'영생은 유일하신 참 하나님과 그의 보내신 자 예슈아 그리스도를 아는 것 이니이다.'(요한복음17장3절 말씀)
샬롬. 우리 구주 예슈아 그리스도안으로 있는 진리와 믿음에서 난 새 생명으로 한 지체된 사랑하는 형제(자매)여!
우리가 함께하여 한 주 안으로 살아 있는 유다 형제의 손을 빌어 말세지말을 살고있는 우리에게 경계로 주신 주님의 편지를 대하고 있습니다.
※ 유다서 21절 말씀입니다.
'하나님의 사랑 안에서 자신을 지키며 영생에 이르도록 우리 주 예슈아 그리스도의 긍휼을 기다리라'
ἑαυτοὺς ἐν ἀγάπῃ θεοῦ τηρήσατε προσδεχόμενοι τὸ ἔλεος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς ζωὴν αἰώνιον
우리가 지난 열두시간을 한글번역성경에서는 번역을 생략한 단어, 헬라어 단어 ἑαυτοὺς [eaftoús] 헤아우투스 로 일반의 번역으로는 '그들 자신'이라는 뜻 안에 들어 있는 단어 αὐτοῦ [autŏu] 아우투 로 '여기, 마26:36, 막6:33, 눅9:27'. '저기, 행15:34, 18:19, 21:4.' 를 포함하여,
예슈아 그리스도 우리 주의 기도와 사도들의 기도 그리고 주를 믿는 믿음안으로 있는 자 우리의 삶(실생활의 추구하는 바인 기도) 단어 열두부문 단어와 관주들을 성경 지경을 다녀 함께 살폈습니다.
다시 유다서 본문으로 돌아 왔습니다. 지난 몇 시간 함께 살핀 한글성경에 '하나님의 사랑 안에서'부문 단어 헬라어 ἐν ἀγάπῃ θεοῦ [en agápi theoú] 엔 아가피 데오우 를 간략하게 정리하면"독생하신 하나님이신 우리가 받은 은혜와 사랑의 근원 구주 예슈아 그리스도안에 있어 하나님과 함께"라는 말과 동의어가 됨을 알았습니다.(요1:18, 1:1)
지난시간은 본문 단어 한글성경에는 '자신을'로 번역한 헬라어 τηρήσατε [tirísate] 티리사테 인데 전혀 다른 뜻임을 알았고,
오늘 다시 우리가 함께하고 있는 헬라어 단어 τηρήσατε [tirísate] 티리사테 는 구글등 세상일반의 사전과 '샘과 멜기세덱의 후손 에디오피아 암하라어 성경'의 말로는 전혀 다른 뜻"당신을 따라"라는 뜻이랍니다.
※ 하여 "당신을 따라'의 뜻을 가진 헬라어 단어를 다시 더듬어 성경사전을 찾으니, 헬라어 단어 διά [dia] 디아 와 ἐκ [ĕk] 에크 두가지 단어를 주십니다.
그리고 두가지 단어의 내면 뜻을 더욱알게 하시려는 단어 25가지 단어를 주시는데 놀랍게도, 독생하신 하나님이신 예슈아 그리스도를 말하는 θεός, οῦ , ὁ, ἡ [thĕŏs] 데오스 (요1:1,18)등 "당신(나를 자신의 피로 값주고 사신, 참 하나님 그리스도)을 따라"함께(동행하여)걷는 길(삶들)에 관하여 입니다.
※ 하여, 주신 여러 이해를 돕기 위한 단어중에 앞서 다른 글들에서 나누었던 단어들을 제외한 열두가지 단어들을 함께 찾아 살펴 묵상하였습니다.
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
지난시간 함께살핀 단어는 한글성경에서는 '기다리라'로 번역한 헬라어 προσδεχόμενοι [prosdechómenoi] 프로스데코메노이 였는데,
한글성경은 비슷한 단어 προσδέχομαι [prŏsdĕchŏmai] '프로스데코마이' 로 대체하고 그 뜻으로 '기다리라'로 번역하였으나,
성경원문 [prosdechómenoi] 프로스데코메노이 는 기다리는 것에서 더 나아가 <적극적으로 열렬하게 "환영하는">을 뜻으로 일반의 사전은 말합니다.
물론 성경에는 씌었으나 한.헬라어 성경사전들에는 없는 단어로 나옵니다.
그래서 알아본 헬라어 어 [prosdechómenoi] 프로스데코메노이 의 뜻은 '우리가 선한 이웃되어 모두를 환영'하되 그 목적은 '그리스도를 머리로 만유가 통일되게'하시려는 하나님 아버지의 뜻(베레쉬트)을 이루려는 것임을 염두하여야함을 알았습니다.
