5) Aramaic Peshitta doesn't contain 2nd Peter, 2nd John, 3rd John, Jude, and Revelation. A Unique Aramaic Revelation survives in Crawford Codex.
아람어 페시타에는 베드로후서, 요한이서, 요한삼서, 유다, 계시록이 포함되어 있지 않습니다.
그러나 Crawford Codex에는 아람어 계시록이 남아 있습니다.
Some scholars believe that 2nd Peter wasn't written by Apostle Peter.
어떤 학자들은 베드로후서가 베드로 사도가 기록한 것이 아니라고 생각합니다.
This is because of it's similarities with Jude which has Apocryphal writings.
이는 외경적인 저술이 있는 유다서와 유사하기 때문입니다.
2nd Peter contains Greek word for Heresies (2 Peter 2:1 in Crawford codex) and Apocryphal elements (2 Peter 2:4) which give the impression that it may have been written in Greek by someone else and not Apostle Peter.
베드로후서에는 이단적인 헬라어 단어(크로포드 코덱스의 베드로후서 2:1)와 외경적인 요소(베드로후서 2:4)가 포함되어 있어 베드로 사도가 아닌 다른 사람이 헬라어로 기록했을 수도 있다는 인상을 줍니다.
Although Aramaic OT and Aramaic NT have some popular loan words (For example, Qrostelos for crystal or rock crystal) from Greek, still Greek word for Heresies is never really used in Aramaic OT and Aramaic NT other than in this verse (2 Peter 2:1).
비록 아람어 구약과 아람 신약이 헬라어에서 일부 인기 있는 차용어(예를 들어, 수정 - 암석 수정을 뜻함)를 가지고 있지만, 여전히 이단적인 헬라어 단어는 이 구절 외에는 아람 구약과 아람 신약에서 실제로 사용되지 않습니다(벧후 2: 1).
It is believed by Peshitta scholars that 2nd John and 3rd John were not written by Apostle John (who spoke Aramaic as his language).
페시타 학자들은 요한 이서와 요한 삼서는 사도 요한(그는 그의 언어로 아람어를 사용함)이 기록한 것이 아니라고 믿고 있습니다.
These letters were written in Greek.
이 편지들은 그리스어로 기록되었습니다.
For example, Greek word Antichristos in 2 John 1:7 of Crawford Codex. This word is never used in Aramaic Peshitta.
예를 들어, Crawford Codex의 요한이서 1:7에 있는 그리스어 Antichristos. 이 단어는 아람어 페시타에서는 사용되지 않습니다.
( '적그리스도'라는 단어가 크로포드 코덱스에는 나와 있는데, 아람어 페시타에는 사용되지 않는 단어라는 뜻입니다.)
Unlike 2nd Peter, Jude, 2nd John and 3rd John, Aramaic Revelation (in Crawford Codex) is believed to be a copy of Original Aramaic Revelation written by Apostle John.
베드로후서, 유다서, 요한이서, 요한삼서와 달리 아람어 계시록(크로포드 코덱스)은 사도 요한이 쓴 원본 아람 계시의 사본으로 믿어집니다.
Unlike Greek Revelation (which is filled with errors), Aramaic Revelation in Crawford Revelation has very good grammar, Aramaicisms, solves the errors and confusions in Greek Revelation, and it follows the prophecies of Jesus Christ (Matthew 24, Mark 13, Luke 21, etc.) faithfully.
헬라어 계시록(오류가 가득함)과 달리 크로포드 계시록의 아람어 계시는 문법이 아주 좋은 아람어를 가지고 헬라어 계시록의 오류와 혼동을 해결하고 예수 그리스도의 예언(마태복음 24장, 마가복음 13장, 누가복음 21장, 등)을 충실히 따르고 있습니다.
출처 : https://archive.org/details/NTAramaic
New Testament written in Aramaic : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
Western Tradition teaches that New Testament is written in Greek while many of Eastern Traditions (For example, Church of the East) teaches that New Testament...
archive.org
본문을 가져올 때 전부를 다 가져오지 않고 중간중간 생략하고 필요한 부분만 발췌해서 가져오다보니 오해의 소지가 있었던 것 같습니다.
