봤어?B: 응. 정말 그렇더라.A: 심지어 평상복도 아주 근사해.
B: 여러 가지 것들을 매칭시키는 걸 참 잘해./A: 맞아. 색깔들을 어떻게 같이 쓰는지도 잘 아는 것 같아
A: I've been using some K-beauty products lately./ B: Really? Which ones?
A: A hydrating toner and a serum. My skin feels so much softer now./ B: K-beauty is no joke.
A: I love their focus on healthy skin, not just makeup.
A: 요즘 내가 한국산 뷰티 제품들을 좀 쓰고 있거든.B: 그래? 어떤 것들을?
A: 수분 토너하고 세럼. 내 피부가 이제 훨씬 더 부드러워졌어.B: K뷰티가 정말 장난이 아니야.
A: 난 K뷰티가 단지 화장뿐 아니라 건강한 피부에도 집중하는 게 참 좋더라
A: My friends asked me to get them face masks from Korea./ B: Of course. I'm addicted to them, too!
A: I love sheet masks with snail essence. They're so soothing./ B: Oh, l've tried those! And they're so affordable.
A: I know! I stock up whenever I can.
A: 내 친구들이 한국에서 마스크 팩을 사다 달라고 부탁했어.B: 당연하지. 나도 그거 완전 좋아해!
A: 난 달팽이 에센스가 들어간 시트 마스크 팩이 너무 좋아. 얼마나 부드럽게 하는지.B: 오, 나도 그거 써 봤어! 가격도 참 착하더라.
A: 그러게 말이야! 난 할 수 있을 때마다 사서 쟁여 둬.
A: How do you maintain such glossy skin? What's your secret?
B: Nothing special. I just stick to the basics:cleanse, tone, and moisturize. I also make sure to cleanse thoroughly.
A: Well, it's paying off./ B: Thanks. Less makeup, more skincare - that's the K-beauty way!
A: 넌 어떻게 그렇게 윤기 있는 피부를 유지해? 비결이 뭐야?
B: 별거 없어. 난 그저 기본에 충실할 뿐이야. 세안하고 피부 톤을 다듬고 보습을 해. 그리고 난 꼭 세안을 꼼꼼히 하려고 해.
A: 음, 그 보람이 충분히 있는 거네.B: 고마워. 화장은 덜 하고 피부는 더 관리하고 - 그게 K뷰티 방식이란다!
A: My girlfriend wants those lip tints from K-dramas./ B: I don't blame her. They look so natural and pretty.
A: She says it's perfect for a no-makeup makeup look./ B: I'm trying to achieve that, but it's harder than it looks.
A: 내 여자 친구가 한국 드라마에 나온 그 립 틴트를 원해.B: 그럴 만도 하지. 그게 아주 자연스럽고 예뻐 보이거든.
A: 그녀 말에 의하면 그게 꾸안꾸 룩에 딱 맞는다는 거야.B: 나도 그렇게 해 보려고 하는데, 그게 보이는 것보다 더 어려워.