|
보살은 분석지도 능하다 제1 회향 60
24 모든 법을 분석해 잘 닦으며 온갖 있고 없음을 잘 갖춰 깨닫고 진실한 법성으로 행해 나가며 다툼없는 삼매에 깊이 들어가네
善修分析一切法 具足了達諸有無 善能趣向真法性 深入無諍勝三昧。409 쪽
14 보살은 온 세계 다 노닐며 언제나 중생들 편하게 하고 그들 모두 기쁘게 하지만 보살행에 싫증이 없다
菩薩遊行諸世界 常能安隱群生類 悉令一切皆歡喜 修菩薩行無厭足。
15 마음의 온갖 번뇌 모두 없애고 가장 높은 지혜를 생각하며 닦지만 자기 몸 안락 구하지 않고 언제나 중생들 이롭게 한다
除滅一切心垢穢 思惟修習無上智 不自為己求安樂 常欲利益諸群生。이익중생 각주보완
20 안팎 모든 법은 다 허망하여 거기에는 아무런 실체 없나니 바람이 걸림없이 허공 다니듯 보살의 마음 행도 그러하다
一切內外所有法 皆悉虛妄無真實 如風行空無所礙 菩薩心行亦如是 보살 심행 각주보완
21 몸으로 짓는 업 항상 청정해 일체 부처님 기쁘게 하고 부처님 말씀 진실하기에 그 마음은 오로지 부처님 향한다
所起身業常清淨 能令諸佛悉歡喜 於最勝所言不虛 意常專向諸如來。
28 보살은 이같은 회향을 행해 무량한 좋은 마음 공덕 창고는 시방 일체 여래를 기쁘게 한다
菩薩如是行迴向 無量善心功德藏 能令十方諸世界 一切如來皆歡喜。
1. 불가사의 겁에 닦은 행으로 언제나 중생들 이롭게 하며 정진하는 굳은 마음 걸림이 없어 부처님 묘한 공덕 항상 구하네
不思議劫所修行 常為饒益諸群生 精進堅強意無礙 常求諸佛妙功德。
2 청정한 그 마음은 분노를 떠나 부처님 공경 공양
모든 법 깊이 알아 중생 구하니 그는 회향 창고에 잘 들어간다
其心清淨離瞋恚 恭敬供養調御師 深解諸法救眾生 彼能善入迴向藏。
3 용맹하게 정진하는 힘을 갖추고 지혜 힘도 밝고 청정하며 인욕도 견고해 흔들리지 않고 늘 중생 구호
勇猛精進力具足 智力照明甚清淨 忍心堅固不傾動 常能救護諸群生。
80화엄 번역
나, 廻向할 善根
ㄱ, 四無量心
不思議劫修行道하야精進堅固心無碍라
爲欲饒益群生類하야常求諸佛功德法이로다
調御世間無等人이修治其意甚明潔하야
發心普救諸含識하니彼能善入廻向藏이로다
勇猛精進力具足하고智慧聰達意淸淨하야
普救一切諸群生호대其心堪忍不傾動이로다
心善安住無與等하고意常淸淨大歡悅하야
如是爲物勤修行하니譬如大地普容受로다
不爲自身求快樂하고但欲救護諸衆生하야
如是發起大悲心하야疾得入於無碍地로다
十方一切諸世界에所有衆生皆攝受하나니
爲救彼故善住心하야如是修學諸廻向이로다
ㄴ, 六波羅密
修行布施大欣悅하고護持淨戒無所犯하며
勇猛精進心不動하야廻向如來一切智로다
其心廣大無邊際하야忍力安住不傾動하며
禪定甚深恒照了하고智慧微妙難思議로다
十方一切世界中에具足修治淸淨行하고
다, 廻向하는 行
ㄱ, 隨相廻向
如是功德皆廻向하야爲欲安樂諸含識이로다
大士勤修諸善業이無量無邊不可數라
如是悉以益衆生하야令住難思無上智로다
普爲一切衆生故로不思議劫處地獄호대
如是曾無厭退心하야勇猛決定常廻向이로다
不求色聲香與味하며亦不希求諸妙觸하고
但爲救度諸群生하야常求無上最勝智로다
智慧淸淨如虛空하야修習無邊大士行호대
