방언에
대하여
시원하게
정리하여, 이 글을 보는 독자들에게
더
이상의
혼돈이
없기
을
바랍니다
A스타일)
방언을
부정하는
자(者) 들은 주로 고린도 전서
14장 22 절을 인용하여(지가복음)
자기
주장을
하고
있고
B스타일)
방언을
성령님의
선물이라
믿는
신자분(憤) 들은 마가복음
16장 17 절을 인용하면서 믿습니다
서로가
팽팽하게
주장하고, 상대가 인용하며 주장하는
구절을 바로 해석을 말하여
납득시키지
못하고
있습니다
마가복음
or 고린도전서 중 한가지 성경의 구절만 이해하고
다른
구절을
이해
을
못해
지속적으로
논쟁만
하고
있습니다
(B스타일)
가르치는
목회자나
선생
역시
마가복음을
인용하면서
방언은
믿는자
에게
나타난다고
가르치지만
고린도
전서
을
동시에
인용해야
하는데
이
구절에
대한
해석을
옳바로
할
능력이(국문법상) 없으니 빼먹곤 합니다 그러니 방언에 대하여 배우는 신자님들이
주장만
할뿐
(A스타일) 을 납득시키지
못하고
있습니다
(B스타일)믿는자 에게 방언이라고
믿는
분들
역시
고린도전서
에
대한
해석을
할때는
국문법을
모르기에
고린도전서에
보여진
방언은
아마도
“”다른종류 방언 일것이다””
해석하면서
그냥
넘어가고
말아버립니다
그러면서 (A스타일) 을 납득시키지
못합니다
여기서
방언구절에
대한
성경의
옳바른
해석에
필요하고
중요하고
절대적인
sources 는 한글 문법 입니다 이 한글문법
역시
이해가
안되면
다시
초등학교에
가서
국어
공부
다시
시작하시기
바랍니다
1) 고전
14:22 = 그러므로
방언은
믿는
자들을
위하지
아니하고
믿지
아니하는
자들을
위하는
표적이나
예언은
믿지
아니하는
자들을
위하지
않고
믿는
자들을
위함이니라 = A 스타일이 인용함
2) 마가복음 16:17
=믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 저희가 내 이름으로 귀신을 쫓아내며 새 방언을 말하며= B스타일이
인용함
네이버
사전에서 퍼온 국문법상 의미 표적= 표적1 (表迹) [명사] 겉으로 드러난 자취.
자 그럼
여기서 고린도전서와 마가복음을 동시에 인용하면서 두 구절이 만족시키는 국문법상 완벽한 성경해석을 하겠습니다
★) 마가복음16:17 믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니= 믿는자 의 몸에 표적이 임한다, 라는 것 입니다
☎) 고전
14:22 = 그러므로
방언은
믿는
자들을
위하지
아니하고
믿지
아니하는
자들을
위하는
표적이나=,안
믿는자가 표적을 보게되는데 그 표적이 방언이고 방언을 하는자가(표적) 있는것 입니다 다시 설명하면 안믿는 자가 방언 하는자(방언이 임한자) 을 보는것 이 표적 이라는것 입니다
이렇게
설명해도 믿음이 안 가면, A스타일을 믿는 (방언부정) 자들은 자기의 영생이 달려 있는 문제 이니. 안믿어지는 각자가 마가복음과 고린도 전서 이 두 구절을
갖고, 국문법 학자,교수, 박사 등을 찾아가, 국문법으로 배우고
이해하기 바랍니다
성경은 한글문법에 맞게 번역된것을 잊지말기 바랍니다
결론=방언은 분명히 믿는자의 몸에 임하는 은사중의 하나가 맞습니다