새로 추가된 domination_l_english 파일에서 지명만 추출해 replace_domination_l_english 파일을 만들었습니다.
또 areas_regions_l_english, prov_names_l_english, manchu_l_english, scandinavia_l_english 파일에서 추가 및 변경된 텍스트가 있어 이도 함께 반영했습니다.
파일은 제가 이전에 올렸던 글을 업데이트 했으니 거기서 다운받으실 수 있습니다.
https://cafe.daum.net/Europa/3Lff/1971
첫댓글 최고입니다.
이거 어디다 넣 어 야 하나요??
감사합니다. 덕분에 맵폰트도 더 이상 글자가 깨지는 일 없이 잘 나오게 됐습니다.
하나 말씀드리자면 프로빈스 이름 중에 '키라리푈드'라는 지명이 있는데, 이 중 푈 글자는 맵폰트뿐만 아니라 한패 자체에서 출력이 되지 않고 있습니다. 글자가 밀리지 않는 걸 보면 기존 맵폰트 문제와도 다른 문제로 보입니다.
@Charon 따라서 수고스러우시겠지만 지명 파일을 올려주실 때 해당 글자를 비슷한 발음으로 교체해 주시면 문제 없이 출력될 것으로 보입니다. 항상 감사드립니다.
혹시 4519번 담슝 프로빈스의 '슝'자도 출력이 안 되지 않나요? 티베트 쪽에 있는 프로빈스입니다.
제 생각에 '푈', '슝'이 지명 프로젝트에는 있는데 원본 프로젝트에 해당하는 글자가 없어서 출력이 안 되는 것 같습니다.
원본 프로젝트 파일 중에 새로 string을 추가해 억지로 '푈'과 '슝'을 포함시켜서 변환 프로그램을 돌리면 정상적으로 출력이 되지 않을까요?
한번 테스트해보시고 그래도 출력이 안 되면 키라리'펠'드, 담'숭'으로 텍스트를 바꾸겠습니다.
@이이 말씀하신 대로 원본 프로젝트에 더미 스트링을 만들어서 넣어보니 문제없이 출력됐습니다. 감사합니다.