如佛所行諸行法을彼人如是常修學이로다
大士遊行諸世界하야悉能安隱諸群生하며
普使一切皆歡喜하야修菩薩行無厭足이로다
除滅一切諸心毒하고思惟修習最上智하야
不爲自己求安樂이요但願衆生得離苦로다
此人廻向得究竟하야心常淸淨離衆毒하니;
三世如來所付囑으로住於無上大法城이로다
ㄴ, 離相廻向
未曾染着於諸色하며受想行識亦如是하야
其心永出於三有하고所有功德盡廻向이로다
佛所知見諸衆生을盡皆攝取無有餘하야
誓願皆令得解脫하고爲彼修行大歡喜로다
其心念念恒安住하야智慧廣大無與等하고
離癡正念常寂然하니一切諸業皆淸淨이로다
彼諸菩薩處於世호대不着內外一切法하니
如風無碍行於空하야大士用心亦復然이로다
所有身業皆淸淨하며一切語言無過失하고
心常歸向於如來하야能令諸佛悉歡喜로다
十方無量諸國土의所有佛處皆往詣하야
於中睹見大悲尊하고靡不恭敬而瞻奉이로다
心常淸淨離諸失하고普入世間無所畏하야
已住如來無上道하고復爲三有大法池로다
精勤觀察一切法하며隨順思惟有非有하고
如是趣於眞實理하야得入甚深無諍處로다
以此修成堅固道하니一切衆生莫能壞라
자료실2화엄경 본문 공부
삭제앱으로보기
二十五, 十廻向品 1 십회향품 335
작성자普賢|작성시간21.05.14|조회수19목록댓글 0글자크기 작게가글자크기 크게가
二十五, 十廻向品 1
一, 金剛幢菩薩의 三昧
爾時에 金剛幢菩薩이 承佛神力하사 入菩薩智光三昧하시니
二, 加被
1, 金剛幢佛
入是三昧已에十方各過十萬佛刹微塵數世界外하야有十萬佛刹微塵數諸佛이皆同一號호대號金剛幢이라
2, 金剛幢菩薩의 讚嘆
而現其前하사咸稱讚言하사대善哉善哉라 善男子야 乃能入此菩薩智光三昧로다善男子여 此是十方各十萬佛刹微塵數諸佛神力으로共加於汝며亦是毘盧遮那如來의往昔願力과威神之力이며及由汝智慧淸淨故며諸菩薩善根增勝故로令汝入是三昧하야而演說法이니
3, 加被의 因由
(1) 加被의 所成
爲令諸菩薩로得淸淨無畏故며具無碍辯才故며入無碍智地故며住一切智大心故며成就無盡善根故며滿足無碍白法故며入於普門法界故며現一切佛神力故며前際念智不斷故며得一切佛護持諸根故며
(2) 加被의 所作
以無量門으로廣說衆法故며聞悉解了하야受持不忘故며攝諸菩薩一切善根故며成辨出世助道故며不斷一切智智故며開發大願故며解釋實義故며了知法界故며令諸菩薩로 皆悉歡喜故며修一切佛平等善根故며護持一切如來種性故니所謂演說諸菩薩十廻向이니라
4, 加被의 相
(1) 語加
佛子야汝當承佛威神之力하야而演此法이니得佛護念故며安住佛家故며增益出世功德故며得陀羅尼光明故며入無障碍佛法故며大光普照法界故며集無過失淨法故며住廣大智境界故며得無障碍法光故니라
(2) 意加
爾時에 諸佛이卽與金剛幢菩薩無量智慧하시며與無留碍辯하시며與分別句義善方便하시며與無碍法光明하시며與如來平等身하시며與無量差別淨音聲하시며與菩薩不思議善觀察三昧하시며與不可沮壞一切善根廻向智하시며與觀察一切法成就巧方便하시며與一切處說一切法無斷辯하시니何以故오入此三昧善根力故니라
(3) 身加
爾時에 諸佛이各以右手로摩金剛幢菩薩頂하신대
三, 起定
金剛幢菩薩이得摩頂已하고卽從定起하사
四, 十廻向
1, 十廻向의 名稱