환영 뜻 또다른 헬라어 단어는 ἀγαλλίασις, εως, ἡ [agalliasis] 아갈리아시스-에오스 로 그 뜻은,
※ 메시야(구주)의 길을 기쁨으로 예비하되,
이미 성령이 임하여 심령성전을 이루어 하나님의 자녀요 그리스도의 종과 제자된 자들로는 피차를 사랑으로 위하고 모이기(더하여 하나님을 알아가는 교통)를 힘쓰며 성령안에서 하나님을 찬미하는 아멘 과 형제(자매)간 샬롬을 위하여 하고,
모든 모임이나 선행이나 그리스도를 알아가고 성령의 말하게 하심을 따라 말하고 선행을 하되 그리스도로 부터 인하여 임을 알리고 찬미와 영광을 돌리되,
성령이 유다형제의 손을 빌어 서신말미로 주신 기도가운데 "기뻐하며 그때(주님 다시 오시는 그날)까지" 행하여 있을것을 권면주고 계심을 알았습니다.
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
그리고 지난시간 유다서21절 본문으로 또 다시 돌아왔습니다.
이어서 그다음 유다서 헬라어성경의 단어는 τὸ [tó] 토 인데 한글성경에서는 단순하게 삼인칭대명사 또는 지시대명사 '그'로 보고 번역을 아예 생략했습니다.
그런데 헬라어성경의 단어 τὸ [tó] '토' 는 일반 세상사전의 번역에서는 '그만큼'으로 번역을 줍니다.
그래서 무엇 '그만큼'을 말씀하심 인고? 하여, 헬라어 '그만큼' 'τὸ(토)'를 찾으니 그 뜻으로 자그마치 61가지의 새로운 단어와 관주말씀들을 주십니다.
그런데 아주 중한 그것 ''그만큼''들을 말씀하셔서 이번에도, 그간 우리가 살피지 못하여서 알지 못하였던 '유일하신 참 하나님과 그의 보내신 자 예슈아 그리스도'우리 주님의 여러 성품모습과 우리를 향하신 그분 하나님의 믿음과 소망들 '그만큼'을 최소라도 찾아서 함께 살펴야 하겠습니다.
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
오늘은 '그만큼'(τὸ,토)관련 쉰일곱번째 단어로 헬라어 ἱππικόω [hippikŏn] 히피콘 으로 그 뜻은 '기병력' '기병' '계9:16' 입니다.
※ 관주로 주신 계시록 부문입니다.
'여섯째 천사가 나팔을 불매 내가 들으니 하나님 앞 금단 네 뿔에서 한 음성이 나서
나팔 가진 여섯째 천사에게 말하기를 큰 강 유브라데에 결박한 네 천사를 놓아 주라 하매
"네 천사가 놓였으니 그들은 그 년, 월, 일, 시에 이르러 사람 삼분 의 일을 죽이기로 예비한 자들이더라"
마병대의 수는 이만만이니 내가 그들의 수를 들었노라
이같이 이상한 가운데 그 말들과 그 탄 자들을 보니 불빛과 자주빛과 유황빛 흉갑이 있고 또 말들의 머리는 사자 머리 같고 그 입에서는 불과 연기와 유황이 나오더라
이 세 재앙 곧 저희 입에서 나오는 불과 연기와 유황을 인하여 사람 삼분의 일이 죽임을 당하니라
이 말들의 힘은 그 입과 그 꼬리에 있으니 그 꼬리는 뱀 같고 또 꼬리에 머리가 있어 이것으로 해하더라
"이 재앙에 죽지 않고 남은 사람들은 그 손으로 행하는 일을 회개치 아니하고 오히려 여러 귀신과 또는 보거나 듣거나 다니거나 하지 못하는 금, 은, 동과 목석의 우상에게 절하고"
또 그 살인과 복술과 음행과 도적질을 회개치 아니하더라' (계9:13~21)
※ 관주구절을 보니 심판날 하나님의 경영을 전하고 있습니다.
그 동안 파괴천사(타락천사 아볼루온)를 붙잡아 그 파괴본능을 행사하지 못하도록 붙들게 하셨던 하나님께서 그들을 "놓아주라" 하면서 지구촌 유브라데로 말하는 옛 바벨론 점령지경(중동아시아,유럽,북아프리카등 지중해인접 강국들)에 "큰 사람살륙"이 이루어짐을 비유니다.
그런데 이만만으로 표현되는 헤아리기 힘든 셀수없이 많은 만큼 수의 마병대 입니다.
