Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
사랑의 기쁨은 잠시 한 순간 뿐
Chagrin d'amour dure toute la vie
사랑의 슬픔은 일생 동안 지속 됩니다
Tu m'a quitte pour la belle Sylvie
당신은 냉정한 실비아를 위해 날 떠나 갔습니다
Elle me quitte et prend un autre amant
하지만 그녀는 또 다른 연인을 찾아 당신을 떠났죠
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
사랑의 기쁨은 잠시 한 순간 뿐
Chagrin d'amour dure toute la vie
사랑의 슬픔은 일생 동안 지속 됩니다
Tant que cette eau coulera doucement vers ce ruisseau
이 강물이 초원을 따라 시냇물로 조용히 흘러가는 한
Qui borde la prairie je t'aimerai te repetait Sylvie
그처럼 당신을 사랑할거라고 실비아는 되풀이하며 말했죠
L'eau coule encore elle a change pourtant
강물은 지금도 흐르고 있건만 그녀는 변해 버렸습니다
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
사랑의 기쁨은 잠시 한 순간 뿐
Chagrin d'amour dure toute la vie
사랑의 슬픔은 일생 동안 지속 됩니다
Plaisir D'amour (사랑의 기쁨 )
독일에서 태어난 프랑스 작곡가이며 오르간 연주자인 [Jean Paul Egide Martini(장 폴 에지드 마르티니:1741~1816)]의 곡으로 샹송의 대표적인 곡이다. [Jean Paul Egide Martini]에게 불후의 명성을 안겨주었던 이곡은 사랑의 기쁨이라는 곡명과는 달리 변함없는 사랑을 맹세한 애인의 사랑이 허무하게 변한 것을 슬퍼하는 비련의 노래이다. 지나간 사랑을 잊지 못하고 괴로워하는 마음을 선율과 화음이 잘 어우러진 아름다운 곡이다.
Nana Mouskouri (나나 무스꾸리)
청순하고 이지적이며 품위를 잃지않는 민감한 예술적
감각을 지닌 가수, 트레이드 마크인 검은 뿔테 안경과 긴머리로
친근한 [Nana Mouskouri]는 1935년 그리스 아테네에서 태어나 어릴때부터
음악교육을 받으며 성장한 그녀는 오페라 가수가 꿈이었다. 그러나 졸업을 얼마 앞두고
그 당시 유행하던 포크, 재즈, 로큰롤에 심취하게된 그녀는 대중음악 가수로 방향을 전환하게
되었다. 1960년 독일에서 싱글 [Me T'Aspro Mou Mantili]과 [The White Rose Of Athens]를
발매한 [Nana Mouskouri]는 1백 20만장의 판매고를 기록하며 스타덤에 올랐다. 1964년에는
[Harry Belafonte(해리 벨리폰테)]의 초청으로 미국 카네기 홀에서 처음으로 공연을 가진
그녀는 미국 팝 팬들로 부터 많은 환호와 갈채를 받는데 성공했다. 또한 최초로 흑인
가수와 공연한 백인 여성으로 많은 화제를 불러 일으켰다. 그후 오리지널곡과
리바이벌곡을 청순하게 노래한 [Nana Mouskouri]는 많은 고정 팬을
확보하며 포크 가수와 가스펠 가수로의 위치를 확고히 하였다.
80년대로 접어들면서도 꾸준히 앨범들을 발표했으며
[Dire Straits(다이어 스트레이츠)]의 히트곡을 리메이크하고
[Bette Midler(베트 미들러)], [Kenny Rogers(케니 로저스)]등의
노래를 나름대로 리메이크하여 음악 팬들로 부터 원곡 못지않게 사랑을 받았다.
[Nana Mouskouri]는 전 세계를 통틀어 가장 많은 음반이 팔린 여성 아티스트들 중의
한 명이다. 소프라노적인 음색으로 재즈까지 소화해 많은 사랑을 받아왔다. 특히 450여장에
달하는 그녀의 발매 앨범 중에서 350여장이 골든 앨범 또는 플래티넘 앨범으로 제작되었으며
매년 100여 차례의 공연에서 매회 매진이라는 전설적인 여가수였다. [Plaisir D'Amour],
[Try to Remember], [Over and Over]등의 감미로운 노래들로 세계적인 인기를
얻었다. 한국인에게 꾸준히 사랑받고 있는 천상의 목소리 [Nana Mouskouri]는
[Yesterday], [Imagine], [If You Go Away], [Love Me Tender],
[Oh Happy Day], [Song Of Joy], [If You Love Me], [If]등
지금도 들으면 여전히 감미롭고 좋다.
60년대 이후 수많은 세월을 유럽과 아시아 지역에서 절대적인
인기를 누려왔고 천사의 목소리라 불릴 정도로 아름다운 소프라노를
구사하는 [Nana Mouskouri]는 [Barbra Streisand(바브라 스트라이샌드)]에
대한 유럽의 대답이라는 평을 받을 정도의 슈퍼 스타였다. 프랑스 샹송에서 이탈리아
영화음악, 팝 넘버에 이르기까지 그녀의 레퍼토리는 거칠 것이 없었다. 그녀의 음악은 영화,
드라마의 러브 테마곡으로 사용되어 국내에서 두터운 팬층을 확보하고 있다. 서울 올림픽
공원에서의 콘서트는 [Nana Mouskouri]의 첫 내한 공연이자 생애 마지막 투어로
6,70년대를 추억하는 50대 중, 장년층은 물론 영화, 드라마를 통해 그녀의
음악을 만나본 20~30대에게 잊지 못할 공연이 되었었다.
Pardonnne Moi(용서 하세요) - Nana Mouskouri
사랑의 기쁨 孤郞 박상현 詩
당신을,
처음 안았을 때
그 기쁨
무엇으로 표현하리오
온 세상을
다 얻은듯하고
모든 것이
나를 위해 있는 듯
모든 사람이
나를 축복해 주는 듯한
그런 기쁨에
나 자신을 잊고,
꿈을 꾸는듯한
몽롱한 환각 속에서
당신 입술에
기쁨의 입맞춤을.
첫댓글 음악 잘 듣고 갑니다
감사합니다. 방장님. 제목은 <사랑의 기쁨> 이지만 내용은 슬픔 이지요. ㅎㅎㅎㅎ
이렇게 잘난 사람인줄 문외한은 오늘애야 잘 배워갑니다.감사합니다.
유명한 가수일 것입니다. 감사합니다.