告諸菩薩言하사대佛子야菩薩摩訶薩이有不可思議大願하야充滿法界하야普能救護一切衆生하나니所謂修學去來現在一切佛廻向이니라佛子야菩薩摩訶薩의廻向이 有幾種고佛子야菩薩摩訶薩의廻向이 有十種하야三世諸佛이咸共演說이시니何等이 爲十고一者는 救護一切衆生호대 離衆生相廻向이요二者는 不壞廻向이요三者는 等一切諸佛廻向이요四者는 至一切處廻向이요五者는 無盡功德藏廻向이요六者는 入一切平等善根廻向이요七者는 等隨順一切衆生廻向이요八者는 眞如相廻向이요九者는 無縛無着解脫廻向이요十者는 入法界無量廻向이라佛子야是爲菩薩摩訶薩의 十種廻向이니過去未來現在諸佛이已說當說今說이시니라
2, 第一 救護一切衆生離衆生相廻向
(1) 廻向善根
佛子야云何爲菩薩摩訶薩의 救護一切衆生호대 離衆生相廻向고佛子야此菩薩摩訶薩이行檀波羅密하며淨尸波羅密하며修羼提波羅密하며起精進波羅密하며入禪波羅密하며住般若波羅密하야大慈大悲大喜大捨로修如是等無量善根하나니修善根時에作是念言호대願此善根으로普能饒益一切衆生하야皆使淸淨하야至於究竟하야永離地獄餓鬼畜生閻羅王等의無量苦惱라하니라
(2) 利樂救護
菩薩摩訶薩이種善根時에以己善根으로如是廻向호대我當爲一切衆生作舍니令免一切諸苦事故며爲一切衆生作護니悉令解脫諸煩惱故며爲一切衆生作歸니皆令得離諸怖畏故며爲一切衆生作趣니令得至於一切智故며爲一切衆生作安이니令得究竟安隱處故며爲一切衆生作明이니令得智光滅癡暗故며爲一切衆生作炬니破彼一切無明暗故며爲一切衆生作燈이니令住究竟淸淨處故며爲一切衆生作導師니引其令入眞實法故며 爲一切衆生作大導師니 與其無碍大智慧故라하나니佛子야菩薩摩訶薩이以諸善根으로 如是廻向하야平等饒益一切衆生하야究竟皆令得一切智니라
(3) 受苦惱救護
가, 法
佛子야菩薩摩訶薩이於非親友에守護廻向호대與其親友로等無差別이니何以故오菩薩摩訶薩이入一切法平等性故로不於衆生에 而起一念非親友想하며設有衆生이於菩薩所에起怨害心이라도菩薩이 亦以慈眼視之하야終無恚怒하고普爲衆生하야作善知識하야演說正法하야令其修習하나니라
나, 大海喩
譬如大海를一切衆毒이不能變壞인달하야菩薩도 亦爾하야一切愚蒙이無有智慧하야不知恩德하며瞋狼頑毒하야驕慢自大하며其心盲瞽하야不識善法하는如是等類의諸惡衆生이種種逼惱라도無能動亂이니라
다, 日輪喩
譬如日天子가出現世間에不以生盲不見故로隱而不現하며又復不以乾闥婆城과阿修羅手와閻浮提樹와崇巖邃谷과塵霧煙雲인如是等物之所覆障故로隱而不現하며亦復不以時節變改故로隱而不現인달하야
라, 合
菩薩摩訶薩도亦復如是하야有大福德하며其心深廣하며正念觀察하며無有退屈하며爲欲究竟功德智慧하며於上勝法에心生志欲하며法光普照하야見一切義하며於諸法門에智慧自在하며常爲利益一切衆生하야而修善法하며曾不誤起捨衆生心하며不以衆生이 其性弊惡하야邪見瞋濁하야難可調伏으로便卽棄捨하야不修廻向하고但以菩薩大願甲冑로而自莊嚴하야救護衆生하야恒無退轉하며不以衆生이 不知報恩으로退菩薩行하야捨菩提道하며不以凡愚가共同一處로捨離一切如實善根하며不以衆生이 數起過惡하야 難可忍受로 而於彼所에 生疲厭心하나니
바, 譬喩로 重明함
何以故오譬如日天子가不但爲一事故로出現世間인달하야菩薩摩訶薩도亦復如是하야不但爲一衆生故로修諸善根하야廻向阿耨多羅三藐三菩提라普爲救護一切衆生故로而修善根하야廻向阿耨多羅三藐三菩提하며如是不但爲淨一佛刹故며不但爲信一佛故며不但爲見一佛故며不但爲了一法故로起大智願하야廻向阿耨多羅三藐三菩提라爲普淨一切佛刹故며普信一切諸佛故며普承事供養一切諸佛故며普解一切佛法故로發起大願하야修諸善根하야廻向阿耨多羅三藐三菩提니라
