|
|
2026.03.31 화
Ich habe für vier Personen eine volle Runde reserviert.
네 명이 라운드하도록 예약했어요. (엔터테인먼트>골프장>자주 쓰이는 표현)
2026.03.29 일
Ich habe einen faulen Zahn.
충치가 있어요. (병원/약국>안과/치과>자주 쓰이는 표현)
2026.03.28 토
Entschuldigung. Ich bin zwischendurch etwas eingenickt.
미안해요. 중간에 잤어요. (엔터테인먼트>극장/공연장>관람 후)
2026.03.27 금
Vielen Dank, dass Sie mit uns ein Geschäft machen.
저희와 거래해 주셔서 감사합니다. (직장>거래)
2026.03.26 목
Gibt es einen Computer, den man für E-Mails nutzen kann?
이메일을 사용할 수 있는 컴퓨터가 있어요? (편의시설>컴퓨터/인터넷>컴퓨터 이용 문의)
2026.03.25 수
Wie viel Devisen haben Sie dabei?
외화는 얼마나 가지고 있어요? (공항/비행기>출입국수속>세관검사)
2026.03.24 화
Wenn ich Garnelen esse, bekomme ich Verdauungsbeschwerden.
새우를 먹으면 소화가 잘 안 돼요. (식당>주문>식성)
2026.03.23 월
Wann gibt es Essen?
식사는 언제 나와요? (공항/비행기>비행기 내>자주 쓰이는 표현)
2026.03.22 일
Die Verbindung ist hergestellt.
연결되었습니다. (전화>공중전화/국제전화>국제전화)
※ 참고
Ist das vielleicht Ihr Geldbeutel?
이것이 당신 지갑이에요? (긴급상황 (SOS)>분실/범죄>자주 쓰이는 표현)
2026.03.21 토
Rindfleisch, bitte.
쇠고기로 주세요. (공항/비행기>비행기 내>자주 쓰이는 표현)
※ 참고
Wie wird das Wetter morgen?
내일 날씨가 어떻대요? (엔터테인먼트>놀이공원/피크닉>자주 쓰이는 표현)
2026.03.20 금
Ich sehe nichts. Setzen Sie sich bitte.
안 보여요. 앉아요! (엔터테인먼트>좌석>관람예절)
※ 참고
Gibt es hier in der Nähe ein koreanisches Restaurant?
이 근처에 한국 식당이 있어요? (식당>식사 제의)
Ich habe gehört, dass es hier in der Nähe ein gutes koreanisches Restaurant gibt.
이 근처에 괜찮은 한국 식당이 있다고 들었어요. (식당>식사 제의)
Wo gibt es hier in der Nähe ein gutes Restaurant?
이 근처에 괜찮은 식당이 어디예요? (식당>식사 제의)
2026.03.19 목
Geben Sie demnächst etwas mehr Acht!
다음부터 좀 더 주의하세요. (기본표현>사과/용서/양보>사과)
2026.03.18 수
Ich möchte auf der Terrasse sitzen.
테라스에 앉고 싶어요. (식당>예약/입구>좌석 잡기)
2026.03.17 화
Es ist billiger als die Produkte der Konkurrenz.
경쟁사들보다 더 쌉니다. (직장>거래)
2026.03.16 월
Haben Sie das Baby an einen kalten Ort mitgenommen?
추운 데 데리고 가셨어요? (병원/약국>산부인과/소아과>소아과)
※ 참고
Haben Sie ein Wohnungsangebot in der Nähe der U-Bahnstation?
지하철역 근처에 집이 있을까요? (편의시설>부동산>자주 쓰이는 표현)
2026.03.15 일
Wir essen jedes Wochenende zusammen zu Abend.
주말마다 저녁 식사를 함께해요. (생활/가정>결혼>가족관계)
2026.03.14 토
Kann man den Drucker benutzen?
