Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy 오 여호와여, 당신은 선하시고 기꺼이 용서하십니다.—시 86:5. Barnes' Notes on the Bible For thou, Lord, art good ... - This is another reason why God should hear his prayer; and it is a reason which may be properly urged at all times, and by all classes of persons. It is founded on the benevolence of God; on the fullness of his mercy to all that invoke his name. We should call in vain on a God who was not merciful and ready to forgive; but in the divine character there is the most ample foundation for such an appeal. In his benevolence; in his readiness to forgive; in the plenitude of his mercy, God is all that a penitent sinner could wish him to be. For if such a sinner should endeavor to describe what he would desire to find in God as a ground of appeal in his prayers, he could not express his feelings in language more full and free than God has himself employed about his own readiness to pardon and save. The language of the Bible on this subject would express, better than any language which he could himself employ, what in those circumstances he would wish to find God to be. 반스의 성경 노트 주님께서 선하시기 때문입니다... - 이것이 하나님께서 기도를 들어야 하는 또 다른 이유입니다; 그리고 이는 언제나, 모든 계층의 사람들이 적절히 요구할 수 있는 이유이다. 교회는 하나님의 자비에 기반을 두고 있습니다; 그분의 이름을 부르는 모든 이들에게 자비를 온전히 베푸는 것에 대해. 우리는 자비롭지 않고 용서할 준비가 되어 있지 않은 하나님이라면 헛되이 부탁하는 것이 될 것이다; 그러나 신성한 성품에는 그러한 호소를 위한 가장 충분한 근거가 있다. 그의 자비로움 속에서; 용서할 준비가 되어 있다는 점에서; 그분의 자비의 충만함 안에서, 하나님은 회개하는 죄인이 바랄 수 있는 전부입니다. 만약 그런 죄인이 기도의 근거로 하나님 안에서 찾고자 하는 것을 설명하려 한다면, 그는 하나님 자신이 용서하고 구원할 준비가 되어 있다는 표현보다 더 온전하고 자유로운 언어로 자신의 감정을 표현할 수 없기 때문입니다. 이 주제에 관한 성경의 언어는 그가 스스로 사용할 수 있는 어떤 언어보다도 그 상황에서 하나님을 찾고 싶어 하는 모습을 더 잘 표현할 것이다. |