[틈틈이 영어공부] You have the edge over me.
- 영한 : 너는 나보다 좀 유리하다, 보다 약간 더 낫다, 근소한 차이로 앞서다.
- 영영 : be slightly better, faster, etc. than somebody/something; have an advantage over somebody/something
- 동일 : have the edge on, have an edge over, have an edge on
- 예문 : It already has an edge over all of the competitors. 그것은 이미 모든 경쟁자들보다 유리하다
====================================
(Brian is talking to his friend Doug at the gym…)
(브라이언이 체육관에서 친구 더그와 이야기를 한다…)
Brian: Hey Doug let's play a game of basketball.
브라이언: 어이 더그. 농구 한 게임하자.
Doug: No way.
더그: 안돼.
Brian: Why not?
브라이언: 왜 안 돼?
Doug: You're so much taller than me.
더그: 넌 나보다 훨씬 크잖아.
Brian: So what?
브라이언: 그게 어때서?
Doug: Well You have the edge over me. I'll lose easily.
더그: 그러니까 네가 나보다 유리하잖아. 네가 가볍게 이길 거야.
Brian: Let's get some other guys to play with us.
브라이언: 다른 친구들도 함께 경기하는 거 어때.
Doug: Three-on-three?
더그: 3대 3으로?
Brian: Sure. We'll play half-court.
브라이언: 그래. 반 코트 경기 하자.
Doug: Okay.
더그: 좋아.
[기억할만한 표현]
*no way: 안돼.
"No way am I going to go out and drive in this rain. It's too dangerous."
(이 비에 밖에 나가 운전하는 건 절대 못해. 너무 위험해.)
*three-on-three: 3명씩 팀을 짜 벌이는 농구 경기.
"I played three-on-three this morning before I went to work."
(오늘 아침에 3대 3 경기 하고 출근했어.)
*half-court: 농구 코트 전체의 절반. (전체는 풀 코트)
"Let's play half-court. I don't have the energy to play full-court." (반 코트 경기 하자. 풀 코트 경기하려니 힘이 딸려서 그래.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전