1.도깨비 영어란?
①상상력을 활용하는 감각적인 영어다.
②안 되는 게 없는 도깨비 방망이 영어다.
2.도깨비 영어의 3대 원칙
①흥미유발(초기 단계에 흥미를 잃으면 생고생의 연속이다.)
②영어는 단어와의 싸움이다.
③단어숙지를 위한 최상의 방법은 상상력을 활용한 독해훈련이다.
<<지문; 중2 수준>>
문1)(Imagine) you are an animal. 문2)What do you want (to be)? 문3)A cat or a dog? 문4)(*When) you (practice) (*yoga), you can be all (*kinds) of animals. 문5)Yoga helps (develop) your (mind) (*as well as) your body. 문6)If you (*do) yoga, you will (stay healthy). 문7)(*Most of all), yoga helps your mind and body (work) (*together) (*better).//*yoga:요가/*when: When 'A', 'B' 또는 ‘B' when 'A'.- A하면 (또는 A할 때) B하다./*kind:종류/*'B' as well as 'A': A뿐만 아니라 B도/*do:~~을 하다./*most of all; 무엇보다도/*together: 함께/*better: 더 잘
=문1)(Imagine) you are an animal.//뜻은 ‘당신이 하나의 동물이라고 ‘이메진‘해보세요.’입니다. 상상력이 풍부한 사람은 이미 ’이메진‘의 뜻을 알아차렸을 것으로 생각하나 그렇지 못한 사람은 다음 설명을 참조하시기 바랍니다. 동사에는 비(be)동사(is, am, are)와 일반 동사(예: play, go, sing 등)가 있으며, 한 개의 일반 동사는 곧 하나의 ‘명령문’이 됩니다. 예를 들어 A가 B에게 ‘Go!'라고 말하면 ’가라!‘는 뜻입니다. A가 B에게 ’Please, drink some water.'라고 말하면 '물을 마시세요.‘라는 뜻이며, please는 정중한 표현을 위해 붙이는 것일 뿐 별 뜻이 없습니다. 그럼 문1의 뜻을 알아보기로 하지요. ’이메진‘해보아라(명령문), 당신은 하나의 동물.. 이 두 문장을 한 문장이 되도록 연결해보면 '당신이 하나의 동물이라고 이메진해보세요.’입니다. 그럼 ‘이메진’의 뜻은... ‘생각하다.’‘상상하다’ 둘 중 하나가 되겠습니다. 그러나 ‘당신이 하나의 동물이라고 상상해보세요.‘가 ’생각해보세요.‘보다 훨 어울리는 표현입니다. 그리고 ’이메진‘의 뜻은 ’상상하다.‘입니다.
=문2)What do you want (to be)?//무엇 ...당신은 원하세요? 투비...?? 후진해서 문1과 연결시켜보면 뜻을 알 것도 같은데...그래도 확실히 감이 안 오면, 직진해서 문3으로 가보세요.
=문3)A cat or a dog?//고양이 또는 개?/이제 문1, 문2, 문3을 연결해서 생각해보면, 문2와 문3의 뜻은 ‘당신은 고양이 또는 개 중 무엇이 되길 원하세요?’임을 알 수 있습니다. /'want to be'의 예문을 들어보면 ‘나는 의사가 되고 싶다’는 ‘I want to be a doctor.'입니다.
=문4)(*When) you (practice) yoga, you can be all (*kinds) of animals.//뜻은 ‘당신이 요가를 프랙티스하면, 당신은 모든 카인드의 동물이 될 수 있습니다.’입니다. 거의 모든 분들이 뜻을 알아차린 듯 하군요. 그러나 아직 프랙티스와 카인드의 뜻을 알아내지 못한 분들을 위해 예문을 들어 보겠습니다. ‘Please practice playing soccer everyday to be a good soccer player. (훌륭한 축구선수가 되기 위해 매일 축하는 것을 프랙티스 하세요.)’ 이제 아셨지요. 프랙티스는 연습하다입니다. I have many kinds of toys. 나는 많은 카인드의 장난감들을 가지고 있다. 이 문장에서 카인드는 종류라는 뜻임을 쉽게 알 수 있습니다. 그런데 카인드에는 ‘친절한’이라는 뜻도 있음을 알아두세요. 예를 들면 ‘She is always kind to me. 그녀는 항상 나에게 친절하다.’와 같은 경우입니다.
=문5)Yoga helps (develop) your (mind) (*as well as) your body.//요가는 당신의 ‘몸’뿐만 아니라 당신의 ’마인드를 디벨로프‘하도록 도와줍니다. ’마인드‘는 ’몸‘과 연상시켜 볼 때 ’마음‘이라는 것을 쉽게 알 수 있습니다. 그리고 ’디벨로프‘경우는 요가가 몸과 마음에 좋다는 것을 생각해보면......네, 그렇습니다. ’개선하다‘,’발전하다.‘정도의 뜻이 떠 오르는군요. 즉 ’요가는 당신의 몸뿐만 아니라 당신의 마음도 개선하도록(또는 ’발전하도록‘)도와준다.’입니다. 어는 쪽이든 다 뜻이 통하는 군요. 개선하다나 발전하다나 .. 다 그게 그거군요. 즉 둘 다 디벨로프의 뜻으로 알면 되겠습니다.
=문6)If you (*do) yoga, you will (stay healthy). //if에 대해서는 이미 앞에서 알아 본적이 있으며, 문6의 뜻은 ‘만일 당신이 요가를 한다면, 당신은 스테이 헬스 할 것이다.’입니다. 요가가 건강에 좋다는 사실, 헬스가 건강과 연관되는 단어라는 사실을 연상해보면, 문6의 뜻은 ‘만일 당신이 요가를 한다면, 당신은 건강해질 것이다 또는 건강을 유지하게 될 것이다.’임을 알 수 있습니다. 즉 ‘스테이 헬시는 건강을 유지하다.’라는 뜻임을 기억하시기 바라니다. 'She looks healthy.'는 ‘그녀는 건강해 보인다.’입니다. 그러나 healthy food는 건강한 음식이 아니라 건강에 좋은 음식을 뜻합니다.
=문7)(*Most of all), yoga helps your mind and body (work) (*together) (*better).//뜻은 ‘무엇보다도 요가는 당신의 마음과 몸이 함께 더 잘 ‘워크’하도록 도와준다.‘입니다. ’함께 더 잘‘이라는 말로 미루어 볼 때 ’워크‘는 ’협조하다.‘’일하다.‘’작용하다.‘등의 뜻임을 알 수 있습니다, 셋 다 좋으며, 워크의 기본 뜻은 ’일하다.‘이지만, 문7에서는 ’함께 더 잘 작용하도록...‘이라고 하는 게 가장 자연스러운 것 같네요. //Bye!
첫댓글 매번 도움이 되는 것 같습니다. 감사합니다
이렇게 댓글까지 달아주시니 감사합니다. 아무래도 제가 직접 강의하는 동영상이 훨 효과적이 일것 같아 준비중입니다. 그래서 7회는 좀 시간이 걸리겠네요. 행복한 밤 되세요.