邓丽君柯受良死因有新说
등려군과 가수량의 죽음에 대한 신설
健康时报记者 赵安平 건강신문기자
发布日期:2007-10-28 9:57:00 新闻来源:健康时报
一曲“甜蜜蜜”拨动了多少恋人的心弦,一支《美酒加咖啡》把美到极点的忧和爱到极点的愁
“첨밀밀”이란 곡은 수많은 사람의 심금을 울렸고 “달콤한 술에 커피한잔”이란 곡은 인간의 번뇌와 사랑이란 감정을 극치에 다다랄 만큼 아름답게 표현했다.
诠释得淋漓尽致。听到邓丽君的歌,总感到心中最柔软的地方受到了熨贴般的撞击,谈起邓丽君
등려군의 노래를 듣고있으면 가슴속 제일 깊은 곳에 숨겨뒀던 자신의 가장 부드러운 부분이
뭔가에 부딛치는 묘한 느낌을 준다. 하지만 동방세계 최고의 퀸가수인 등려군은 너무 돌연히 자신을 사랑하는 사람들을 두고 갔기에 그들의 탄식과 눈물은 끊이질 않았다.
这个人,更是让许多人扼腕叹息、唏嘘不已。这位享誉东方世界的甜歌皇后走得太突然、太早
了。12年前,她在泰国的清迈湄宾酒店(The Imperial Mae Ping Hotel)突然离世,年仅42
12년전 태국 The Imperial Mae Ping Hotel에서 돌연사 때 그녀의 나이 불과 42살이었다.
그때 보도에 따르면 죽음의 원인은 천식이었다.
岁,令全球歌迷痛心不已。当时公布的死因是哮喘。
无独有偶,被誉为“亚洲第一飞人”的著名影星柯受良2003年12月在上海逝世,时年51岁,公布的死因也是哮喘病发作。
공교롭게도 2003년12월에 “아세아제일의 Flyman” 유명스타-‘가수량’은 51세의 나이로 상해에서 별세했다. 공식발표에 의하면 그의 죽음 원인 또한 천식이었다.
二炮总医院胃食管反流病中心负责人吴继敏副主任医生是邓丽君的铁杆歌迷。在不久前的一
제2포병원-위식도 역류중심 책임의사 오계민은 등려군의 열광적인 팬이다. 얼마전 어떤 학술salon에서 오계민은 자신의 새로운 주장을 제시했다. --등려군과 가수량은 천식으로 죽은 것이 아니고 위식도 역류염이란 질병에 돌아가셨다는 것이다
个学术沙龙上,吴继敏提出了自己的新观点——邓丽君、柯受良很可能不是死于哮喘,而是被胃食管反流病夺去了生命。
吴继敏分析说,胃食管反流病引起的哮喘主要表现为喉气管痉挛(声门紧闭),可以在短时间引起患者窒息而死,而普通哮喘多为支气管痉挛,因为并没有堵塞所有气道,需要长时间的持续状态才有可能致死,特别是平时有正规治疗症状得到控制者,更不容易死亡。
오계민의 분석에 의하면 위식도 역류로 인한 천식은 주로 인후두 이물감 (성문 꽉 조임)증상이 있고 단시간에 질식사할 수 있다. 그러나 단순한 천식은 기관지경련은 일으키지만
모든 기도가 다 막히지는 않는다. 그래서 오랜 시간을 거쳐 질식사가 된다. 평소에
규칙적인 치료를 받는 환자라면 사망할 가능성은 극히 드물다.
邓丽君和柯受良死时都还很年轻,而且死亡前并没有处在哮喘的急性发作期。邓丽君正在泰
등려군과 가수량은 사망당시 모두 젊은 나이였고 사망전에 천식급성발병기가 아니였다. 등려군이 태국에서 휴가중이였다는사실은 병증이 심하지 않았다는것이 증명된다.
国度假,其症状不应该很重,否则医生不会建议她出外旅游,以邓丽君的地位和身家,应该有非
등려군의 경제력으로 볼때 치료조건은 아주 훌륭했을 것이다. 그러므로 그녀가 천식으로 갑자기 죽는다는 확률은 거의 제로다.