전문을 다시 번역해서 올려드리니 참고하시기 바랍니다.
전체적인 맥락에서 위 본문을 요약해 보면 아래와 같은 내용입니다.
아람어 페시타에는 베드로후서, 요한이서, 요한삼서, 유다, 계시록이 포함되어 있지 않으나 Crawford Codex에는 아람어 계시록이 남아 있다. 어떤 학자들은 베드로후서가 베드로 사도가 기록한 것이 아니라고 생각한다. 페시타 학자들은 요한 이서와 요한 삼서는 사도 요한(그는 그의 언어로 아람어를 사용함)이 기록한 것이 아니라고 믿고 있다. 왜냐하면 요한은 아람어를 사용하는데 요한이서와 요한삼서는 그리스어로 기록되었기 때문이다.
요한이서가 요한이 쓴 것이 아니라 아니라는 증거로 아래 문장을 말하고 있는 것이다.
크로포드 코덱스의 요한이서 1장 7절에 헬라어 'Antichristos'가 사용되었는데, 이 단어는 아람어 페시타에서는 사용하지 않는 단어이다.
따라서 요한이서는 아람어를 사용하는 요한이 쓴 것이 아니다.
베드로후서, 유다서, 요한이서, 요한삼서와 달리 크로포드 코덱스의 아람어 계시록은 사도 요한이 쓴 원본 아람 계시의 사본으로 믿어진다.
따라서 윗글의 주장은 "크로포드 텍스트의 요한이서와 요한삼서는 요한이 쓴 것이 아니지만 계시록은 요한이 쓴 것이 맞다."라는 것입니다.
그리고 그 과정에서 크로포드 코덱스의 요한이서와 요한삼서는 요한이 쓴 것이 아니라는 것을 말하기 위해 파란색으로 쓴 문장을 증거로 사용하고 있는 것입니다.
크로포드 코덱스의 요한이서 1장 7절에 헬라어 'Antichristos'가 사용되었는데, 이 단어는 아람어 페시타에서는 사용하지 않는 단어이다.
이 문장의 뜻은 크로포드 코덱스 요한이서에 'Antichristos'라는 단어가 사용되지 않았다는 것이 아닙니다.
크로포드 코덱스 요한이서에는 'Antichristos'라는 단어가 사용되었습니다.
그런데 아람어 페시타(베드로후서, 요한이서, 요한삼서, 유다, 계시록이 포함되어 있지 않은 아람어 페시타)에서는 'Antichristos'라는 헬라어가 사용되지 않았습니다.
따라서 요한이서나 요한삼서는 요한이 아람어로 쓴 것이 아니라 누군가가 그리스어로 쓴 것일 가능성이 있다는 것입니다.
반면, 계시록은 요한이 쓴 것이 확실하다.
이것이 바로 이 글을 쓴 사람의 주장입니다.
삭제된 댓글 입니다.
페시타, 즉 카보리스 코덱스에 빠진 5개의 성경중에서 (벧후, 요2,요3,유다,계시록) 계시록만 제외하고는 4개의 사본이 헬라어로 된 원본일 가능성이 있다는 위 게시글의 주장자의 글입니다.
제 주장이 아니고, 이런 주장이 있다는 증거 자료를 공개하는 것입니다.
이 게시글의 중점은 계시록은 5개의 빠진 성경중에서 유일하게 아람어로 기록된 원본이다는 것을 강조하는 거임.
@성도의본분. 학계에는 다양한 의견과 주장이 있습니다.
그중에 우리가 취할 것은 취하고 버릴 것은 버리면 됩니다.
각종 연구 자료와 증거들 가운데서도 진리의 길은 하나이지요.
저는 그동안 나타내어지지 않은 각종 연구결과를 끄집어 내놓은 것이니 알아서 취하시면 됩니다.
강요하지는 않습니다.
부담가질 필요도 없고 헬라어 수호를 위해서 스트레스 받을 필요도 없습니다.
하나님께서 하시는 일이시니 기도하시고 기다리시면 됩니다~~^^
이단적인 헬라어?
이런 똘아이를보게~
니가 이단이야 이놈아~