창22:1
그것이 자식이든, 사랑이든, 믿음이든 시험을 통해 진위가 가려지고 깊이가 가늠되는
것 같습니다. 이번에 하나님께서 나타나신 것은 아브라함을 시험하시기 위해서입니다.
아브라함 장에서는 ‘땅’과 ‘후손’에 대한 약속인데 모리아산 사건은 ‘후손’과 관련한
믿음이 시험대 위에 올랐고 아브라함이 어떻게 시험을 치르는지 지켜볼 일입니다.
Whether it's a child or a child or a love or a faith, the test will cover the truth.
I think I can see the depth. This time God appeared To test Abraham.In Abraham's
chapter, the earth, It's a promise to Husson, but the Moriah case is based on a
belief in Husson. We're going to get on the test table and watch how Abraham does it.
-
지문이 쉬운 것 같아도 결코 쉽지 않은 시험이니 주의가 필요할 것입니다.
어떻게 얻었고 어찌 키운 자식인데 이삭을 제물로 바치라고 명령하셨습니다.
저는 지문을 보고 시험을 치르고 싶지 않았습니다. 이런 문제가 어디에 있답니까?
이번 시험은 스스로 ‘자손’의 약속을 위태롭게 하시고 자신이 혐오하는 인신제사를
요구하신다는 점에서 하나님 자신의 위기이기도 합니다.
It may seem easy, but it's not an easy test, so you'll need to be careful.
How did you get it and how did you raise it? You ordered Isaac to be sacrificed.
I didn't want to take the test after taking a fingerprint. Where is this problem?
The test is also God’s own crisis in that it jeopardizes his promise and demands
human sacrifice he abhors.
-
그러고 보면 하나님께서 아브라함을 많이 신뢰하시는 것 같습니다. 욥을 믿고 시험을
허락하셨듯이 나를 믿으시기에 지금도 감당할 만큼 시험을 주심으로 온전케 하시려는 것입니다.
아브라함은 비상식적인 명령에도 불구하고 적극적으로 순종합니다. 이스마엘을 내보낼
때처럼 아무런 이의제기 없이 묵묵히 ‘아침 일찍 채비하여 가라 하신 곳으로 떠납니다.
Come to think of it, God seems to trust Abraham a lot. As you trusted Job and gave
him permission to take the test, he believed in me, and he still had enough to handle it.
I'm trying to keep it intact by giving Abraham is actively obedient, despite his irrational
orders. Like when you let Ishmael go, silently, without any objection, "Be early in the
morning." Get ready and leave to the place you told me to go.
-
‘눈을 들어 갈 곳을 바라본’ 후, 사환은 두고 이삭만 데리고 떠나가겠다고 합니다.
아브라함이 눈을 들어 바라본 것은 모리아산 만이 아니라 약속을 지키는 하나님
이었을 것입니다. 번제할 양이 어디 있냐고 묻는 이삭에게 “하나님이 친히 준비하실
것“이라고 대답합니다. 저는 이 대목에서 울었습니다.
After ‘Looking up your eyes,’ the man says he will leave with Isaac.
It would have been not only Mount Mori but God who kept his word that Abraham
looked up to. To Isaac, who asked me where I would like to be reprinted,
"God will prepare himself." I cried in this part.
-
그러나 그는 더 이상 자기 힘으로 기업을 이을 자를 만들어내려던 아브라함이 아닙니다.
아브라함은 비장한 마음으로 이삭을 바치려고 합니다. 자식도 자식이지만 하나님의
약속은 이루어질 것으로 믿은 것 같습니다. 이삭은 사라의 생물학적 능력이 아니라
‘없는 것을 있는 것같이 부르신‘ 창조주의 능력이었으니(롬4:17), 이 이삭의 생명 또한
능히 다시 살릴 것을 확신 것입니다(히11:19).
But he was no longer the only one who wanted to create a successor to the company
on his own. It's not Abraham. Abraham is going to offer Isaac with a solemn heart.
The child is a child, but it seems that he believed that God's promise would be fulfilled.
Isaac was not Sarah's biological ability, but his Creator's ability to "speak what you
don't have" (롬4:17), and Isaac's life was also saved. You will be sure (히11:19).
-
결과적으로 하나님도 아브라함의 믿음을 확신하게 됩니다.
아들을 버리고서라도 하나님의 말씀에 순종하는 모습을 보고서 그가 기대한 대로
숫양을 마련해주셨습니다. 독자를 아끼지 않은 아브라함에게 하늘의 별과 같고 바다의
모래와 같이 많은 자손을 다시 약속하십니다.
In conclusion, God is convinced of Abraham's faith.
When he saw that he was obedient to the word of God after abandoning his son,
You have prepared a ram as expected. For Abraham, who spared no reader,
was like a star in the sky and a sea.He promises many descendants like sand again.
-
나의 이삭을 드리기 전에는, 믿음의 눈으로 모리라산을 보기 전에는,
하나님이 예비하신 이 복을 누릴 수 없습니다.
내가 아직도 아끼고 있는 것은 무엇인가?
목숨 같은 자식이라도 아브라함처럼 순종할 수 있는가?
Before I give my ears, before I see Mount Mori in the eyes of faith,
God's blessing is not in store.
What do I still care about?
Can a son of life be obedient to Abraham?