常好的医疗条件控制她的病情,所以其哮喘猝死的发生几乎等於零。柯受良死前也是处于症状平
가수량도 사망전에는 안정기라고 판단된다. 그렇지 않다면 그쯤에 과도 음주와 지나친 향락에 빠져있지 않았을 것이다. 아마 과도한 음주로 위식도 역류를 증가하여 인후경련을 일으켜 죽음에 이럿을 것이다.
稳期,否则他不会在患病时还拼命喝酒寻欢,可能正是因为过量的喝酒才导致他胃食管反流的增多,从而导致喉痉挛的发生而致命。
吴继敏介绍,胃食管反流病(GERD)是指主要由于贲门松弛,胃、十二指肠内容物反流入食管引起的疾病,典型症状为反酸、反食、烧心、嗳气、腹胀等消化道症状。由于呼吸道和食管
오계민의 소개에 의하면 위식도 역류GERD는 주로 분문(위와 식도가 사이의 문)의 느슨함으로인하여 위 ,십이지장내용물이 식도관에 역류하는 질병이다.
有共同的开口,反流至食管的胃内容物可进一步向上反流至喉咽和气管,甚至到达鼻腔、中耳等
주로 위산 및 음식물 역류 ,가슴 쓰림, 트림, 복부 팽팽함등 소화기증상이 전형적이다. 호흡기관과 식도는 같은 입구가 있기 때문에 식도까지 역류한 위내용물은 인후와 기관까지 역류할수 있다. 심지어 비강, 중이中耳까지 역류하여 기침 가래 , 후두 쪼임 호흡곤란 , 흡입성패렴 , 역류성후두염, 비염, 중이염등 식도외 증상이 있을수 있다. 환자의 일상생활에 아주
部位,从而出现咳嗽、咳痰、喉部发紧、喘息、吸入性肺炎、反流性咽喉炎、鼻炎、中耳炎等食管外表现,严重影响患者的生活质量甚至危及生命。胃食管反流病是一种常见病,在西方人群中约7%-15%的人有胃食管反流症状。我国1999年在北京、上海两地流调显示,症状发生率为
8.97%,且有逐年升高趋势。
심한 불편을 줄 뿐만아니라 생명에 위협을 줄 수도 있다. “위식도 역류” 아주 흔한 질병이라 서방세계에서 약7%-15% 의 사람들이 이런 증상이 있다.1999년 중국 상해,북경 두 지역 조사에 의하면 그 비율이 8.97% 이며 계속 증가하는 추세다.
吴继敏说,国内大部分医生对该病的食管外表现认识都非常肤浅,甚至全然不知,从而导致目前大多数由胃食管反流引起的哮喘被长期误诊,没有得到正确的治疗。
오계민의 말에 의하면 국내 대다수 의사들은 이 질병에 대한 지식이 아주 희박하며 전혀 개념이 없는 분도 있다고 한다. 그래서 오래동안 정확한 병명을 모른체 장기간 오진하는 경우가 허다하다.
2003年非典期间,著名血管外科专家汪忠镐院士患上胃食管反流病后,多次被误诊为“支气管哮喘”。他先后4次因喉部异常发紧、几乎无法呼吸而送至医院抢救,每次都做好气管切开的思想准备。最严重的一次已导致窒息、不省人事,抢救过来时,医生给他开了“病危通知书”。
2003년 “SARS”유행할 때 유명혈관외과전문의인-왕충호란 사람이 “위식도 역류”에 걸렸지만 계속 “천식”으로 오진을 하고 잘못된 치료를 반복해왔다. 위급한 상황을 몇 번 겪었고 후두 절개수술까지 가야할 상황에 이르렀다.