프린터를 사용할 수 있어요? (편의시설>컴퓨터/인터넷>자주 쓰이는 표현)
2026.03.13 금
Einfach ausgedrückt…
간단히 말해서... (감정/의견 표현>화제전환/말 잇기>주제 요약)
※ 참고
Eine Einfachfahrkarte zum Rathaus, bitte.
시청행 편도로 한 장 주세요. (교통>지하철>자주 쓰이는 표현)
Geben Sie mir bitte eine Einfachfahrkarte nach Berlin.
베를린 행 편도 한 장 주세요. (교통>기차/배>자주 쓰이는 표현)
2026.03.12 목
Können Sie gut kochen?
요리를 잘 하세요? (생활/가정>요리>자주 쓰이는 표현)
※ 참고
Ist in diesem Rechnungsbetrag eine Kaution enthalten?
결제 금액에 보증금이 포함되었어요? (교통>렌터카>기타 선택)
2026.03.11 수
Welche Sportart beherrschen Sie denn gut?
무슨 운동을 잘 하세요? (기본표현>신상/성향>스포츠)
2026.03.10 화
Ja, ich habe gesucht, aber sie ist weg.
네, 찾아봤는데 없어요. (긴급상황 (SOS)>응급상황>분실물 발생)
2026.03.08 일
Bringen Sie einen Notfallkoffer!
응급 상자를 가져오세요. (긴급상황 (SOS))
2026.03.07 토
Ich wurde von der Universität verwiesen.
대학교에서 퇴학당했어요. (공공기관>학교>학교 정보)
※ 참고
Besitzen Sie Kenntnisse in diesem Arbeitsbereich?
이 일에 대해서 아는 것이 있습니까? (직장>구직>면접)
2026.03.06 금
I Yeonghi.
이영희입니다. (편의시설>세탁소>물건 수령)
2026.03.05 목
Ich möchte mich ausruhen.
쉬고 싶어요. (생활/가정>가정생활>침실)
※ 참고
Draußen ist es sehr kalt.
밖은 매우 추워요. (기본표현>날씨>날씨)
Zieh dir lieber Handschuhe an. Es ist sehr kalt draußen.
장갑을 끼는 게 좋겠으니 그렇게 해. 밖이 매우 추워.
(독일어-한국어 학습사전 (한국외국어대학교))
2026.03.04 수
Ich bin Firmenangestellte.
저는 회사원이에요. (기본표현>신상/성향>자주 쓰이는 표현)
※ 참고
Es sind keine Dokumente oder Geld darin.
서류나 돈은 들어 있지 않아요. (공공기관>우체국>편지 보내기)
Es gibt nichts Zerbrechliches darin.
깨질 만한 것은 들어 있지 않아요. (공공기관>우체국>소포 보내기)
2026.03.03 화
Er wurde von einem Auto angefahren.
차에 치였어요. (긴급상황 (SOS))
※ 참고
Tut mir Leid. Das ist unser Fehler. Lassen Sie es noch mal zur Reinigung da.
죄송합니다. 저희 실수예요. 다시 맡겨 주세요. (편의시설>세탁소>문제 제기)
2026.03.02 월
Nehmen Sie alle sechs Stunden eins.
여섯 시간에 한 번씩 드세요. (병원/약국>약구입>복용법)
2026.03.01 일
Ja, für meinen Geschmack ist es etwas fade.
네, 제 입맛에는 좀 싱거운 것 같아요. (생활/가정>요리>맛 표현)
2026.02.28 토
Sie gefallen mir.
당신이 마음에 들어요. (생활/가정>데이트/사랑>사랑 고백)
2026.02.27 금
Vor dem weißen Gebäude dort drüben.
저 하얀색 건물 앞에 있어요. (교통>버스>자주 쓰이는 표현)
2026.02.26 목
Es ist für mich auch das erste Mal.
저도 처음이에요. (식당>식사>식당 화제)
2026.02.25 수
Abends um acht wird geschlossen.
저녁 여덟 시에 닫아요. (기본표현>질문/대답>자주 쓰이는 표현)
2026.02.24 화
Hallo, Sie! Alle Computer sind defekt.