(4) 廻向하는 心
佛子야菩薩摩訶薩이以諸佛法으로而爲所緣하야起廣大心과不退轉心하야無量劫中에修習希有難得心寶하야與一切諸佛로皆悉平等이니菩薩이 如是觀諸善根하야信心淸淨하며大悲堅固하야以甚深心과歡喜心과淸淨心과最勝心과柔軟心과慈悲心과憐愍心과攝護心과利益心과安樂心으로普爲衆生하야眞實廻向하고非但口言이니라
(5) 廻向하는 願
佛子야菩薩摩訶薩이以諸善根으로廻向之時에作是念言호대以我善根으로願一切趣生과一切衆生이皆得淸淨하야功德圓滿하며不可沮壞하며無有窮盡하며常得尊重하며正念不忘하며獲決定慧하며具無量智하야身口意業의一切功德으로圓滿莊嚴이니라又作是念호대以此善根으로令一切衆生으로承事供養一切諸佛하야無空過者하고於諸佛所에淨信不壞하야聽聞正法하며斷諸疑惑하야憶持不忘하며如說修行하야於如來所에起恭敬心하며身業淸淨하야安住無量廣大善根하며永離貧窮하야七財滿足하며於諸佛所에常隨修學하야成就無量勝妙善根하며平等悟解하야住一切智하며以無碍眼으로等視衆生하며衆相嚴身하야無有玷缺하며言音淨妙하야功德圓滿하며 諸根調伏하야十力成就하며 善心滿足하야無所依住하고令一切衆生으로 普得佛樂하며得無量住하야住佛所住케하나니라
(6) 代苦救護
가, 代衆生苦
佛子야菩薩摩訶薩이見諸衆生이造作惡業하야受諸衆苦일새以是障故로不見佛하며不聞法하며不識僧하고便作是念호대我當於彼諸惡道中에代諸衆生하야受種種苦하야令其解脫호리라하고菩薩이 如是受苦毒時에轉更精勤하야不捨不避하며不驚不怖하며不退不怯하며無有疲厭하나니何以故오如其所願하야決欲荷負一切衆生하야令解脫故니라菩薩이 爾時에作是念言호대一切衆生이在生老病死諸苦難處하야隨業流轉하고邪見無智하야喪諸善法하나니我應救之하야令得出離라하며又諸衆生이愛網所纏과癡蓋所覆로染着諸有하야隨逐不捨하며入苦籠檻하야作魔業行하며福智都盡하야常懷疑惑하며不見安隱處하고不知出離道하며 在於生死하야 輪轉不息하며諸苦淤泥에 恒所沒溺이어든菩薩이 見已에 起大悲心과大饒益心하야欲令衆生으로悉得解脫하야以一切善根廻向하며以廣大心廻向하며如三世菩薩所修廻向하며如大廻向經所說廻向하야願諸衆生이普得淸淨하고究竟成就一切種智니라
나, 廻向心
復作是念호대我所修行이欲令衆生으로皆悉得成無上智王이라不爲自身하야而求解脫이요但爲救濟一切衆生하야令其咸得一切智心하야度生死流하야解脫衆苦라하며復作是念호대我當普爲一切衆生하야備受衆苦하야令其得出無量生死衆苦大壑하고我當普爲一切衆生 於一切世界와一切惡趣中에 盡未來劫토록受一切苦호대然常爲衆生하야勤修善根이니何以故오我寧獨受如是衆苦언정不令衆生으로 墮於地獄하고我當於彼地獄畜生閻羅王等險難之處에以身爲質하야救贖一切惡道衆生하야令得解脫이라하며
다, 保護衆生
復作是念호대我願保護一切衆生하야終不棄捨라하고所言誠實하야無有虛妄이니何以故오我爲救度一切衆生하야發菩提心이요不爲自身하야求無上道며亦不爲求五欲境界와及三有中種種樂故로修菩提行이니何以故오世間之樂이無非是苦며衆魔境界라愚人所貪이요諸佛所呵시니一切苦患이因之而起며地獄餓鬼와及以畜生閻羅王處에忿恚鬪訟하고更相毁辱하는如是諸惡이皆因貪着五欲所致라耽着五欲에遠離諸佛하야障碍生天이어든何况得於阿耨多羅三藐三菩提아菩薩이 如是觀諸世間에貪小欲味하야受無量苦하고終不爲彼五欲樂故로求無上菩提하야修菩薩行이요但爲安樂一切衆生하야發心修習하야成滿大願하야斷截衆生의諸苦罥索하야令得解脫이니라
