이 사람들이 물로 침례를 받는 것을 누가 막을 수 있겠습니까? Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we? —사도 10:47. Barnes' Notes on the Bible Can any man forbid water ... - They have shown that they are favored in the same way as the Jewish converts. God has manifested himself to them as he did to the Jews on the day of Pentecost. Is it not clear, therefore, that they are entitled to the privilege of Christian baptism? The expression used here is one that would naturally refer to water as being brought; that is, to a small quantity; and would seem to imply that they were baptized, not by immersion, but by pouring or sprinkling. 반스의 성경 노트 누가 물을 금지할 수 있겠습니까... - 그들은 유대인 개종자들과 마찬가지로 호의를 받는다는 것을 보여주었습니다. 하나님은 오순절에 유대인들에게 그랬던 것처럼 그들에게도 자신을 나타냈습니다. 그렇다면 그들이 기독교 세례의 특권을 누릴 자격이 있다는 것이 명확하지 않은가? 여기서 사용된 표현은 자연스럽게 물을 '가져온 것'이라고 부르는 표현입니다; 즉, 소량으로; 그리고 침수가 아니라 붓거나 뿌려서 세례를 받았다는 의미로 보입니다. |