저기요, 모든 컴퓨터가 고장이에요. (편의시설>컴퓨터/인터넷>컴퓨터 이용 문의)
2026.02.23 월
Bringen Sie mir bitte noch mehr Beilagen.
반찬 더 주세요. (식당>주문>추가 주문/요청)
2026.02.22 일
Können Sie das liefern?
배달해 줘요? (쇼핑>계산/포장/배달>배달)
※ 참고
Geben Sie mir bitte ein Zimmer mit Blick aufs Meer.
해변 쪽 방으로 주세요. (숙박>예약/체크인>자주 쓰이는 표현)
2026.02.21 토
Es schneit in dicken Flocken.
함박눈이 와요. (기본표현>날씨>자주 쓰이는 표현)
2026.02.20 금
Könnte ich den Platz wechseln?
자리를 바꿔도 돼요? (공항/비행기>비행기 내>자주 쓰이는 표현)
2026.02.19 목
Schade. Es war schön heute.
아쉽네요. 오늘 참 즐거웠어요. (생활/가정>데이트/사랑>데이트 후)
2026.02.18 수
Fahren Sie nicht, wenn Sie übermüdet sind.
졸음 운전을 하지 마세요. (교통>운전>주의 환기)
2026.02.17 화
Reduzieren Sie bitte das Tempo.
속도를 줄이세요. (교통>운전>주의 환기)
※ 참고
Ich habe den Aussteigebahnhof verpasst.
내릴 곳을 지나쳤습니다. (교통>기차/배>하차)
Ich bin an dem Ort vorbeigefahren, an dem ich aussteigen wollte.
Ich habe die Station, an der ich aussteigen musste, verpasst.
내릴 곳을 지나쳤다.
(한독문학번역연구소 선광한독사전)
2026.02.16 월
Nach Ihnen!
먼저 들어가세요. (기본표현>사과/용서/양보>자주 쓰이는 표현)
※ 참고
Gut, dann gehe ich zunächst.
감사합니다. 그럼 제가 먼저 들어갈게요. (기본표현>사과/용서/양보>자주 쓰이는 표현)
2026.02.15 일
Hundert Euro. Wollen Sie eine Inspektion machen lassen?
백 유로입니다. 하시겠습니까? (편의시설>카센터>자주 쓰이는 표현)
※ 참고
Haben Sie Lust, bei uns eine Kleinigkeit zu essen?
우리 집에서 간단히 요기하고 갈래요? (생활/가정>초대/파티>식사 초대)
2026.02.14 토
Was kosten die Tickets für Babys?
갓난아이는 요금이 얼마예요? (공항/비행기>항공권 예약>요금 문의)
※ 참고
Welcher Ausgang führt zum Markt?
시장으로 가려면 몇 번 출구로 나가야 해요? (교통>지하철>자주 쓰이는 표현)
2026.02.13 금
Dieses Restaurant ist für seine Steaks berühmt geworden.
이 집은 스테이크로 유명해졌어요. (식당>식사>식당 화제)
※ 참고
Von Gleis drei.
삼 번 홈에서 출발해요. (교통>기차/배>기차 정보)
Von welchem Gleis fahren die Züge Richtung Leipzig?
라이프치히행은 몇 번 홈에서 출발해요? (교통>기차/배>자주 쓰이는 표현)
2026.02.12 목
Kann ich anschreiben lassen?
외상 돼요? (식당>계산>계산하기)
※ 참고
Haben Sie noch ein Zimmer für heute Nacht?
오늘 밤에 잘 수 있는 방 있어요? (숙박>예약/체크인>예약)
2026.02.11 수
Ich bin beim Ankreuzen der Antwort wohl jeweils um eine Zeile nach unten gerutscht.
답이 하나씩 밀린 것 같아요. (공공기관>학교>시험 직후)
※ 참고
Gibt es hier in der Nähe kein anderes Hotel?