라, 得樂
佛子야菩薩摩訶薩이復作是念호대我當以善根으로如是廻向하야令一切衆生으로 得究竟樂과利益樂과不受樂과寂靜樂과無依樂과無動樂과無量樂과不捨不退樂과不滅樂과一切智樂이라하며
마, 智慧炬
復作是念호대我當與一切衆生으로作調御師하고作主兵臣하야執大智炬하고示安隱道하야令離險難하야以善方便으로俾知實義라하며又於生死海에作一切智善巧船師하야 度諸衆生하야使到彼岸이니라
바, 行願具足
佛子야菩薩摩訶薩이以諸善根으로如是廻向하나니所謂隨宜救護一切衆生하야令出生死하며承事供養一切諸佛하야得無障碍一切智智하며捨離衆魔하고遠惡知識하야親近一切菩薩善友하며滅諸過罪하고成就淨業하야具足菩薩廣大行願 無量善根이니라
(7) 衆生濟度
佛子야菩薩摩訶薩이以諸善根으로正廻向已에作如是念호대不以四天下衆生이 多故로多日出現하고但一日出하야悉能普照一切衆生하며又諸衆生이不以自身光明故로知有晝夜하야遊行觀察하야興造諸業하고皆由日天子出하야成辨斯事나 然彼日輪은但一無二니菩薩摩訶薩도亦復如是하야修習善根廻向之時에作是念言호대彼諸衆生은不能自救어니何能救他리오唯我一人이志獨無侶하야修習善根하야如是廻向이니所謂爲欲廣度一切衆生故며普照一切衆生故며示導一切衆生故며開悟一切衆生故며顧復一切衆生故며攝受一切衆生故며成就一切衆生故며令一切衆生歡喜故며令一切衆生悅樂故며令一切衆生斷疑故니라
(8) 報恩廻向
佛子야菩薩摩訶薩이復作是念호대我應如日이普照一切호대不求恩報하야衆生이 有惡이라도悉能容受하고終不以此로而捨誓願하며不以一衆生惡故로捨一切衆生하고但勤修習善根廻向하야普令衆生으로皆得安樂하며善根雖少나普攝衆生하야以歡喜心으로廣大廻向이니若有善根이라도不欲饒益一切衆生이면不名廻向이요隨一善根하야普以衆生으로而爲所緣하야사乃名廻向이니라
(9) 離相廻向
가, 種種廻向
安置衆生於無所着法性廻向과見衆生自性不動不轉廻向과 於廻向에無所依無所取廻向과不取善根相廻向과不分別業報體性廻向과不着五蘊相廻向과不壞五蘊相廻向과不取業廻向과不求報廻向과不染着因緣廻向과不分別因緣所起廻向과不着名稱廻向과不着處所廻向과不着虛妄法廻向과不着衆生相世界相心意相廻向과不起心顚倒想顚倒見顚倒廻向과不着語言道廻向과觀一切法眞實性廻向과觀一切衆生平等相廻向과以法界印으로 印諸善根廻向과觀諸法離貪欲廻向이니解一切法無하야 種植善根도亦如是하며觀諸法無二하야 無生無滅廻向도亦如是니라
나, 業과 智慧
以如是等善根廻向으로修行淸淨對治之法하고所有善根으로皆悉隨順出世間法하야不作二相하나니非卽業코 修習一切智며 非離業코 廻向一切智라一切智가非卽是業이나然不離業코得一切智니以業如光影淸淨故로報亦如光影淸淨하며報如光影淸淨故로一切智智도亦如光影淸淨하야離我我所의一切動亂思惟分別이라如是了知하야以諸善根方便廻向하나니
(10) 廻向의 利益
菩薩이 如是廻向之時에度脫衆生하야常無休息호대不住法相하며雖知諸法이無業無報나善能出生一切業報하야而無違諍하야如是方便으로善修廻向이니라菩薩摩訶薩이如是廻向時에離一切過일새諸佛所讚이시니佛子야 是爲菩薩摩訶薩의 第一救護一切衆生호대 離衆生相廻向이니라
(11) 金剛幢菩薩의 偈頌
가, 說偈의 義
爾時에 金剛幢菩薩이觀察十方一切衆會와曁于法界하사入深句義하야以無量心으로修習勝行하며大悲普覆一切衆生하사不斷三世諸如來種하며入一切佛功德法藏하사出生一切諸佛法身하며善能分別諸衆生心하사知其所種善根成熟하며住於法身하사而爲示現淸淨色身하고承佛神力하사卽說頌言하사대
