|
왕상11:26
하나님을 찐하게 만난 경험이 있더라도 그것이 현재의 건강한 신앙생활을
보장해주지 않아요. 솔로몬은 두 번이나 하나님의 현현을 경험했지만, 그는
하나님의 법도를 지키는 데 실패했고 그 결과 대적이 출현해 왕국이 분열
되기에 이릅니다. 신앙은 완주해야 하는 일입니다.
Even if you have experienced meeting God, it does not guarantee a healthy
life of faith in the present. Solomon experienced God's manifestation twice,
but he failed to defend God's law, resulting in the emergence of a great
enemy, leading to the division of the kingdom. Faith is something that must
be completed.
-
우리가 아는 대로 역사, 철학, 문학은 한 묶음이며 그 역사는 하나님이 만들어
가십니다. 이스라엘 12 지파를 여로보암에게 주신다는 사인으로 선지자 아히야가
자기 옷을 열두 조각으로 찢어 여로보암에게 열 조각을 가지게 하면서 여호와의
말씀을 전합니다. 이 나라를 솔로몬의 손에서 찢어 빼앗아 열 자치를 주신다고 합니다.
As we know, history, philosophy, and literature are a bundle, and that history is
made by God. The prophet Ahijah, with the sign of giving the twelve tribes of Israel
to Jeroboam, tore his clothes into twelve pieces, and gave Jeroboam ten pieces to
delivering the word of the Lord. It is said that they will tear this country from
Solomon's hand and give it ten autonomy.
-
이렇게 하시는 이유는 여호와를 버렸기 때문입니다. 두 번이나 경고를 하였음에도
불구하고 솔로몬은 온갖 이방신을 경배하고 그의 아버지 다윗과 같지 않아서 심판
하신다고 합니다. 그러나 이런 심판 속에서도 하나님의 자기 언약은 신실함을
보여줍니다.
The reason you do this is because you have abandoned Jehovah. Despite the
two warnings, Solomon is said to worship all kinds of Gentiles and judge because
he is not like his father David. However, despite this judgment, God's self-covenant
shows faithfulness.
-
“34 그러나 내가 택한 내 종 다윗이 내 명령과 내 법도를 지켰으므로 내가 그를 위하여
솔로몬의 생전에는 온 나라를 그의 손에서 빼앗지 아니하고 주관하게 하려니와 35 내가
그의 아들의 손에서 나라를 빼앗아 그 열 지파를 네게 줄 것이요 36 그의 아들에게는
내가 한 지파를 주어서 내가 거기에 내 이름을 두고자 하여 택한 성읍 예루살렘에서 내
종 다윗이 항상 내 앞에 등불을 가지고 있게 하리라” 하나님께서는 충성스런 신하인
여로보암을 통해 우상숭배의 솔로몬을 대적하게 하십니다.
"34 But my servant David, whom I have chosen, has kept my orders and my laws, so
that I will not take the whole country from his hands, but manage it for him. 35 I will take
the country from his son's hands and give you the ten tribes 36 To his son I will give him
a tribe so that David, my servant, will always have a lamp before me in Jerusalem, the
city I chose to place my name there." God confronts Solomon of idolatry through
Jeroboam, a loyal servant.
-
솔로몬의 밀로를 건축하고 다윗성 보수공사의 감독을 맡을 만큼 일처리가 확실한 신하에게
배반을 당한 것은 하나님을 배반한 솔로몬에게 잘 어울리는 심판입니다.다만 다윗 때문에
솔로몬 생전에 그 나라를 나누지 않는다고 합니다. 솔로몬 아들의 시대에 나라를 찢어 나눌
것인데 솔로몬의 아들에게 한 지파를 주시는 이유는 여호와의 이름을 두고자 책한 성읍
예루살렘에서 내 종 다윗이 항상 내 앞에 등불을 가지고 있게 하려고 한다고 합니다.
