여러분, 안녕하십니까, 한국아동청소년문학학회입니다.
한국아동청소년문학학회가 2014년 4월 25일(금) 오후 6시, 정기 <연구 발표회>를 갖습니다. 이번 연구발표회에는 일본에서 활동하시는 나까무라 오사무 선생님과 원종찬 회장님을 모시고 뜻깊은 자리를 마련하기로 하였습니다. 많이 바쁘시겠지만 꼭 참석해 주셔서 열띤 토론의 장을 마련해 주시기 바랍니다.
1. 논문 제목 : 「조선아동문화(1920-45)연구-어린이날의 발생, 소년소녀잡지, 경성방송국 어린이 시간을 중심으로」
나까무라오사무(仲村修)선생님은 한국아동문학사를 연구하고 있으며 번역가로도 활동하고 계십니다.
1949년오까야마현(岡山県)생. 오까야마대학교와 오오사까(大阪)외국어대학조선어학과를 졸업 후 코베(神戸)에서 16년간 중학교 교사, 1990년 인하대학교대학원에 유학, 석사수료. 번역서:『해란강이 흐르는 땅』(박홍근 글),『초가집이 있던 마을』(권정생글), 『우리가 알아야 할 옛날이야기 백 가지』(서정오 글)등. 편역서:『한국조선아동문학평론집』, 논문「이원수연구」(석사논문)「방정환연구서론-동경시대를 중심으로」「조선초기소년운동(1919ー25)과 아동문학」등.
「朝鮮児童文化(1920~45)の研究ーオリニナルの発生・少年少女雑誌・京城放送局オリニ時間を中心に」 (要旨) 仲村修(なかむらおさむ)
【仲村修】韓国児童文学史研究・翻訳家、オリニほんやく会主宰
1949年岡山(おかやま)県生まれ。岡山大学と大阪外国語大学(現大阪大学)朝鮮語学科を卒業後、神戸で16年間中学校で教員生活。1990年から仁荷大学大学院に留学、修士修了。
訳書:「へラン江の流れる街」(朴洪根作)、「わら屋根のある村」(権正生作)、「韓国昔ばなし」(徐正五作)他多数。
編訳書:「韓国朝鮮児童文学評論集」
論文:「李元寿研究」(修士論文)、「方定煥研究序論ー東京時代を中心に」、「朝鮮初期少年運動(1920~25)と児童文学」等。
2. 논문 제목 : 「현덕의 장편소설과 부권회복의 열망-발굴 작품 <광명을 찾아서>에 대한 고찰」
원종찬 선생님은 아동문학평론가이며 현재 인하대 한국어문학과 교수로 활동하고 계십니다. 저서로 평론집 『아동문학과 비평정신』(2001) 『동화와 어린이』(2004), 연구서『한국 근대문학의 재조명』(2005),『한국아동문학의 쟁점』(2010), 『북한의 아동문학』(2012) 등이 있으며, 편서로 현덕 동화집 『너하고 안 놀아』(1995), 윤복진 동요집 『꽃초롱 별초롱』(1997),『권정생의 삶과 문학』(2008), 『현덕 전집』(2009) 등이 있습니다.
3. 일시 및 장소 : 2014년 4월 25일(금) 오후 6시
세교 연구소
4. 기타 문의하실 내용은 김윤정 총무간사에게 연락바랍니다. (010-9779-3747)
한국아동청소년문학학회 회장 원종찬
<오시는 길> 서울 마포구 서교동 370-17 창비 서교빌딩 3층
- 지하철 2호선 홍대입구역 ⑨번 출구, 2 ․ 6호선 합정역 ③번 출구
- 버스 (홍대입구, 경남예식장 앞 하차):
광역버스 1000, 1100, 1200, 1400, 간선버스 271, 273, 760, 603, 604
지선버스 5712, 5714, 6712, 6716, 7011, 7612, 7737
※ 합정역과 홍대입구역 중간쯤에 위치한 유엔아이웨딩홀(구 영빈웨딩홀) 골목으로 들어오셔서 창비까페 건물(2층)을 찾으세요. 세교연구소는 3층에 있습니다.