2005年5月底,汪院士得到锡金国一位医生的提醒,并经过他自己反复推敲和24小时食管PH检查,最终认定为胃食管反流病引起的喉气管痉挛。诊断明确后,汪院士立即前往美国进行了腔镜下胃底折叠术,术后症状得到立竿见影的好转。
2005년말에 마침 왕충호는SIKKIM 한 의사의 정확한 제시를 받고 자신의 해박한 의학지식에 기초하여 연구, 검사 끝에 최종적으로 “위식도 역류”라는 판단이 내려졌다. 병명이 판단되자
根据国外的研究,哮喘患者中大约有50%~80%左右是由胃食管反流病引起的。中国目前约
그는 바로 미국으로 건너가서 수술을 받고 빠르게 회복하기 시작했다. 외국전문가의 연구에 의하면 50%~80%정도의 사람들은 위식도 역류로 인해 천식이 발생한다.
有3000万哮喘患者,也就是说中国现在应该有1500万左右胃食管反流病引起的哮喘。2006年4月29日,在汪院士的倡导下,国内首家胃食管反流病中心在二炮总医院成立,引进了目前世界上最先进的胃食管反流病射频治疗仪。
중국은 현재 3000만 천식환자가 있다. 그중 1500만 환자는 위식도 역류로 인해 발병 할 확률이 높다는 것이다. 2006년 왕충호의 제의 하에 제2포군 병원에 처음으로 위식도 역류치료센터가 성립됬다. 세계 최신 방사선치료의기도 함께 들였다.
一年多来,众多长期被误诊为“哮喘”的胃食管反流病患者慕名来到,在汪院士的指导下得到了正确的诊断和治疗。
1년남짓한 시간을 거쳐 많은 오진환자들이 소개로 이병원에 찾아와서 정확한 진단과 치료를 받게 됬다.
吴继敏感慨道,如果早点普及胃食管反流病的知识,邓丽君、柯受良不会那么离开人世。我们可以听到甜歌皇后更多美丽温柔的歌曲,看到亚洲硬汉柯受良更多类似飞跃黄河的壮举。
오계민은 “만일 조금이라도 일찍 위식도 역류에 대한 상식을 깨우쳤다면 등려군, 가수량과 같은 사람들을 지킬 수 있었을 텐데 ..”하며 못내 아쉬워했다.
责任编辑:陈琦 金康顯 飜譯
첫댓글 작년엔가, 저도 퍼온 적이 있는 듯합니다..ㅎ
짜장면이라는 발음에 익숙해져 있듯이 중국어엔 영어의 액센트처럼 앞글자엔 격음[激音 : 거센소리]이 존재합니다.(단, 반복되면 뒤는 輕音으로...)/ 그러므로 "떵(鄧)"이 본토발음에 가까운 표기일테지요...
曺씨 宋씨 魏씨 성을 쓸때 획이 줄거나 파임을 하지 않는 까닭을 원용한다고 스스로 생각해봅니다...金씨 沈씨는 발음마저도 다르지요.......절에서는 석가<서까>모니불을 서가모니불로 발음하기도 하데요
석가모니라 칭할 때, 석가(釋迦)는 북인도에 살고 있던 샤키아(sakya)라 불리는 한 부족의 총칭이며, 모니(牟尼)는 성자를 의미하는 무니(muni)의 음사이다. 따라서 석가모니는 '석가족 출신의 성자'라는 의미이다. 이런 이름으로 불리게 된 것은 그가 세상의 진리를 깨달아 성자로 취급되었기 때문이며, 같은 취지에서 세존(世尊:또는 釋尊)으로도 불리는 등 많은 호칭이 있다.
어차피 뜻을 나타낸 漢字가 아니고, 音을 차음하여 쓴 "쓰쟈무니" 로 중국사람들은 발음되는 한자어인데... ㅎㅎ
중국에서는 시계를 집들이선물로 주지 않는다 하지요 왜냐하면 종鐘이 종終을 연상하기에 피한다고 합니다 한국에서도 4가 사死를 연상시키기에 피하지요 저는 떵이란 발음이 한국인지라 그다지 좋은 어감을 연상시키지 않기에 덩이라 한다는 취지의 글을 쓴 것 뿐입니다