Being betrayed by a servant who is certain to work well enough to build Solomon's Milo
and supervise the repair work of David Castle is a good judge for Solomon who betrayed
God. However, it is said that they do not divide the country during Solomon's lifetime
because of David. I will tear up the country in the time of Solomon's son, and the reason
I give a tribe to Solomon's son is that David, my servant, always has a lamp before me in
Jerusalem, a city of books to name the Lord.
-
이 말씀은 다윗 언약이 계속되리라는 말씀입니다. 다윗 언약을 유지시키시는 이유는
다윗은 여호와의 마음을 알았기 때문입니다. 여호와 하나님께서 원하시는 것이 상한
심령임을 알았습니다. 오직 하나님의 긍휼만이 자신의 구원이 됨을 알았던 것입니다.
그러므로 여로보암에게도 다윗과 같이 되라고 합니다.
This means that the covenant of David will continue. The reason for keeping the
covenant of David is that David knew the heart of Jehovah. I found out that what
Jehovah God wanted was a broken spirit. He knew that only God's compassion
was his salvation. Therefore, he tells Jeroboam to be like David.
-
솔로몬은 여호와께서 두 번이나 경고를 하시고 이렇게 대적을 일으키셨지만 솔로몬은
상한심령이 되는 것이 아니라 여로보암을 죽이려고 합니다. 여로보암 역시 다윗과
같이 되지 못합니다. 솔로몬이 아히야 선지자를 통하여 여로보암에게 전한 말씀을
알고서는 여로보암을 죽이려하자 여로보암이 애급으로 도망하여 솔로몬이 죽기까지
애급에 있었습니다.
Solomon raised the enemy like this after Jehovah warned twice, but Solomon does
not become a broken spirit, but he tries to kill Jeroboam. Nor can Jeroboam be like
David. When Solomon knew what he had said to Jeroboam through the prophet
Ahijah and tried to kill Jeroboam, Jeroboam fled to Egypt and stayed in Egypt until
Solomon died.
-
솔로몬은 애급의 바로 왕의 딸과 결혼하였습니다. 그렇다면 애급의 왕이 솔로몬의
대적을 거두어주지 말아야 합니다. 하닷이나 여로보암을 받아주지 않아야 하는데
애굽의 왕이 받아주었습니다. 이런 모습을 보면 솔로몬이 아무리 정략적으로 바로
왕의 딸과 결혼하여도 그러한 방법이 자신이나 자신의 나라를 지킬 수 없다는 사실을
보여줍니다. 애급의 왕은 솔로몬의 대적들을 적절하게 사용하는 것입니다. 그러나
이러한 일마저 하나님께서 일으키시는 일이 됩니다.
Solomon married the daughter of the very king of Egypt. Then the king of Egypt
should not take back Solomon's great enemy. Hadad or Jeroboam should not be
accepted, but the king of Egypt accepted it. This shows that no matter how politically
Solomon marries the king's daughter, he cannot protect himself or his country.
The king of Egypt is to use Solomon's enemies appropriately. However, even this
becomes something that God causes by God.
-
나단의 신탁(삼하7:13~16)대로 이행하지 않으면 나라가 나누어지고 사람 막대기와
인생 채찍의 징계를 받는 것이 하나님의 언약 백성의 특징입니다. 그런데 다윗의
나라가 영원하리라는 그 언약은 바벨론에 나라가 망함으로 끝이 납니다. 그러면
이제 하나님의 언약은 어떻게 되는가? 다윗에게 언약하신 그 왕이 영원하리라는
말씀은 사람의 힘과 능력으로는 결코 이루어낼 수가 없음을 이스라엘 역사를 통하여
보여주셨습니다.
The characteristic of God's covenant people is that if they do not follow Nathan's
trust (Samha 7:13-16), the country will be divided and disciplined by human sticks
and life sticks. But the covenant that David's country will be forever ends with the
destruction of the country in Babylon. So what happens to the covenant of God now?
Throughout Israel's history, the word that David's covenant king will last forever has
been shown that man's strength and ability can never achieve it.
-
결국 나라가 완전히 망하게 되었을 때에 하나님은 자기 언약을 이루어내시는 것입니다.