이를두고 많은 성경해석자를 자처하고 나선 선생들께서 '중국인민군만이 이억군대가(기병?) 가능하므로 중공군참여다!' 등등,
또는 기타등에서는 말을 탄 사람처럼 사람을 탄 영 마귀로 구약에서 비유말하듯이 전세계 종교기독교계 지도자들 마귀에 붙들린 교황 신부 목사 숫자 이억명을 말한다며 그들이 사람영혼에게 그릇 가르쳐서 죽이는 영혼숫자가 세상사람 삼분의 일이라며 영해로 주장하는 '신※지' 같은 부류가 있습니다.
그러나 이는 둘다 꿰맞추기 억지해석 오류로 계시록 전체의 계시흐름과 하나님의 눈이 주시하시는 옛 에덴(아담 추방장소)의 동편문(바벨론지경)정화와 홍수 물심판 이후 말세 불심판에 타락인류 소각과,
종교기독(음녀바벨론)심판 차원에서 봤을때는 도리어 일차로 세상권세가 음녀(예슈아 그리스도의 도를 종교화일치로 나선 종교기독세력 지도자와 사탄)와 추종(교인된)자들(육)을 소멸해야 옳습니다.
※ 이(계시 심판경영)로 봤을때 '유브라데에서 묶임이 풀려진 천사(Apŏllüōn)'는 '하나님의 간섭없는 사람들간의 지구촌 경영으로 인간들간 인간스스로를 멸망시키는 예'가 되겠습니다.
'이상한' 이만만의 기병으로, 사도 요한이 보고 기록한 '사람을 해치는 마병대의 모습과 위용(파괴력apŏllümi)'은 '인공지능(로봇기능)을 장착하고 얼마간 사람이 조종할(꼬리)수 있는 '육상드론형 전쟁용 무인장갑군(주후70년 디도군의 예루살렘성전 훼파 이후 멸망의 가증한것의 가시적 출현)'으로,
"생명이 없는 것이 산 생명인 사람을 해치는 기계군대"의 무한 숫자 "기병력"을 암시한다 하겠습니다. (현재. 우크라등 다국이 대량생산 돌입)
※ 제시관주 하반부의 '금, 은, 동과 목석의 우상에게 절하고'부문은 사람들의 과학(인공지능등 스마트기술)으로 하나님없는 사람인문(휴머니즘)과 각종 과학기술로 지구촌 미래와 우주경영을 하여가려는것을 신(우상)처럼 받들고 바라나,
큰 실패(사람삼분의 일의 죽음)에도 하나님을 찾지도 긍휼을 구하지도 않고 도리어 자만하며 회개하지 않고, 종교(살인과 복술과 음행과 도적질=그리스도 죽이기program)축제 (기독종교절기 종교예배Fesyivsl제사)생활을 계속하고 이어가는 것을 말한다 하겠습니다.
※ 그런데 오늘주신 단어 [hippikŏn] '히피콘' '기병'의 어원을 좇으면, ἶρις, ιδος, ἡ [iris] 이리스 로 뜻은 '무지개(계4:3, 10:1)'단입니다.
이는 하늘보좌위에 계신분의 뜻 "무지개 약속의 언약"집행을 뜻합니다.4000여년전 노아시대 옛세상을 심판하신 동일하신 그분의 약속대로와 심판 주체요 심판 방법예표를 보이심이겠습니다.
그리고 [iris] 이리스 무지개의 어원으로는 ἐρέω
[ĕrĕō] 에레오로 뜻은 '언급하다', '대화하다', '말하다', '부르다', '요4:18', '계17:7등으로,
누차 "종교기독음녀(옛율법주의 남편)를 향한 심판임을 주지하여 주십니다.
※ 그리고 또다시 [ĕrĕō] 에레오 '말하다'의 어원으로 ῥέω [rhĕō] '르헤오'로 '흐르다[구세주의 은혜], 요7:38'.를 주십니다.
※ 이 준엄한 심판이 피해가고, 젖과 꿀이 흐르는 땅에서 흐르는 생명수 길에 이르는 유일한 법(계명)을 주십니다.
'나(예슈아 그리스도)를 믿는 자는 성경에 이름과 같이 그 배에서 생수의 강이 흘러나리라 하시니
이는 그를 믿는 자의 받을 성령을 가리켜 말씀하신 것이라'
세상심판전 마지막 계7장 '인침의 유일한 방법 성령(진리의 영)인침' 입니다. 바로 오늘 지금기회 말씀입니다. 아멘.
※ 우리 각인 따로 성령안으로 묵상하실 관주장절입니다.
< 말하다(마7:4, 눅23:29, 롬3:5), 명하다(마17:20), 묻다(마21:24, 눅19:31), 이르다(막11:29, 고후12:9, 계17:7), 말씀하다(눅2:24, 요12:50, 행2:16).>
아멘. 할렐루야! 샬롬