[틈틈이 영어공부] Give (me or somebody) a break.
- 영한 : ~에게 기회를주다, ~를 너그럽게 봐주다, ~를 돕다, ~에 도움의 손길을 보내다.
- 영영 :
give somebody a chance, not judge somebody too harshly
[Verb] (idiomatic) To give someone a rest.
[Verb] To stop harassing or demanding from someone.
[Verb] To provide someone with an opportunity for significant advancement.
- 활용 : give me a break -> 그만 좀 해, 내버려둬.
used when somebody wants somebody else to stop doing or saying something that is annoying, or to stop saying something that is not true Take it easy on me. cut me some slack |
- 유사 : 봐주다 -> (너그러이) let ((a person)) off, tolerate, condone, (눈감아주다) overlook, pass over, let ((it)) pass[go], (못 본 체하다) turn a blind eye to, wink at
- 예문 :
Give him a break.
그 사람 한 번만 봐 주어라.
Please, give me a break. I can make it.
한번만 봐 줘. 할 수 있다니까.
Give me a break, I was just trying to help.
그만해, 난 그저 도와주려고 그런 거야.
I'll give him a break since he's new here.
그 사람은 여기 새로 왔으니 좀 실수를 하더라도 봐줘야 겠다.
================================
(Ivan and Liz are watching TV…)
(아이븐과 리즈가 TV를 보면서…)
Ivan: They‘re organizing a basketball team at work. I’m thinking about playing.
아이븐: 회사에서 농구팀을 만든대. 나도 농구를 할까 생각 중이야.
Liz: I don‘t think that’s a good idea.
리즈: 그거 별로 좋은 생각이 아닌데.
Ivan: Give me a break. I was a good high school player.
아이븐: 한 번 봐주라. 나도 고등학교 때 괜찮은 농구선수였어.
Liz: That was twenty years ago. I don‘t want you to have a heart attack running up and down the court.
리즈: 그건 20년 전 이야기지. 코트 양쪽을 뛰어다니다 심장마비 일으키면 어떡해.
Ivan: Do you want me to give up basketball?
아이븐: 농구하는 거 포기하라는 거야?
Liz: Well you should at least get a physical.
리즈: 그게 최소한 건강 검진은 받아야지.
Ivan: Okay I can do that.
아이븐: 알았어. 그건 받지.
Liz: And you need to cut back on fatty foods so you can lose some weight.
리즈: 그리고 기름진 음식 덜 먹어서 몸무게를 좀 줄이고.
Ivan: That’s a good idea.
아이븐: 그거 좋은 생각이야.
Liz: But I‘m still worried about you having a heart attack.
리즈: 그래도 심장 마비 일으킬까 걱정돼.
[기억할만한 표현]
*running up and down the court: (농구 등의) 코트 양 쪽 끝을 계속 뛰어다니다.
“He runs up and down the court faster than anyone.” (그는 누구보다 빨리 코트 양쪽을 뛰어다녀.)
*at least: 적어도.
“At least you should listen to his expectations.” (적어도 그가 뭘 기대하는 지는 들어야지.)
*cut back on (something): (무엇을) 줄이다.
“I have to cut back on driving since the gas prices have increased.” (개스값이 올라서 운전을 덜 할 수 밖에 없어요.)
*get a physical: 신체검사를 받다.
"We get a physical once a year at this hospital." (우리는 이 병원에서 일 년에 한 번 신체검사를 받는다.)
※주의 : get physical 몸싸움을 하다.
※유의어(유사) : to take a physical, to get a check-up
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전