그것이 바로 예수 그리스도가 영원한 다윗의 왕위에 오르시고 영원히 왕으로 다스리며
그 나라가 무궁할 것을 보여줍니다(눅1:31~33).
그러므로 다윗이 죽고 솔로몬이 죽어도 하나님의 언약은 영원합니다.
풍운아 솔로몬의 죽음과 함께 그의 영욕의 세월이 끝났습니다.
In the end, when the country is completely ruined, God makes his covenant. That is
how Jesus Christ ascends to the throne of David forever and rules as king forever,
showing that the country will be endless (Nuk 1:31-33). Therefore, even if David dies
and Solomon dies, God's covenant will last forever. With the death of the Poongun
child Solomon, his years of glory have come to an end.
-
그가 남긴 것은 여호와의 언약은 여호와께서 이루시는데 그 언약 백성에 해당되는
자들은 사람 막대기과 인생채찍이 있음을 보여주시는 것입니다.
하나님은 사람을 세우시기도 하지만 대적을 일으키시는 하나님이십니다.
언약백성인 내가 배반하고 율법을 어기면 반드시 징계가 있을 것입니다.
이러한 징계는 솔로몬에 임한 사람 막대기와 인생 채찍입니다.
What he left behind is that Jehovah's covenant is fulfilled, and that those who fall
under the covenant people have a stick of people and a life whip.
God is the God who sets men up but also raises the enemy.
If I betray and violate the law, there will surely be disciplinary action.
These disciplinary actions are a stick and a life whip for Solomon.
-
사람 막대기와 인생 채찍을 통하여 흔들릴 것들을 흔들어 버리고 흔들리지 아니할
것들을 남기시는 주님의 사랑이 징계입니다. 이것이 하나님의 택하신 백성들에게
반드시 일어납니다. 이미 그리스도 안에서 완성된 그 일들이 이 역사 속에서 펼쳐질
때에 언약의 백성이기에 일어남을 아신다면 "믿음의 주요 온전케 하시는 예수님을
바라보게 될 것입니다."(히12:1~13)
The love of the Lord, who shakes things that will be shaken through human sticks
and life whips and leaves things that will not be shaken, is disciplinary. This must
happen to the people of God's choice. If you know that the things that have already
been completed in Christ happen in this history because you are the people of the
covenant, you will "look at Jesus who makes the main whole of faith" (Hee 12:1-13)
-
여로보암의 반란, 선지자의 심판 예고, 남겨두신 은혜.
하나님의 사랑에 대한 나의 응답은 어떠한가?
신앙은 과거의 나를 넘어서 언제나 현재진행형이어야 한다는 말의 의미는 무엇인가?
The rebellion of Jeroboam, the forewarning of the judgment of the prophet, the
grace left behind. What is my response to God's love? What is the meaning of saying
that faith should always be present progressive beyond me in the past?
-
솔로몬의 대적3, 여로보암(26-40)
솔로몬의 통치 종결부(41-43)
-
솔로몬의 신하(26a)
느밧의 아들 여로보암이(26b)
또한 손을 들어 왕을 대적하였으니(26c)
그는 에브라임 족속인 스레다 사람이요(26d)
-
그의 어머니의 이름은 스루아이니 과부더라(26e)