이 근처에 다른 호텔은 없어요? (숙박>예약/체크인>체크인)
2026.02.10 화
Diese Produkte hier sind sehr beliebt.
이쪽 상품들이 인기가 좋습니다. (쇼핑>물건 찾기/고르기>자주 쓰이는 표현)
※ 참고
Nehmen Sie den linken Aufzug und steigen Sie im vierten Stock aus.
왼쪽 엘리베이터를 타고 5층에서 내리세요. (생활/가정>일상생활>엘리베이터)
2026.02.09 월
Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Seien Sie stark!
어떻게 말을 해야 할지 모르겠네요. 힘 내요. (감정/의견 표현>슬픔/걱정/위로/충고>위로)
2026.02.08 일
Würden Sie mir bitte Ihre Visitenkarte geben?
명함 한 장 주시겠습니까? (직장>거래)
2026.02.07 토
Mit wem soll ich Sie verbinden?
어디로 연결해 드릴까요? (전화>일반 전화통화>전화를 받을 때)
2026.02.06 금
Möchten Sie zu einen bestimmten Haardesigner?
찾는 미용사가 있으세요? (편의시설>미용실>방문)
※ 참고
Mit wem noch mal soll ich Sie verbinden?
누구를 바꿔 달라고 하셨죠? (전화>일반 전화통화>전화를 받을 때)
2026.02.05 목
Was haben Sie an alkoholfreien Getränken?
무알콜 음료는 뭐가 있어요? (식당>술집/바>주문)
2026.02.04 수
Dieses Mal möchte ich eine gute Note bekommen.
이번에는 좋은 점수를 받고 싶어요. (공공기관>학교>성적)
※ 참고
Entschuldigung. Wie komme ich zu Gate 10A?
실례합니다. 10A 게이트는 어떻게 가요? (공항/비행기>비행기 환승/연착>자주 쓰이는 표현)
2026.02.03 화
Es wurde eine zu hohe Gebühr berechnet.
요금이 너무 많이 나왔어요. (쇼핑>계산/포장/배달>계산서 오류)
2026.02.02 월
Ich habe Forelle blau gegessen.
포렐레블라우를 먹었어요. (병원/약국>예약/진찰>의사 문진)
※ 참고
Wie viel kostet es bis zum Flughafen?
공항까지 요금이 얼마나 될까요? (교통>택시>요금)
2026.02.01 일
Die Leitungen scheinen durcheinandergeraten zu sein.
혼선되었나 봐요. (전화>일반 전화통화>연결상태가 안 좋을 때)
2026.01.31 토
Das ist besser.
그게 더 좋겠어요. (감정/의견 표현>동의/찬성/반대>찬성)
※ 참고
Wer leitet diese Sitzung?
누가 회의를 주재합니까? (직장>업무>회의)
Er hat bei dieser Tagung den Vorsitz.
그는 이 회의를 주재한다.
(민중서림 엣센스 독한사전)
Sie ist befugt, die Sitzung zu leiten.
그녀는 회의를 주재할 권리가 있다.
(민중서림 엣센스 독한사전)
2026.01.30 금
Wir machen gerade eine Sonderaktion "Kauf eins, nimm zwei".
하나 사면 하나 더 주는 행사 중이래요. (쇼핑>가격/흥정>가격 문의)
※ 참고
Wo kann ich im Notfall anrufen?
비상시에는 어디로 연락해요? (교통>렌터카>기타 선택)
2026.01.29 목
Ich möchte mich als ständig hier wohnhaft melden.
거주민 등록을 하고 싶어요. (공공기관>일반 관공서>접수)
※ 참고
Die Straße ist verstopft.
길이 막히네요. (교통>운전>운전 중)
Es staut.
길이 막히네요. (교통>택시>도착)
2026.01.28 수
Gehen Sie dort drüben hin.
저쪽으로 가세요. (공항/비행기>출입국수속>출국심사)
※ 참고
Dafür muss es doch einen Hintergrund geben. Sprechen Sie mal ausführlich mit ihm.
