[바이블 애플] KJV 흠정역 디모데전서4장
1. 이제 [성령]께서 분명히 말씀하시기를 마지막 때에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 유혹하는 영들과 마귀들의 교리에
주의를 기울이리라 하셨는데
Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
2. 이들은 위선으로 거짓말을 하며 자기 양심을 뜨거운 인두로 지진 자들이라.
Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
3. 이들이 혼인을 금하고 음식물을 삼가라고 명령할 터이나 음식물은 [하나님]께서 창조하사 진리를 믿고 아는 자들이
감사함으로 받게 하셨느니라.
Forbidding to marry, [and commanding] to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
4. [하나님]의 모든 창조물은 선하고 감사함으로 받으면 거부할 것이 하나도 없나니
For every creature of God [is] good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:
5. 그것은 [하나님]의 말씀과 기도로 거룩히 구별되었느니라.
For it is sanctified by the word of God and prayer.
6. 네가 형제들에게 이것들을 기억하게 하면 네가 도달한 믿음의 말씀들과 선한 교리의 말씀들로 양육을 받는 예수
그리스도의 선한 사역자가 되리라.
If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained.
7. 그러나 속되고 늙은 부녀들이 꾸며 낸 이야기들을 거부하고 도리어 하나님의 성품에 이르도록 스스로 훈련하라.
But refuse profane and old wives fables, and exercise thyself [rather] unto godliness.
8. 육체의 훈련은 유익이 적으나 하나님의 성품은 모든 일에 유익하며 현재의 생명과 다가올 생명의 약속을 지니고
있느니라.
For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.
9. 이 말은 신실한 말이요 온전히 받아들이기에 합당한 말이로다.
This [is] a faithful saying and worthy of all acceptation.
10. 이런 까닭에 우리가 수고하고 치욕을 당하나니 이는 우리가 살아 계신 [하나님]을 신뢰하기 때문이라. 그분은 모든
사람의 [구원자]시요 특히 믿는 자들의 구원자시니라.
For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
11. 이것들을 명령하고 가르치라.
These things command and teach.
12. 아무도 네 연소함을 업신여기지 못하게 하고 오직 너는 말과 행실과 사랑과 영과 믿음과 순결에서 믿는 자들의
본이 되라.
Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
13. 내가 이를 때까지 읽는 것과 권면하는 것과 교리에 마음을 쏟으라.
Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
14. 네 속에 있는 선물 곧 장로회에서 안수할 때에 대언으로 네게 주신 그 선물을 소홀히 여기지 말라.
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
15. 이것들을 묵상하고 전적으로 그것들에 몰두하여 네가 유익을 얻은 것이 모든 사람에게 나타나게 하라.
Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.
16. 네 자신과 교리에 주의를 기울이고 그것들 가운데 거하라. 네가 이것을 행함으로 네 자신과 네 말을 듣는 자들을
구원하리라.
Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.