그가 손을 들어(27a)
왕을 대적하는 까닭은 이러하니라(27b)
솔로몬이 밀로를 건축하고(27c)
-
그의 아버지 다윗의 성읍이(27d)
무너진 것을 수축하였는데(27e)
이 사람 여로보암은 큰 용사라(28a)
솔로몬이 이 청년의 부지런함을 보고(28b)
-
세워 요셉 족속의 일을 감독하게 하였더니(28c)
그 즈음에(29a)
여로보암이 예루살렘에서 나갈 때(29b)
실로 사람 선지자 아히야가(29c)
-
길에서 그를 만나니(29d)
아히야가 새 의복을 입었고(29e)
그 두 사람만 들에 있었더라(29f)
아히야가(30a)
-
자기가 입은 새 옷을 잡아(30b)
열두 조각으로 찢고(30c)
여로보암에게 이르되(31a)
너는 열 조각을 가지라(31b)
-
이스라엘의 하나님 여호와의 말씀이(31c)
내가 이 나라를(31d)
솔로몬의 손에서 찢어 빼앗아(31e)
열 지파를 네게 주고(31f)
-
오직 내 종 다윗을 위하고(32a)
이스라엘 모든 지파 중에서 택한(32b)
성읍 예루살렘을 위하여(32c)
한 지파를 솔로몬에게 주리니(32d)
-
이는 그들이 나를 버리고(33a)
시돈 사람의 여신 아스다롯과(33b)
모압의 신 그모스와(33c)
암몬 자손의 신 밀곰을 경배하며(33d)
-
그의 아버지 다윗이 행함같지 아니하여(33e)
내 길로 행하지 아니하며(33f)
나 보기에 정직한 일과(33g)
내 법도와 내 율례를 행하지 아니함이니라(33h)
-
그러나 내가 택한 내 종 다윗이(34a)
내 명령과 내 법도를 지켰으므로(34b)
내가 그를 위하여(34c)
솔로몬의 생전에는(34d)
-
온 나라를 그의 손에서 빼앗지 아니하고(34e)
주관하게 하려니와(34f)
내가 그의 아들의 손에서(35a)
나라를 빼앗아(35b)
-
그 열 지파를 네게 줄 것이요(35c)
그의 아들에게는(36a)
내가 한 지파를 주어서(36b)
내가 거기에 내 이름을 두고자 하여(36c)
-
택한 성읍 예루살렘에서(36d)
내 종 다윗이(36e)
항상 내 앞에 등불을 가지고 있게 하리라(36f)
내가 너를 취하리니(37a)
-
너는 네 마음에 원하는 대로 다스려(37b)
이스라엘 위에 왕이 되되(37c)
네가 만일 내가 명령한 모든 일에 순종하고(38a)
내 길로 행하며(38b)
-
내 눈에 합당한 일을 하며(38c)
내 종 다윗이 행함 같이 내 율례와 명령을 지키면(38d)
내가 너와 함께 있어(38e)
내가 다윗을 위하여 세운 것 같이(38f)
-
너를 위하여 견고한 집을 세우고(38g)
이스라엘을 네게 주리라(38h)
내가 이로 말미암아(39a)
다윗의 자손을 괴롭게 할 것이나(39b)
-
영원히 하지는 아니하리라 하셨느니라. 한지라(39c)
이러므로 솔로몬이 여로보암을 죽이려 하매(40a)
여로보암이 일어나 애급으로 도망하여(40b)
애굽 왕 시삭에게 이르러(40c)
-
솔로몬이 죽기까지 애급에 있으니라(40d)
솔로몬의 남은 사적과(41a)
그의 행한 모든 일과 그의 지혜는(41b)
솔로몬의 실록에 기록되지 아니하였느냐(41c)
-
솔로몬이 예루살렘에서(42a)
온 이스라엘을 다스린 날 수가(42b)
사십 년이라(42c)
-
솔로몬이 그의 조상들과 함께 자매(43a)
그의 아버지 다윗의 성읍에 장사되고(43b)
그의 아들 르호보암이 대신하여 왕이 되니라(43c)
-
심판받는 왕국_ Kingdom of Judgment
심판하는 왕국_ Kingdom of Judgment
결혼 동맹의 한계_ the limits of marriage alliances
-
왕위를 세우시고 폐하시는 하나님,
끊임없는 배신과 약속 파기에도 불구하고 은혜를 멈추지 않으시고
새롭게 사람을 택하시고 기회를 주셨습니다. 인간의 불순종이
결코 하나님의 열심을 좌절시키지 못하는 줄 압니다. 주님,
지금 솔로몬의 교훈 앞에 회개하고 속히 돌이키게 하옵소서.
God who establishes and exposes the throne,
Despite the constant betrayal and breaking of promises, he did
not stop the grace and chose a new person and gave him a chance.
I know that human disobedience never frustrates God's zeal. O LORD,
repent before Solomon's lesson now and turn back quickly.
2023.10.2.mon.Clay