그도 사정이 있는 것 같아요. 자세히 이야기를 나눠 보세요. (감정/의견 표현>다툼/화해)
2026.01.27 화
Hier 112.
일일이입니다. (긴급상황 (SOS)>재난/재해>자주 쓰이는 표현)
※ 참고
Verstanden. Ich werde es nicht weitersagen.
알았어요. 말하지 않을게요. (감정/의견 표현>맞장구/농담/비밀>비밀)
2026.01.26 월
Nein, es gibt niemanden, den ich treffe.
아니요, 지금 만나는 사람은 없어요. (생활/가정>이성 소개>자주 쓰이는 표현)
※ 참고
Er soll in einer Woche aus dem Krankenhaus entlassen werden.
일주일 후면 퇴원한대요. (병원/약국>문병>입원 소식)
2026.01.25 일
Die Verbindung ist hergestellt.
연결되었습니다. (전화>공중전화/국제전화>국제전화)
※ 참고
Die können Sie beim Auslieferer begleichen.
배달원에게 결제하시면 됩니다. (식당>패스트푸드>배달 요청)
2026.01.24 토
Ja, er ist ein Freund von mir.
네, 제 친구예요. (기본표현>인사/안부>소개)
※ 참고
Sagen Sie mal, worum es geht.
뭔지 말해 봐요. (감정/의견 표현>다툼/화해)
Nun sagen Sie es mir schon um alles in der Welt!
제발 말해 봐요. (기본표현>행동/지시>재촉할 때)
2026.01.23 금
Ich habe telefonisch einen Termin vereinbart.
전화로 예약했어요. (병원/약국>예약/진찰>접수)
※ 참고
Sie sind ein Jahr jünger als ich.
저보다 한 살 어리군요. (기본표현>신상/성향>나이/생일)
2026.01.22 목
Nehmen wir Sandwiches und Fleisch mit.
샌드위치와 고기를 준비해 갑시다. (엔터테인먼트>놀이공원/피크닉>피크닉 제안)
※ 참고
Viele Koreaner kommen in dieses Restaurant.
이 식당은 한국 사람들이 많이 찾아요. (식당>식사>식당 화제)
2026.01.21 수
Ist er heute nicht erschienen?
오늘 안 나오셨어요? (전화>부재중/메시지전달>메시지 부탁)
2026.01.20 화
In welcher Abteilung finde ich Fachbücher?
비소설은 어느 코너에 있어요? (공공기관>도서관>책 찾기)
※ 참고
Das mache ich nächste Woche.
다음 주에 할게요. (편의시설>부동산>계약)
2026.01.19 월
Ich hätte gerne einige Informationen über diese Universität.
이 대학교에 관한 정보를 알고 싶어요. (공공기관>학교>자주 쓰이는 표현)
※ 참고
Achten Sie bitte darauf, dass es nicht zerbricht.
깨지지 않게 조심해 주세요. (생활/가정>가정생활>주택 문제)
2026.01.18 일
Ich schenke ein.
제가 한 잔 따르겠습니다. (식당>술집/바>술을 권할 때)
※ 참고
Essen wir morgen im Park hier vorn zu Mittag.
내일 점심은 이 앞 공원에서 먹어요. (엔터테인먼트>놀이공원/피크닉>피크닉 제안)
2026.01.17 토
Es ist für mich auch das erste Mal.
저도 처음이에요. (식당>식사>식당 화제)
2026.01.16 금
Geben Sie mir bitte eine Einfachfahrkarte nach Berlin.
베를린 행 편도 한 장 주세요. (교통>기차/배>자주 쓰이는 표현)
2026.01.15 목
Ich bin ein entschlossener Typ.
결단력이 있는 편이죠. (기본표현>신상/성향>성격)
※ 참고
In welches Land möchten Sie ihn schicken?