-
이삭을 바치라는 명령(1-2)
아브라함의 순종(3-14)
a.이삭을 바치기 위해 떠나는 아브라함:3-8
b.이삭을 바치려하는 아브라함:9-14
하나님의 약속과 축복(15-19)
나홀의 후손들(20-24)
-
그 일 후에 하나님이 아브라함을 시험하시려고(1a)
그를 부르시되 아브라함아 하시니(1b)
그가 가로되 내가 여기 있나이다(1c)
여호와께서 가라사대(2a)
-
네 아들 네 사랑하는 독자 이삭을 데리고(2b)
모리아 땅으로 가서(2c)
내가 네게 지시하는 한 산 거기서 그를 번제로 드리라(2d)
아브라함이 아침에 일찍이 일어나(3a)
-
나귀에 안장을 지우고 두 사환과 그 아들이삭을 데리고(3b)
번제에 쓸 나무를 쪼개어 가지고 떠나(3c)
하나님의 자기에게 지시하시는 곳으로 가더니(3d)
제 삼일에(4a)
-
아브라함이 눈을 들어 그곳을 멀리 바라본지라(4b)
이에 아브라함이 사환에게 이르되(5a)
너희는 나귀와 함께 여기서 기다리라(5b)
내가 아이와 함께 저기 가서 경배하고(5c)
-
너희에게로 돌아오리라 하고(5d)
아브라함이 이에 번제 나무를 취하여(6a)
그 아들이삭에게 지우고(6b)
자기는 불과 칼을 손에 들고 두 사람이 동행하더니(6c)
-
이삭이 그 아비 아브라함에게 말하여 가로되 내 아버지여 하니(7a)
그가 가로되 내 아들아 내가 여기 있노라(7b)
이삭이 가로되 불과 나무는 있거니와 번제할 어린 양은 어디 있나이까?(7c)
아브라함이 가로되 아들아 번제할 어린 양은 하나님이(8a)
-
자기를 위하여 친히 준비하시리라 하고(8b)
두 사람이 함께 나아가서(8c)
하나님이 그에게 지시하신 곳에 이른지라(9a)
이에 아브라함이 그곳에 단을 쌓고(9b)
-
나무를 벌여놓고(9c)
그 아들이삭을 결박하여 단 나무 위에 놓고(9d)
손을 내밀어 칼을 잡고 그 아들을 잡으려 하더니(10)
여호와의 사자가 하늘에서부터 그를 불러 가라사대(11a)
-
아브라함아, 아브라함아 하시는지라(11b)
아브라함이 가로되 내가 여기 있나이다. 하매(11c)
사자가 가라사대 그 아이에게 네 손을 대지 말라(12a)
아무 일도 그에게 하지 말라(12b)
-
네가 네 아들 네 독자라도 내게 아끼지 아니하였으니(12c)
내가 이제야 네가 하나님을 경외하는 줄을 아노라(12d)
아브라함이 눈을 들어 살펴본즉(13a)
한 수양이 뒤에 있는데 뿔이 수풀에 걸렸는지라(13b)
-
아브라함이 가서 그 수양을 가져다가(13c)
아들을 대신하여 번제로 드렸더라(13d)
아브라함이 그 땅 이름을 여호와이레라 하였으므로(14a)
오늘까지 사람들이 이르기를 여호와의 산에서 준비되리라 하더라(14b)
-
여호와의 사자가 하늘에서부터 두 번째 아브라함을 불러(15)
가라사대 여호와께서 이르시기를(16a)
내가 나를 가리켜 맹세하노니(16b)
네가 이같이 행하여 네 아들 네 독자를 아끼지 아니하였은즉(16c)
-
내가 네게 큰 복을 주고(17a)
네 씨로 크게 성하여 하늘의 별과 같고 바닷가의 모래와 같게 하리니(17b)
네 씨가 그 대적의 문을 얻으리라(17c)
또 네 씨로 말미암아 천하 만민이 복을 얻으리니(18a)
-
이는 네가 나의 말을 준행하였음이니라(18b)
이에 아브라함이 그 사환에게로 돌아와서(19a)
함께 떠나 브엘세바에 이르러 거기 거하였더라(19b)
이 일 후에(20a)
-
혹이 아브라함에게 고하여 이르기를(20b)
밀가가 그대의 동생 나홀에게 자녀를 낳았다 하였더라(20c)
그 맏아들은 우스요(21a)
우스의 동생은 부스와 아람의 아비 그므엘과(21b)
-
게셋과 하소와 빌다스와 이들랍과 브두엘이라(22)
이 여덟 사람은(23a)
아브라함의 동생 나홀의 처 밀가의 소생이며(23b)
-
브두엘은 리브가를 낳았고(23c)
나홀의 첩 르우마라 하는 자도(24a)
데바와 가함과 다하스와 마아가를 낳았더라(24b)
-
시험하시다 take a thing.
준비하시다 Let's get ready.
인정하시다 Admit it.
-
수양을 보내심으로 아들을 대신할 번제물을 준비하신 하나님이여!
찬양을 받으소서. 자기희생이 없는 사랑은 가치가 없다는 것을 또 배웁니다.
믿음의 실천 장에 관객이 없을 때에도 ‘여호와이레’를 믿고
내 목숨과도 같은 이삭을 번제로 바치는 성도가 되게 하옵소서.
God has brought up burnt offerings to replace his son!
Praise be to you. You learn again that love without self-sacrifice is not worth it.
Even when there is no audience in the practice of faith, I believe in
"The Lord Will provide"May my life be a burnt offering of Isaac
2020.2.1.sat. Clay