일본어 질문 합니다...
보아 24번째 일본싱글 제목이 LOSE your mind[너의 마음을 잃다]인데요..
일본어로 번역해보면 貴方「あなた」の心「こころ」を失う「うしなう」가 맞나요?
아니면 잃다=失う「うしなう대신에 忘れる「わす」れる라고 해야 할지
모두 다 써도 되는건지 알려주세요...
다음 카페의 ie10 이하 브라우저 지원이 종료됩니다. 원활한 카페 이용을 위해 사용 중인 브라우저를 업데이트 해주세요.
다시보지않기
Daum
|
카페
|
테이블
|
메일
|
즐겨찾는 카페
로그인
카페앱 설치
카페정보
곰돌이도 하는 일본어
실버 (공개)
카페지기
부재중
회원수
103,833
방문수
1
카페앱수
54
카페 전체 메뉴
▲
검색
카페 게시글
목록
이전글
다음글
답글
수정
삭제
스팸처리
≫일본어도움주고받기
일본어 질문 합니다...
보아 조아~
추천 0
조회 35
08.01.14 19:57
댓글
2
북마크
번역하기
공유하기
기능 더보기
게시글 본문내용
다음검색
댓글
2
추천해요
0
스크랩
0
댓글
so☆ul
08.01.14 21:04
첫댓글
잃다는 失う가 맞아요. 결국 あなたを失う(너를 잃다) 라는 의미가 되네요.^^ 忘れる는 아니에요.^^
보아 조아~
작성자
08.01.14 21:39
고맙습니다^^;; 좋은 하루 보내세요~
검색 옵션 선택상자
댓글내용
선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
검색하기
연관검색어
환
율
환
자
환
기
재로딩
최신목록
글쓰기
답글
수정
삭제
스팸처리
첫댓글 잃다는 失う가 맞아요. 결국 あなたを失う(너를 잃다) 라는 의미가 되네요.^^ 忘れる는 아니에요.^^
고맙습니다^^;; 좋은 하루 보내세요~