涙まじりの 恋歌は
胸の痛さか 思い出か
それとも 幼い あの頃の
母に 抱かれた 子守歌
ああ,夢はぐれ 恋はぐれ
飮めば 飮むほど 淋しい くせに
あんた どこに いるの
あんた 逢いたいよ。
窓に しぐれの この雨は
あすも 降るのか 晴れるのか
それとも 涙が 枯れるまで
枕 濡らして かぞえ歌
ああ,夢はぐれ 恋はぐれ
泣けば 泣くほど 悲しい くせに
あんた 抱かれたいよ
あんた 逢いたいよ。
ああ,夢はぐれ 恋はぐれ
飮めば 飮むほど 淋しい くせに
あんた どこに いるの
あんた 逢いたいよ。
[내사랑등려군] |
눈물이 스며진 사랑 노래는
가슴의 아픔인가 추억인가
아니면 어린 시절 그때의
엄마에 안기었던 자장가
아아,꿈을 놓치고 사랑도 놓치고
마시면 마실수록 쓸쓸하지만은
당신 어디에 있는가요
당신 보고만 싶어요
창가에 가을비인 이 빗방울은
내일도 오는 것인가 맑아지는 것일까
아니면 눈물이 마를 때까지
베개를 적시며 가조에우타를 부르네
아아,꿈을 놓치고 사랑도 놓치고
울면 울수록 쓸쓸하지 만은
당신 안기고만 싶어요
당신 보고만 싶어요
아아,꿈을 놓치고 사랑도 놓치고
마시면 마실수록 쓸쓸하지만은
당신 어디에 있는가요
당신 보고만 싶어요…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 .涙 まじりの 恋歌は 눈물이 스며진 사랑노래는 胸の痛さか 思い出か 가슴의 아픔인가 추억인가 それとも 幼い あの頃の 아니면 어린 시절 그 때의母に 抱かれた 子守歌 엄마에 안기었던 자장가 ああ 夢はぐれ 恋はぐれ 아아 꿈을 놓치고 사랑도 놓치고 飮めば 飮むほど 淋しい くせに 마시면 마실수록 쓸쓸하지 만은 あんた どこに いるの 당신 어디에 있는가요 あんた 逢いたいよ 당신 보고만 싶어요
窓に しぐれの この雨は 창가에 가을비인 이 빗방울은 あすも 降るのか 晴れるのか 내일도 오는 것인가 맑아지는 것일까 それとも 涙が 枯れるまで 아니면 눈물이 마를 때까지 枕 濡らして かぞえ歌 베개를 적시며 가조에우타를 부르네 ああ 夢はぐれ 恋はぐれ 아 ~꿈을 놓치고 사랑도 놓치고 泣けば 泣くほど 悲しい くせに울면 울수록 쓸쓸하지 만은 あんた 抱かれたいよ 당신 안기고만 싶어요 あんた 逢いたいよ 당신 보고만 싶어요
かぞえうた [数え歌] 가조에 우타; [명사] 숫자풀이 노래. 「ひとつとせ…ふたつとせ;한해... 두해...」 등으로, 수의 차례를 따라 수와 노래의 첫 음을 맞추어 엮어나가는 노래. 아마도 어릴때 하던 ,,,,,,,,,,,1(일)하면 일본놈이 총을 쏜다고...2(둘)하면도둑놈이..3(셋)하면 새색씨가 시집을 간다고 잘잘...;이런 형식의 노래가 아닐찌요
ああ 夢はぐれ 恋はぐれ 아아 꿈을 놓치고 사랑도 놓치고 飮めば 飮むほど 淋しい くせに 마시면 마실수록 쓸쓸하지 만은 あんた どこに いるの 당신 어디에 있는가요
번역문-주석 올렸습니다.
戀唄綴り코이우타쯔즈리/ 번역 제목을 만들어 주세요..(제목독음)
戀唄綴り사랑 노래의 묶음
제목 삽입했습니다.
삭제된 댓글 입니다.
戀唄綴り코이우타쯔즈리/ 여기에..
독음 첨부
슬픈 사랑의 노래네요
이 노래 찾으려고 고생 좀 했네요 ㅠ.ㅠ 제목이 생각이 안나서 감사합니다 ^^
곡명이 안 떠오르시면 한글명이라도 검색창에 넣고 찾아 보시면 가능하게 해 뒀습니다,
파일은 본문 하단에 있는 것 아실 테고요..^^