시온에서 이스라엘을 구원해줄 자
(시53:1~6)
시53:1 어리석은 자는 그 마음에 이르기를 하나님이 없다 하도다 저희는 부패하며 가증한 악을 행함이여 선을 행하는 자가 없도다
Psa53:1 To the chief Musician upon Mahalsth, Maschil, A Psalm of David. The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good. Maschil: or, of instruction
시53:2 하나님이 하늘에서 인생을 굽어 살피사 지각이 있는 자와 하나님을 찾는 자가 있는가 보려 하신즉
Psa53:2 God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understsnd, that did seek God.
시53:3 각기 물러가 함께 더러운 자가 되고 선을 행하는 자 없으니 하나도 없도다
Psa53:3 Every one them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.
시53:4 죄악을 행하는 자는 무지하뇨 저희가 떡 먹듯이 내 백성을 먹으면서 하나님을 부르지 아니 하는도다
Psa53:4 Have the workers of iniquity no knowledge: who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
시53:5 저희가 두려움이 없는 곳에서 크게 두려워하였으니 너를 대하여 진 친 저희의 뼈를 하나님이 흩으심이라 하나님이 저희를 버리신 고로 네가 저희로 수치를 당케 하였도다
Psa53:5 There were they in great fear, where no fear was: for God hath scttered the bones of him that encampeth shame, because God hath despised them. were...: Heb. they feared a fear
시53:6 시온에서 이스라엘을 구원하여 줄 자 누구인고 하나님이 그 백성의 포로된 것을 돌이키실 때에 야곱이 즐거워하며 이스라엘이 기뻐하리로다
Psa53:6 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad. Oh that...: Heb. Who will give salvation, etc