아래 사이트 링크를 클릭하시면 카보리스 아람어를 영어로 번역한 것을 보실 수 있습니다.
http://www.thearamaicscriptures.com/
보시면 계시록, 유다서, 요한2서, 요한 3서, 베드로후서가 없어요
~ The Text ~
TheAramaicScriptures.com에서 번역하는 데 사용된 아람어 텍스트는 The Khabouris Manuscript와 같은 동부 아람어 필사본에서 가져왔으며, 고대 도시 니네베에서 기록되었다고 전해지는 손으로 쓴 동부 아람어 신약입니다. 서기 800년에서 1000년 사이에 일어난 것으로 생각됩니다......
첫댓글 노스님~ 이제 정직하게 시인하시지요.
카보리스에는 계시록 없고, 영문 번역이 있다는 걸...
해병은 비겁하게 거짓말 하지 않습니다!
기존의 영어 번역본들과 결정적으로 차이가 나는 것이 있는지 궁금합니다.
혹시 아시면 부탁드립니다.
공공연한 속임수로 아바돈 빙의설을 만든 것이라서
무조건 실패하게 되어있음에도
그 실패를 향하여 질주하는 이유는
미혹되면 사람이 이렇게 된다라는 것을 보여주기 위해서가 아닐까 싶습니다.
거짓을 좋아하는 자로 심판을 받게 하려는 하나님의 계획을 헤아려 모든 악한 것은 그 모양리라도 버리는 자가 되어야 할 줄로 믿습니다.
"이러므로 하나님이 유혹을 저의 가운데 역사하게 하사 거짓 것을 믿게 하심은
진리를 믿지 않고 불의를 좋아하는 모든 자로 심판을 받게 하려 하심이니라(살후2:11~12)."