boot
(n.1)
"발과 하단 다리를 감싸는 것", 14세기 초부터 사용된 단어로, 구 프랑스어의 bote(12세기)에서 유래했으며, 프로방스어, 스페인어, 중세 라틴어에서도 비슷한 단어가 있지만 모두 알 수 없는 출처입니다. 아마도 게르만어 계열에서 왔을 것으로 추정되는데, 원래는 타기 위한 부츠만을 지칭했습니다.
1600년경부터는 "마차의 고정된 외부 계단"으로 물러, 나중에는 "짐을 보관하기 위한 낮은 외부 수납공간"(1781년)을 뜻하게 되었고, 이것이 영국에서 자동차의 보관함을 지칭하는 용어로 사용되게 되었습니다(미국 영어에서는 trunk(명사)를 사용합니다).
boot
(n.2)
"이익, 쓰임," 옛 영어 bot은 "도움, 구제, 유익; 속죄," 글자 그대로는 "더 나은 상태로 만듦"을 의미하며 원래의 게르만어 *boto에서 유래했습니다( better (형용사) 참조). 옛 프리지아어 bote "벌금, 패널티, 참회, 보상", 독일어 Buße "참회, 속죄", 고트어 botha "유익, 유용성, 이익"와 비교해보세요. 현재는 주로 to boot (옛 영어 to bote)라는 표현에서 많이 쓰입니다. 이 표현은 거래당사자 중 한 명이 추가적인 고려로 거래에 덤으로 던지는 것을 나타냅니다.
boot
(v.1)
"차다, 발로 차서 움직이다," 1877년, 미국 영어로, boot(명사1)에서 유래하였습니다. 이전에는 "부츠로 때리다"(군사적 처벌로서)라는 의미로 1802년에 사용되었습니다. "내쫓다, 차다(밖으로)"라는 일반적인 의미는 1880년부터 사용되었습니다. give (someone) the boot "해고하다, 내쫓다"는 1888년부터 사용된 표현입니다. 관련된 단어: Booted; booting.
또한1877
boot
(v.2)
1975년, 타동사, "컴퓨터를 시작하게 하기 위해 운영 체제를 메모리에 불러오다"로부터 비롯되었으며, 이는 bootstrap (동사)에서 유래한 말입니다. bootstrap 동사는 1958년에 만들어진 단어로, bootstrap (명사)에서 파생되었습니다. bootstrap (명사)는 1953년 "컴퓨터의 운영 체제를 불러오는 고정된 지시 사항의 순서"라는 의미로 쓰였습니다.
better
(adj., adv.)
중세 영어 bettre는 고대 영어 bettra, 더 이전의 betera에서 유래했으며, '우수한 품질이나 뛰어남'을 의미합니다. 이는 원시 게르만어 *batizo-에서 온 것으로 보이며, 이는 아마도 PIE *bhad- '좋은'에서 온 것일 수 있지만 Boutkan은 좋은 인도유럽어 계통의 어원을 찾지 못했습니다. 어원과 발전에 대해서는 best를 참조하세요. 관련 어휘들은 또한 구대서독어 언어들에서 good의 비교급 형용사로 사용되었습니다 (옛 프리지아어 betera, 옛 색슨어 betiro, 노르웨이 옛어 betr, 덴마크어 bedre, 구고지독어 bezziro, 독일어 besser, 고트어 batiza). 모두 사용하지 않는 긍정형인 (원시 게르만어 *bat)의 비교급입니다.
중세 영어에서는 부사형이 일반적으로 bet였으며, 때때로 형용사로도 사용되었습니다. bet는 대략 1600년경에 대체되었습니다. Better는 옛 영어 후기에 '건강이 개선되어, 더 건강해진' (부사)으로, 12세기 후반에는 '더 유용하거나 바람직한'으로 증명됩니다. Better half '아내'는 1570년대부터 사용된 표현입니다.