He enlisted fresh out of high school .
이라는 문장을 어떻게 해석해야 하나요?
대충 고등학교를 나와 입대하다라고 해석되는데
고등학교를 졸업하고 갔다는 건지 아니면 관두고 갔다는 건지
아니면 이 문장만으론 알 수 없는지 궁금하구요.
중간에 fresh를 어떻게 풀어야 할까요?
미리 감사드립니다. 좋은 하루 되세요.
첫댓글 졸업하자마자 입대했다는 얘기입니다.
감사합니다. 그렇게 번역하겠습니다. 그런데 flesh out of 라는 표현이 있는지 찾을 수가 없었어요.
fresh가 아니라 flesh에요?
죄송해요. 처음 질문에는 바로 써 놓고 실수했네요. fresh입니다.
out of school로 해석해야지 fresh out of로 묶는 것은 아닌 것 같습니다.
숙어 fresh out of something의 한 의미는 having just completed something입니다.
boogyman님, 등푸른돼지님, 솜사탕님 감사합니다.
첫댓글 졸업하자마자 입대했다는 얘기입니다.
감사합니다. 그렇게 번역하겠습니다. 그런데 flesh out of 라는 표현이 있는지 찾을 수가 없었어요.
fresh가 아니라 flesh에요?
죄송해요. 처음 질문에는 바로 써 놓고 실수했네요. fresh입니다.
out of school로 해석해야지 fresh out of로 묶는 것은 아닌 것 같습니다.
숙어 fresh out of something의 한 의미는 having just completed something입니다.
boogyman님, 등푸른돼지님, 솜사탕님 감사합니다.