어느 나라로 보내십니까? (공공기관>우체국>자주 쓰이는 표현)
2026.01.14 수
Wen sehe ich denn da?!
이게 누구야! (기본표현>인사/안부>우연한 만남)
※ 참고
Um wie viel Uhr stehen Sie normalerweise auf?
보통 몇 시에 일어나요? (생활/가정>일상생활>자주 쓰이는 표현)
Sie stehen aber früh auf! Und um wie viel Uhr gehen Sie normalerweise ins Bett?
일찍 일어나네요. 보통 몇 시에 잠자리에 들어요? (생활/가정>일상생활>자주 쓰이는 표현)
2026.01.13 화
Ich steige hier aus.
여기서 내립니다. (생활/가정>일상생활>자주 쓰이는 표현)
2026.01.12 월
Ich kann Englisch und Deutsch.
저는 영어와 독일어를 할 줄 압니다. (직장>구직>자주 쓰이는 표현)
※ 참고
Ich wiege es einmal. …Das sind zwölf Kilogramm.
무게를 달아보겠습니다. ...모두 십이 킬로그램이에요. (공공기관>우체국>소포 보내기)
2026.01.11 일
Hände hoch! Rück alles raus, was du hast!
손 들어! 있는 거 다 내놔! (긴급상황 (SOS)>분실/범죄>강도 피해)
※ 참고
Es gibt kein Toilettenpapier.
휴지가 없어요. (생활/가정>일상생활>자주 쓰이는 표현)
Bitte sagen Sie ihm, dass Maria Müller angerufen hat.
마리아 뮐러가 전화했었다고 메시지 남겨 주세요. (전화>부재중/메시지전달>자주 쓰이는 표현)
2026.01.10 토
Was wollen Sie nun eigentlich sagen?
그래서 하고 싶은 말이 뭔가요? (감정/의견 표현>화제전환/말 잇기>주제 요약)
2026.01.09 금
Wen soll ich kontaktieren, wenn es ein Problem mit der Wohnung gibt?
집에 문제가 생기면 누구에게 연락해요? (편의시설>부동산>계약)
※ 참고
Wo haben Sie Ihr Kind zum letzten Mal gesehen?
아이를 마지막으로 본 곳이 어디죠? (긴급상황 (SOS)>응급상황>미아/실종)
2026.01.08 목
Ich möchte für diese Wohnung einen Vertrag abschließen.
이 집으로 계약할게요. (편의시설>부동산>자주 쓰이는 표현)
2026.01.07 수
Entschuldigen Sie, bitte. Ich habe die Rechnung falsch ausgestellt.
죄송합니다. 잘못 계산했네요. (식당>계산>계산서 오류)
2026.01.06 화
Für mich ist alles in Ordnung.
저는 아무거나 괜찮아요. (식당>주문>추천)
2026.01.05 월
Alles zusammen auf eine Rechnung, bitte.
같이 계산해 주세요. (식당>계산>계산하기)
2026.01.04 일
In dieses Zimmer kommt viel Sonne.
이 방은 볕이 잘 들어요. (편의시설>부동산>방문/구경)
2026.01.03 토
Ich denke nicht so.
저는 그렇게 생각하지 않습니다. (감정/의견 표현>동의/찬성/반대>반대)
※ 참고
Vor kurzem ist er dorthin gegangen.
조금 전에 저쪽으로 갔어요. (긴급상황 (SOS)>분실/범죄>미아/실종)
Das Mädchen ist eben gerade dorthin (dahin) gegangen.
그 소녀는 조금 전에 저쪽으로 갔다.
(한독문학번역연구소 선광한독사전)
2026.01.02 금
Wissen Sie, was gemeint ist?
무슨 뜻인지 알겠어요? (감정/의견 표현>동의/찬성/반대>자주 쓰이는 표현)
2026.01.01 목
Sagen Sie mir bitte, welches die zuständige Abteilung ist.
담당 부서를 가르쳐 주세요. (공공기관>일반 관공서>자주 쓰이는 표현)
