• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
 
카페정보
카페 프로필 이미지
스페인어 무료강좌
 
 
 
카페 게시글
스페인어 지식Q/A 길지만 해석 한번 해주지 않으시겠어요??ㅜㅜ
815mania 추천 0 조회 155 09.03.10 17:23 댓글 9
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 09.03.12 02:30

    첫댓글 처음 부분은 저도 번역 가능하네요. "여기 국경지역에서는 멕시코인이라면 영어를 배울 필요가 없을 것이다."

  • 09.03.12 02:27

    엉. 두번째 것도 해석되네요. 오늘 희한하다.ㅋ "나 개인적인 생각으로, 영어를 할줄 알아도 사용할 필요가 없다고 본다." 나머진 딴 고수님께서...전 스페인어 배운지 다 합쳐도 2달도 안되서요.ㅎ

  • 작성자 09.03.12 13:27

    오... 저는 1년 가까이 되가는데 아직 빡쎄요;;

  • 09.03.13 17:36

    3번째에서 네가 스페인어를 사용하냐고 물어보지 않아도 가 맞는듯,. 6번째는 소통의 방법에서도 같다. 스페인어를 내보내는 라디오들도 있고 같은 번호의 텔레비젼 채널들이 있다 일듯.. 7번째는 인부두목들과 기술자들이 하다못해 영어를 아는 유일한 사람들인 공장이다... 10번째는 esos 서로 무엇인지 알고 있는 그? 초등학교 5학년때 유일한 교육방법으로써 영어를 사용하는 수업을 듣는 것을 시작했었다. 왜냐하면 영어 수업들을 빼고 그전에는 모두 스페인어로만 되어있었기 때문이다. 11번째 내 앞에 있을 때는 스페인어 한 단어도 전혀 피하지 않아서 감사한다. .. 12번째 그러니 가족모임이 있을 때 마다 나는 화를

  • 09.03.13 17:40

    그리고 배신자 리고베르또와 그의 순수 영어를 말하는(저도 잘 모르겠음 agringadisma)가족들을 참아야 하는 것을 당신들도 상상해보시오.

  • 09.03.13 17:44

    4번째 경우는 간호사가 스페인어를 말하므로 싸울 필요가 없다.(왠지 의미상으로는 힘들지 않다..?)

  • 09.03.14 11:38

    totacho 멕시코 마야 원주민어 na'huatle 에서 온 말로 그 뜻은 nuesto idioma란 뜻입니다. 내 면전에서는 우리언어의 한 단어 조차도 도망치지 못한다. 즉 "내앞에서는 우리말(na'huale)만 써야 하지만"

  • 09.03.14 11:49

    gringo 한국말로는 코쟁이(약간 멸시의 듯이 담긴) 중국인이 주변 나라나라 사람을 오랑캐라 하듯이. 중남미인은 미국인을 스페인 사람은 영국인을. agringarse 코쟁이 같아지다. agringado 미국사람화 된 agringaidi'simo 아주 많이 미국인화 된

  • 작성자 09.03.14 11:56

    아 정말 감사합니다~~ 아직 실력이 모자라서 도움을 받았는데도 이해가 안 되는 부분이 있지만 꾸준히 하다보면 저절로 해석이 되겠죠??? 아닌가??;;; 아무튼 정말정말 감사해요~~

최신목록