나, 廻向할 善根
ㄱ, 四無量心
不思議劫修行道하야精進堅固心無碍라
爲欲饒益群生類하야常求諸佛功德法이로다
調御世間無等人이修治其意甚明潔하야
發心普救諸含識하니彼能善入廻向藏이로다
勇猛精進力具足하고智慧聰達意淸淨하야
普救一切諸群生호대其心堪忍不傾動이로다
心善安住無與等하고意常淸淨大歡悅하야
如是爲物勤修行하니譬如大地普容受로다
不爲自身求快樂하고但欲救護諸衆生하야
如是發起大悲心하야疾得入於無碍地로다
十方一切諸世界에所有衆生皆攝受하나니
爲救彼故善住心하야如是修學諸廻向이로다
ㄴ, 六波羅密
修行布施大欣悅하고護持淨戒無所犯하며
勇猛精進心不動하야廻向如來一切智로다
其心廣大無邊際하야忍力安住不傾動하며
禪定甚深恒照了하고智慧微妙難思議로다
十方一切世界中에具足修治淸淨行하고
다, 廻向하는 行
ㄱ, 隨相廻向
如是功德皆廻向하야爲欲安樂諸含識이로다
大士勤修諸善業이無量無邊不可數라
如是悉以益衆生하야令住難思無上智로다
普爲一切衆生故로不思議劫處地獄호대
如是曾無厭退心하야勇猛決定常廻向이로다
不求色聲香與味하며亦不希求諸妙觸하고
但爲救度諸群生하야常求無上最勝智로다
智慧淸淨如虛空하야修習無邊大士行호대
如佛所行諸行法을彼人如是常修學이로다
大士遊行諸世界하야悉能安隱諸群生하며
普使一切皆歡喜하야修菩薩行無厭足이로다
除滅一切諸心毒하고思惟修習最上智하야
不爲自己求安樂이요但願衆生得離苦로다
此人廻向得究竟하야心常淸淨離衆毒하니;
三世如來所付囑으로住於無上大法城이로다
ㄴ, 離相廻向
未曾染着於諸色하며受想行識亦如是하야
其心永出於三有하고所有功德盡廻向이로다
佛所知見諸衆生을盡皆攝取無有餘하야
誓願皆令得解脫하고爲彼修行大歡喜로다
其心念念恒安住하야智慧廣大無與等하고
離癡正念常寂然하니一切諸業皆淸淨이로다
彼諸菩薩處於世호대不着內外一切法하니
如風無碍行於空하야大士用心亦復然이로다
所有身業皆淸淨하며一切語言無過失하고
心常歸向於如來하야能令諸佛悉歡喜로다
十方無量諸國土의所有佛處皆往詣하야
於中睹見大悲尊하고靡不恭敬而瞻奉이로다
心常淸淨離諸失하고普入世間無所畏하야
已住如來無上道하고復爲三有大法池로다
精勤觀察一切法하며隨順思惟有非有하고
如是趣於眞實理하야得入甚深無諍處로다
以此修成堅固道하니一切衆生莫能壞라
善能了達諸法性하야普於三世無所着이로다
如是廻向到彼岸하야普使群生離衆垢하고
永離一切諸所依하야得入究竟無依處로다
一切衆生語言道가隨其種類各差別이어든
菩薩悉能分別說호대而心無着無所碍로다
菩薩如是修廻向하니功德方便不可說이라
能令十方世界中에一切諸佛皆稱歎이로다
첫댓글 금강당보살 게송 60화엄
cf 80화엄과 게송 수도 똑같고 내용도 대동소이
but 미세하게 번역 차이 있는데 저는 60화엄 번역이 더 맘에 듦
무비스님 현토 80화엄 원본도 가져 왔어요
60화엄과 비교해 보세요
어떤 곳은 80화엄이 나은듯
긴 원문은 한문 실력 부족으로 엄두를 못 내고ㅇ패스~~
60화엄 한글본 공부합니다.
염념상속 무유피염~
고맙습니다. 마하반야바라밀 _()()()_
출세간법에도, 세간법에도
모든 법에 자유자재한 보살님들을 찬탄합니다.
감사합니다~~~나무마하반야바라밀..._()()()_